El levantamiento de las sanciones económicas, decidido por la Asamblea General el otoño pasado, fue una medida en este sentido. | UN | إن رفع الجزاءات الاقتصادية الذي قررته الجمعية العامة في الخريف الماضي كانا خطوة في هذا الاتجاه. |
La administración del presupuesto dentro del nivel decidido por la Asamblea General, por lo tanto, ha hecho necesario adoptar las medidas apropiadas. | UN | ومن ثـم فإن إدارة الميزانية في حـدود المستوى الذي قررته الجمعية العامة تتطلب اتخاذ تدابير مناسبة. |
Tengo el honor de comunicarle por la presente lo decidido por la Asamblea General en la tercera sesión plenaria de su quincuagésimo tercer período de sesiones en relación con la asignación de temas a la Segunda Comisión. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم طيه ما قررته الجمعية العامة في الجلسة العامة الثالثة من دورتها الثالثة والخمسين فيما يتعلق بالبنود المحالة إلى اللجنة الثانية. |
Tengo el honor de comunicarle por la presente lo decidido por la Asamblea General en la tercera sesión plenaria de su quincuagésimo cuarto período de sesiones en relación con la asignación de temas a la Segunda Comisión. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم طيه المقررات التي اتخذتها الجمعية العامة في الجلسة العامة الثالثة المعقودة أثناء دورتها الرابعة والخمسين فيما يتعلق بالبنود المحالة إلى اللجنة الثانية. |
Tengo el honor de comunicarle por la presente lo decidido por la Asamblea General en la 19ª sesión plenaria de su quincuagésimo séptimo período de sesiones en relación con la asignación de temas a la Primera Comisión. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم طيه ما قررت الجمعية العامة في الجلسة العامة التاسعة عشرة، المعقودة أثناء دورتها السابعة والخمسين بشأن البنود المحالة إلى اللجنة الأولى. |
de conformidad con lo decidido por la Asamblea General. | UN | وذلك وفقا لما تقرره الجمعية العامة. |
Tengo el honor de comunicarle por la presente lo decidido por la Asamblea General en la tercera sesión plenaria de su quincuagésimo tercer período de sesiones en relación con la asignación de temas a la Tercera Comisión. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم طيه ما قررته الجمعية العامة في الجلسة العامة الثالثة من دورتها الثالثة والخمسين بشأن البنود المحالة إلى اللجنة الثالثة. |
Tengo el honor de comunicarle por la presente lo decidido por la Asamblea General en la tercera sesión plenaria de su quincuagésimo tercer período de sesiones en relación con la asignación de temas a la Sexta Comisión. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم طيه ما قررته الجمعية العامة في الجلسة العامة الثالثة من دورتها الثالثة والخمسين فيما يتعلق بالبنود المحالة الى اللجنة السادسة. |
Tengo el honor de comunicarle por la presente lo decidido por la Asamblea General en la tercera sesión plenaria de su quincuagésimo cuarto período de sesiones en relación con la asignación de temas a la Tercera Comisión. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم طيه ما قررته الجمعية العامة في الجلسة العامة الثالثة من دورتها الرابعة والخمسين بشأن البنود المحالة إلى اللجنة الثالثة. |
Tengo el honor de comunicarle por la presente lo decidido por la Asamblea General en la tercera sesión plenaria de su quincuagésimo cuarto período de sesiones en relación con la asignación de temas a la Sexta Comisión. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم طيه ما قررته الجمعية العامة في الجلسة العامة الثالثة من دورتها الرابعة والخمسين فيما يتعلق بالبنود المحالة إلى اللجنة السادسة. |
Tengo el honor de comunicarle por la presente lo decidido por la Asamblea General en la novena sesión plenaria de su quincuagésimo quinto período de sesiones en relación con la asignación de temas a la Tercera Comisión. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم طيه ما قررته الجمعية العامة في الجلسة العامة التاسعة من دورتها الخامسة والخمسين بشأن البنود المحالة إلى اللجنة الثالثة. |
Tengo el honor de comunicarle por la presente lo decidido por la Asamblea General en la tercera sesión plenaria de su quincuagésimo sexto período de sesiones en relación con la asignación de temas a la Primera Comisión. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم طيه ما قررته الجمعية العامة في جلستها العامة الثالثة المعقودة أثناء دورتها السادسة والخمسين فيما يتصل ببنود جدول الأعمال المحالة إلى اللجنة الأولى. |
