2. decide también que el Representante Especial del Secretario General y la UNAMI, a solicitud del Gobierno del Iraq y teniendo en cuenta la carta de fecha 28 de julio de 2010 dirigida al Secretario General por el Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq (S/2010/404, anexo), sigan cumpliendo su mandato, establecido en la resolución 1883 (2009); | UN | 2 - يقرر كذلك أن يقوم كل من الممثل الخاص للأمين العام والبعثة، بناء على طلب حكومة العراق، ومع أخذ الرسالة المؤرخة 28 تموز/يوليه 2010 الموجهة إلى الأمين العام من وزير خارجية العراق (S/2010/404، المرفق) في الاعتبار، بمواصلة الاضطلاع بولايتهما على النحو المنصوص عليه في القرار 1883 (2009)؛ |
2. decide también que el Representante Especial del Secretario General y la UNAMI, a solicitud del Gobierno del Iraq y teniendo en cuenta la carta de fecha 28 de julio de 2010 dirigida al Secretario General por el Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq (S/2010/404, anexo), sigan cumpliendo su mandato, establecido en la resolución 1883 (2009); | UN | 2 - يقرر كذلك أن يقوم كل من الممثل الخاص للأمين العام والبعثة، بناء على طلب حكومة العراق، ومع أخذ الرسالة المؤرخة 28 تموز/يوليه 2010 الموجهة إلى الأمين العام من وزير خارجية العراق (S/2010/404، المرفق) في الاعتبار، بمواصلة الاضطلاع بولايتهما على النحو المنصوص عليه في القرار 1883 (2009)؛ |
5. decide también que el Diálogo de alto nivel consista en una serie de sesiones plenarias y oficiosas y tres mesas redondas interactivas de múltiples interesados; | UN | " 5 - تقرر أيضا أن يشمل الحوار الرفيع المستوى مجموعة من الجلسات العامة والجلسات غير الرسمية وثلاث موائد مستديرة تفاعلية يشارك فيها أصحاب مصلحة متعددون؛ |
2. decide también que el grupo de trabajo ad hoc esté integrado por representantes de las Partes nombrados teniendo debidamente en cuenta la representación geográfica equitativa. | UN | يقرر أيضاً أن يقوم الفريق العامل المخصص بعقد اجتماع لممثلي الأطراف المعينين مع إيلاء الاعتبار الواجب للتمثيل الجغرافي العادل. |
2. decide también que el tema de la Conferencia sea el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos; | UN | " ٢ - تقرر أيضا أن يكون نطاق المؤتمر هو الاتجار غير المشروع باﻷسلحة الصغيرة والخفيفة من جميع جوانبه؛ |
29. decide también que el grupo de trabajo de composición abierta: | UN | 29 - تقرر أيضا أن يقوم الفريق العامل المفتوح العضوية بما يلي: |
15. decide también que el Día Internacional de los Impedidos, que se celebra cada año el 3 de diciembre, pase a llamarse Día Internacional de las Personas con Discapacidad; | UN | 15 - تقرر أيضا تغيير اسم اليوم الدولي للمعوقين الذي يحتفل به في 3 كانون الأول/ديسمبر من كل عام ليصبح اليوم الدولي للأشخاص ذوي الإعاقة؛ |
decide también que el Comité establecido en virtud de la resolución 661 (1990) y la Comisión Especial desempeñen las funciones que les corresponden de conformidad con el mecanismo hasta que el Consejo decida otra cosa; | UN | " ١٠ - يقرر أيضا أن تقوم اللجنة المنشأة بموجب القرار ٦٦١ )١٩٩٠( واللجنة الخاصة بالمهام الموكولة إليهما بموجب اﻵلية، إلى أن يقرر المجلس خلاف ذلك؛ |
6. decide también que el Presidente seleccionará, administrará y renovará el personal de la Oficina de la Presidencia, en consulta con la Mesa, ateniéndose a lo dispuesto en el Estatuto y Reglamento del Personal de las Naciones Unidas; | UN | 6- يقرر أيضاً أن يتولى الرئيس اختيار موظفي مكتبه وإدارتهم وتجديدهم بالتشاور مع مكتب المجلس، وفقاً للنظامين الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة؛ |
decide también que el acceso al apoyo financiero para la adaptación debería simplificarse y ser rápido y directo, otorgándose prioridad a las Partes que son países en desarrollo particularmente vulnerables; | UN | يقرر أيضاً أن يكون الوصول إلى الدعم المالي من أجل التكيف مبسّطاً وسريعاً ومباشراً، مع إيلاء الأولوية للبلدان النامية الأطراف المعرضة للتأثر بوجه خاص؛ |
