"decide que los" - Translation from Spanish to Arabic

    • يقرر أن تكون
        
    • يقرر أن تقوم
        
    • يقرر أن يكون
        
    • تقرر أن يكون
        
    • يقرر أن تتألف
        
    • يقرر أن تشمل
        
    • يقرر أن على
        
    • يقرر أنه على
        
    • تقرر أنه يجب على
        
    • تقرر أن تكون
        
    • يقرر أن تتخذ
        
    • يقرر أن تضطلع
        
    • يقرر فيما يتعلق
        
    • يقرر أن تصبح
        
    • يقرر إبدال منصبيْ الرئيسين
        
    24. decide que los beneficios colaterales mencionados en el párrafo 23 supra serán los siguientes: UN 24- يقرر أن تكون المنافع المشتركة المشار إليها في الفقرة 23 أعلاه كالآتي:
    24. decide que los beneficios colaterales mencionados en el párrafo 23 supra serán los siguientes: UN 24- يقرر أن تكون المنافع المشتركة المشار إليها في الفقرة 23 أعلاه كالآتي:
    11. decide que los Estados en que se encuentren fondos u otros activos o recursos financieros de UN ١١ - يقرر أن تقوم الدول التي توجد بها أموال أو أصول مالية أخرى أو موارد يملكها
    Opción 2: decide que los miembros del órgano rector procederán de las Partes en el Protocolo de Kyoto y que el órgano rector tendrá una representación equilibrada de las Partes del anexo I y las Partes no incluidas en el anexo I; UN الخيار 2: يقرر أن يكون أعضاء هيئة الإدارة من الأطراف في بروتوكول كيوتو وأن يكون بهيئة الإدارة تمثيل متوازن بين الأطراف المدرجة في المرفق الأول والأطراف غير المدرجة في المرفق الأول
    22. decide que los temas para el Día Internacional para la Erradicación de la Pobreza de 1999 y 2000 sean, respectivamente, “La mujer y la erradicación de la pobreza” y “La mundialización y la erradicación de la pobreza”; UN " ٢٢ - تقرر أن يكون موضوعا اليوم الدولي للقضاء على الفقر لعامي ١٩٩٩ و ٢٠٠٠ هما على التوالي " المرأة والقضاء على الفقر " و " العولمة والقضاء على الفقر " ؛
    24. decide que los beneficios colaterales mencionados en el párrafo 23 serán los siguientes: UN 24- يقرر أن تكون المنافع المشتركة المشار إليها في الفقرة 23 أعلاه:
    6. decide que los proyectos y medidas de adaptación que reciban asistencia financiera del mencionado fondo deberán: UN 6- يقرر أن تكون مشاريع وتدابير التكيف التي تحصل على مساعدة مالية من صندوق التكيف:
    decide que los criterios específicos para la evaluación de la eficacia del acuerdo internacional sobre los bosques sean los siguientes: UN " يقرر أن تكون المعايير المحددة لتقييم فعالية الترتيب الدولي المتعلق بالغابات على النحو التالي:
    2. decide que los textos en árabe, español, francés, inglés e italiano así preparados sean igualmente auténticos; UN 2- يقرر أن تكون النصوص الموضوعة بالإسبانية والإنكليزية والإيطالية والعربية والفرنسية متساوية في الحجية؛
    11. decide que los Estados en que se encuentren fondos u otros activos o recursos financieros de UN ١١ - يقرر أن تقوم الدول التي توجد بها أموال أو أصول مالية أخرى أو موارد يملكها
    8. decide que los Estados revoquen las autorizaciones emitidas en relación con el párrafo 7 supra y no emitan nuevas autorizaciones en favor de la persona o entidad que transgreda las medidas impuestas en esta resolución o en resoluciones anteriores sobre la materia cuando la transgresión haya tenido lugar después de la fecha de aprobación de la presente resolución; UN ٨ - يقرر أن تقوم جميع الدول بإلغاء اﻷذونات الموجودة وعدم إصدار أي إذن آخر بموجب الفقرة ٧ أعلاه ﻷي شخص أو أي كيان ينتهك التدابير المفروضة بموجب هذا القرار أو ينتهك التدابير المفروضة بموجب القرارات السابقة ذات الصلة، في حالة حدوث تلك الانتهاكات بعد تاريخ اتخاذ هذا القرار؛
    Opción 3: decide que los miembros del órgano rector procederán de las Partes en el Protocolo de Kyoto y que el órgano rector contará con una mayoría de Partes no incluidas en el anexo I; UN الخيار 3: يقرر أن يكون أعضاء هيئة الإدارة من الأطراف في بروتوكول كيوتو وأن يكون بهيئة الإدارة أغلبية من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول
    Opción 4: decide que los miembros del órgano rector procederán de las Partes en el Protocolo de Kyoto y que los países en desarrollo desempeñarán la función central en la dirección del Fondo de adaptación; UN الخيار 4: يقرر أن يكون أعضاء هيئة الإدارة من الأطراف في بروتوكول كيوتو وأن تلعب البلدان النامية دوراً محورياً في إدارة صندوق التكيف