Tengo el honor de comunicarle por la presente lo decidido por la Asamblea General en la tercera sesión plenaria de su quincuagésimo sexto período de sesiones en relación con la asignación de temas a la Segunda Comisión. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم طيه ما قررته الجمعية العامة في الجلسة العامة الثالثة المعقودة أثناء دورتها السادسة والخمسين فيما يتعلق بالبنود المحالة إلى اللجنة الثانية. |
Tengo el honor de comunicarle por la presente lo decidido por la Asamblea General en la tercera sesión plenaria de su quincuagésimo sexto período de sesiones en relación con la asignación de temas a la Tercera Comisión. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم طيه ما قررته الجمعية العامة في الجلسة العامة الثالثة من دورتها السادسة والخمسين بشأن البنود المحالة إلى اللجنة الثالثة. |
Tengo el honor de comunicarle por la presente lo decidido por la Asamblea General en la tercera sesión plenaria de su quincuagésimo sexto período de sesiones en relación con la asignación de temas a la Quinta Comisión. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم طيه ما قررته الجمعية العامة في الجلسة العامة الثالثة من دورتها السادسة والخمسين فيما يتعلق بالبنود المحالة إلى اللجنة الخامسة. |
Tengo el honor de comunicarle por la presente lo decidido por la Asamblea General en la 19ª sesión plenaria de su quincuagésimo séptimo período de sesiones en relación con la asignación de temas a la Segunda Comisión. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم طيه ما قررته الجمعية العامة في الجلسة العامة التاسعة عشرة لدورتها السابعة والخمسين فيما يتعلق بالبنود المحالة إلى اللجنة الثانية. |
Tengo el honor de comunicarle por la presente lo decidido por la Asamblea General en la 19a sesión plenaria de su quincuagésimo séptimo período de sesiones en relación con la asignación de temas a la Tercera Comisión. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم طيه ما قررته الجمعية العامة في الجلسة العامة التاسعة عشرة المعقودة أثناء دورتها السابعة والخمسين بشأن البنود المحالة إلى اللجنة الثالثة. |
Tengo el honor de comunicarle por la presente lo decidido por la Asamblea General en la 19ª sesión plenaria de su quincuagésimo séptimo período de sesiones en relación con la asignación de temas a la Quinta Comisión. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم طيه ما قررته الجمعية العامة في الجلسة العامة 19 من دورتها السابعة والخمسين فيما يتعلق بالبنود المحالة إلى اللجنة الخامسة. |
Tengo el honor de comunicarle por la presente lo decidido por la Asamblea General en la tercera sesión plenaria de su quincuagésimo cuarto período de sesiones en relación con la asignación de temas a la Primera Comisión. | UN | أتشرف بأن أحيـل إليكم طـيه المقررات التي اتخذتها الجمعية العامة في جلستها العامة الثالثة المعقودة أثناء دورتها الرابعة والخمسين فيما يتصل ببنود جدول اﻷعمال المحالة إلى اللجنة اﻷولى. |
Ello fue decidido por la Asamblea en virtud de la recomendación formulada por el Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y el aumento del número de sus miembros y otros asuntos relativos al Consejo de Seguridad. | UN | وقد قررت الجمعية ذلك بناء على توصية الفريق العامل المفتوح العضوية، المعني بمسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه، والمسائل الأخرى المتصلة بمجلس الأمن. |
c) El ingreso en la Caja en calidad de organización afiliada será decidido por la Asamblea General, previa recomendación favorable del Comité Mixto, después de que la organización interesada haya aceptado los presentes Estatutos y llegado a un acuerdo con el Comité Mixto respecto de las condiciones de su ingreso. " | UN | " )ج( يكون قبول العضوية في الصندوق بقرار من الجمعية العامة، بناء على توصية باﻹيجاب من المجلس، بعد قبول المنظمة المعنية لهذه اللائحة والتوصل الى اتفاق مع المجلس بشأن الشروط التي تحكم قبولها. " |
Se han hecho provisiones por valor de 439,6 millones de dólares acreditables a los Estados Miembros, cuyo uso será decidido por la Asamblea General en el próximo ejercicio económico. | UN | 144 - وقد رُصدت مخصصات تبلغ 439.6 مليون دولار للمبالغ المقيَّدة لحساب الدول الأعضاء، ستقرر الجمعية العامة طريقة التصرف بها في العام المالي المقبل. |