2. decide también que el Representante Especial del Secretario General y la UNAMI, a solicitud del Gobierno del Iraq y teniendo en cuenta la carta dirigida al Secretario General por el Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq (S/2013/430, anexo), sigan cumpliendo su mandato, establecido en la resolución 2061 (2012), y recuerda las disposiciones de la resolución 2107 (2013); | UN | 2 - يقرر كذلك أن يقوم كل من الممثل الخاص للأمين العام والبعثة، بناء على طلب حكومة العراق، ومع أخذ الرسالة الموجهة إلى الأمين العام من وزير خارجية العراق في الاعتبار (S/2013/430، المرفق)، بمواصلة الاضطلاع بولايتهما على النحو المنصوص عليه في القرار 2061 (2012)؛ ويشير إلى أحكام القرار 2107 (2013)؛ |
2. decide también que el Representante Especial del Secretario General y la UNAMI, a solicitud del Gobierno del Iraq y teniendo en cuenta la carta dirigida al Secretario General por el Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq (S/2013/430, anexo), sigan cumpliendo su mandato, establecido en la resolución 2061 (2012), y recuerda las disposiciones de la resolución 2107 (2013); | UN | 2 - يقرر كذلك أن يقوم كل من الممثل الخاص للأمين العام والبعثة، بناء على طلب حكومة العراق، ومع أخذ الرسالة الموجهة إلى الأمين العام من وزير خارجية العراق في الاعتبار (S/2013/430، المرفق)، بمواصلة الاضطلاع بولايتهما على النحو المنصوص عليه في القرار 2061 (2012)؛ ويشير إلى أحكام القرار 2107 (2013)؛ |
2. decide también que el Representante Especial del Secretario General y la UNAMI, a petición del Gobierno del Iraq y teniendo en cuenta la carta de fecha 4 de agosto de 2008 dirigida al Secretario General por el Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq (S/2008/523, anexo), sigan trabajando conforme al mandato ampliado que se especifica en la resolución 1770 (2007); | UN | 2 - يقرر كذلك أن يقوم كل من الممثل الخاص للأمين العام والبعثة، بناء على طلب حكومة العراق، ومع أخذ الرسالة المؤرخة 4 آب/أغسطس 2008 الموجهة إلى الأمين العام من وزير خارجية العراق (S/2008/523، المرفق) في الاعتبار، بمواصلة الاضطلاع بولايتهما الموسعة على النحو المنصوص عليه في القرار 1770 (2007)؛ |
6. decide también que el cuarto Diálogo de alto nivel consista en una serie de sesiones plenarias y oficiosas, tres mesas redondas interactivas de múltiples interesados y un diálogo interactivo oficioso; | UN | 6 - تقرر أيضا أن يشمل الحوار الرابع الرفيع المستوى مجموعة من الجلسات العامة والجلسات غير الرسمية وثلاث موائد مستديرة حوارية يشارك فيها أصحاب مصلحة متعددون وحوارا تفاعليا غير رسمي؛ |
decide también que el grupo de trabajo de composición abierta podrá preparar proyectos de decisiones o de resoluciones para su posible adopción por la Conferencia; | UN | 3 - يقرر أيضاً أن يقوم الفريق العامل المفتوح العضوية بإعداد مشاريع مقررات أو قرارات لاحتمال اعتماد المؤتمر لها؛ |
2. decide también que el tema de la Conferencia sea el comercio ilícito de armas pequeñas y armas ligeras en todos sus aspectos; | UN | " 2 - تقرر أيضا أن يكون نطاق المؤتمر هو الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه؛ |
29. decide también que el grupo de trabajo de composición abierta: | UN | 29 - تقرر أيضا أن يقوم الفريق العامل المفتوح باب العضوية بما يلي: |
13. decide también que el Día Internacional de los Impedidos, que se celebra el 3 de diciembre, pase a llamarse Día Internacional de las Personas con Discapacidad; | UN | " 13 - تقرر أيضا تغيير اسم اليوم الدولي للمعوقين، الذي يُحتفل به في 3 كانون الأول/ديسمبر من كل عام، إلى اليوم الدولي للأشخاص ذوي الإعاقة؛ |