    22. decide que los temas para el Día Internacional para la Erradicación de la Pobreza de 1999 y 2000 sean, respectivamente, “La mujer y la erradicación de la pobreza” y “La mundialización y la erradicación de la pobreza”; UN ٢٢ - تقرر أن يكون موضوعا اليوم الدولي للقضاء على الفقر لعامي ١٩٩٩ و ٢٠٠٠ هما على التوالي " المرأة والقضاء على الفقر " و " العولمة والقضاء على الفقر " ؛
    14. decide que los temas de fondo del programa de la Comisión de Desarrollo Social para sus futuros períodos de sesiones sean los siguientes: UN ٤١ - يقرر أن تتألف البنود الموضوعية لجدول أعمال لجنة التنمية الاجتماعية لدوراتها المقبلة مما يلي:
    16. decide que los servicios prestados por la secretaría a la Junta Ejecutiva deben incluir lo siguiente: UN 16- يقرر أن تشمل الخدمات التي تقدمها الأمانة إلى المجلس التنفيذي ما يلي:
    43. decide que los países desarrollados deberían establecer mecanismos nacionales para la estimación de las emisiones antropógenas por las fuentes y la absorción antropógena por los sumideros de todos los gases de efecto invernadero no controlados por el Protocolo de Montreal; UN 43- يقرر أن على البلدان المتقدمة وضع ترتيبات وطنية لتقدير الانبعاثات البشرية المنشأ بحسب المصدر وعمليات إزالة جميع الانبعاثات غير المدرجة في بروتوكول مونتريال عن طريق البالوعات؛
    3. decide que los Estados Miembros no tomarán ninguna medida que no esté en consonancia con el párrafo 1 y con sus obligaciones de carácter internacional. UN 3 - يقرر أنه على الدول الأعضاء ألا تتخذ أية إجراءات تتنافى مع الفقرة 1 ومع التزاماتها الدولية؛
    18. decide que los grupos principales y las organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social, deberán inscribirse para participar; UN ' ' 18 - تقرر أنه يجب على المجموعات الرئيسية والمنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، أن تسجِّل أسماءها من أجل المشاركة؛
    16. decide que los plazos recomendados por la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sean obligatorios en el proceso de apelación una vez se disponga de la capacidad necesaria, y no más tarde del 1° de enero de 2006; UN 16 - تقرر أن تكون الحدود الزمنية التي أوصى بها مكتب خدمات الرقابة الداخلية حدودا إلزامية في إطار عملية الطعن، متى توافرت الطاقات الكافية لذلك، على ألا يتجاوز ذلك 1 كانون الثاني/يناير 2006؛
    7. decide que los resultados de esta evaluación se presenten en forma de un resumen del Presidente de la Comisión preparado en consulta con los grupos regionales, por intermedio de los miembros de la Mesa; UN 7 - يقرر أن تتخذ نتيجة هذا التقييم شكل موجز تقدمه رئيسة اللجنة، ويُعد بالتشاور مع المجموعات الإقليمية، من خلال أعضاء المكتب؛
    5. decide que los grupos de tareas establecidos por el Comité Administrativo de Coordinación para el seguimiento de la Cumbre y otras conferencias conexas de las Naciones Unidas informen a la Comisión y al Consejo Económico y Social sobre los progresos alcanzados en sus trabajos a los efectos de la coordinación en todo el sistema; UN ٥ - يقرر أن تضطلع فرق العمل التي أنشأتها لجنة التنسيق اﻹدارية لمتابعة مؤتمر القمة ومؤتمرات اﻷمم المتحدة اﻷخرى ذات الصلة بالموضوع بإحاطة اللجنة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي علما بالتقدم المحرز في عملها، وذلك ﻷغراض التنسيق على نطاق المنظومة؛
    7. decide que los proyectos y medidas de adaptación que reciban asistencia financiera del mencionado fondo deberán: UN 7- يقرر فيما يتعلق بمشاريع وتدابير التكيف التي تحصل على مساعدة مالية من صندوق التكيف ما يلي:
    7. decide que los resultados de las evaluaciones periódicas de la financiación necesaria y disponible para la aplicación del Convenio constituirán una aportación de la Conferencia de las Partes a las negociaciones sobre la reposición del Fondo Fiduciario del Fondo para el Medio Ambiente Mundial; UN 7 - يقرر أن تصبح نتائج عمليات التقييم الدورية للتمويل اللازم والمتاح لتنفيذ الاتفاقية مدخلاً من مدخلات مؤتمر الأطراف في المفاوضات المتعلقة بتجديد موارد الصندوق الاستئماني لمرفق البيئة العالمية؛
    6. decide que los cargos de Presidente y Vicepresidente del Comité de Adaptación serán reemplazados por los cargos de Copresidentes a partir de la primera reunión del Comité en 2014; UN 6- يقرر إبدال منصبيْ الرئيسين المشاركيْن للجنةِ التكيف بمنصبي رئيس ونائب رئيس لجنة التكيف، اعتباراً من الاجتماع الأول الذي ستعقده اللجنة في عام 2014؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more