decide también que el Comité establecido en virtud de la resolución 661 (1990) y la Comisión Especial desempeñen las funciones que les corresponden de conformidad con el mecanismo, hasta que el Consejo decida otra cosa; | UN | ١٠ - يقرر أيضا أن تقوم اللجنة المنشأة بموجب القرار ٦٦١ )١٩٩٠( واللجنة الخاصة بالمهام الموكولة إليهما بموجب اﻵلية، إلى أن يقرر المجلس خلاف ذلك؛ |
6. decide también que el Presidente seleccionará, administrará y renovará el personal de la Oficina de la Presidencia, en consulta con la Mesa, ateniéndose a lo dispuesto en el Estatuto y Reglamento del Personal de las Naciones Unidas; | UN | 6- يقرر أيضاً أن يتولى الرئيس اختيار موظفي مكتبه وإدارتهم وتجديدهم بالتشاور مع مكتب المجلس، وفقاً للنظامين الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة؛ |
2. decide también que el grupo de trabajo dispondrá de diez días de reuniones con todos los servicios, cinco antes del cuarto período de sesiones del Consejo de Derechos Humanos y cinco antes de su quinto período de sesiones, que le darán el tiempo y la flexibilidad suficientes para cumplir su mandato; | UN | 2- يقرر أيضاً أن يكون تحت تصرف الفريق العامل فترة عشرة أيام من الجلسات المزودة بخدمات كاملة تكون مواعيد نصفها قبل الدورة الرابعة لمجلس حقوق الإنسان ونصفها قبل دورته الخامسة، الأمر الذي يتيح ما يكفي من الوقت والمرونة للوفاء بولايته؛ |
2. decide también que el jefe de la secretaría provisional, bajo la autoridad del Secretario General, podrá utilizar el Fondo Fiduciario, si procediere, para apoyar la participación de representantes de organizaciones no gubernamentales en la labor del primer período de sesiones de la Conferencia de las Partes. | UN | ٢ - تقرر أيضا أن تخول لرئيس اﻷمانة المؤقتة، تحت سلطة اﻷمين العام، إمكانية استخدام الصندوق الاستئماني، حسب الاقتضاء، لكي يدعم مشاركة ممثلي المنظمات غير الحكومية في أعمال الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف. |
37. decide también que el Consejo de Justicia Interna desempeñe las siguientes funciones: | UN | 37 - تقرر أيضا أن يضطلع مجلس العدل الداخلي بالمهام التالية: |
9. decide también que el grupo de trabajo de composición abierta celebrará un período de sesiones de organización en Nueva York los días 3 y 4 de febrero de 2004 para fijar las fechas de sus períodos de sesiones sustantivos; | UN | 9 - تقرر أيضا أن يعقد الفريق العامل المفتوح باب العضوية دورة تنظيمية في نيويورك يومي 3 و 4 شباط/فبراير 2004 بغية تحديد مواعيد دوراته الموضوعية؛ |
4. decide también que el cuerpo de seguridad de la Misión, que estará a las órdenes del Comandante de la Fuerza, vele por la seguridad y libertad de circulación del personal de las Naciones Unidas encargado de cumplir el mandato enunciado en el párrafo 2 de la presente resolución; | UN | ٤ - يقرر أن يتولى العنصر اﻷمني للبعثة، تحت سلطة قائد القوة، كفالة السلامة وحرية التنقل ﻷفراد اﻷمم المتحدة القائمين بتنفيذ الولاية المبينة في الفقرة ٢ أعلاه؛ |
3. decide también que el mandato inicial de la MONUA dure hasta el 31 de octubre de 1997, con la expectativa de poder terminar totalmente la misión para el 1º de febrero de 1998, y pide al Secretario General que informe sobre la situación a más tardar el 15 de agosto de 1997; | UN | ٣ - يقرر أيضا أن تمتد الولاية اﻷولية لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا حتى ٣١ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٧، مع توقع أن تنجز البعثة مهامها بالكامل بحلول ١ شباط/فبراير ١٩٩٨، ويطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن الحالة بحلول ١٥ آب/أغسطس ١٩٩٧؛ |
2. decide también que el Grupo Consultivo de Expertos, en el desempeño de su mandato, actuará conforme a las atribuciones revisadas que figuran en el anexo de la presente decisión; | UN | 2- يقرر أيضاً أن يضطلع فريق الخبراء الاستشاري بوظائفه، في إطار تنفيذ ولايته، وفقاً للاختصاصات المنقحة المدرجة في مرفق هذا المقرر؛ |