| Debió decirme qué podía esperar, respecto a los efectos secundarios. | Open Subtitles | كان يفترض بك إخباري بما سأتوقعـه عــن آثـار الأدويــة |
| ¿Quieres decirme qué haces con esto? | Open Subtitles | هل تريد أن تخبرني ماذا تريد أن تفعله بهذه؟ |
| ¿Quiere decirme qué pone en esta antes de que la lea, Sr. Jackson? | Open Subtitles | اذاً الن تخبرني ما بالرسالة قبل ان اقراءها سيد جاكسون ؟ |
| Así que puedes sentarte ahí con tu mala cara o decirme qué sucede. | Open Subtitles | لذا يمكنكَ الجلوس هناكَ مستاءً أو أن تخبرني بما يحدث ؟ |
| ¿Quieres dejar de decirme qué hacer? No recibo órdenes de las mujeres. | Open Subtitles | أنت تريد التوقف في إخباري ما نفعله أنا لا أستلم الأوامر من النساء |
| ¿Puede decirme qué estaba haciendo cuando sintió el dolor en el pecho? | Open Subtitles | هل يمكنك إخباري ماذا كنت تفعل عندما شعرت بالألم الصدري؟ |
| ¿Quiere alguien decirme qué pasa aquí? | Open Subtitles | حسناً، هل تريد إحداكم إخباري بما يحدث هنا؟ |
| ¿Quieres decirme qué estás haciendo aquí, Caroline? | Open Subtitles | تريدين إخباري بما تفعلينه هنا، كارولين؟ |
| Si no quieren decirme qué pasa, no iré. | Open Subtitles | بما أنكما ترفضان إخباري بما يجري، فلن أذهب |
| ¿Le importaría decirme qué hacía en Georgetown anoche? | Open Subtitles | فورنيل : هلا تخبرني ماذا كنت تفعل في جورج تاون الليلة الماضية جيبز : |
| Hola papá. ¿Puedes decirme qué ha pasado? | Open Subtitles | هل من الممكن ان تخبرني ماذا حدث ؟ اجلس هنا .. |
| Ahora que sobrevivimos a esta misión suicida ¿quieres decirme qué viste? | Open Subtitles | الان لقد نجونا من المهمة الانتحاريه هل تريد ان تخبرني ماذا رأيت؟ |
| Les importaría decirme qué están haciendo? | Open Subtitles | هل تمانع أن تخبرني ما الذي تفعلونه يا سادة |
| ¿Le importaría decirme qué está pasando? | Open Subtitles | هل تمانع بأن تخبرني ما الذي يجري؟ سأخبرك. |
| ¿Quieres decirme qué pasó en la noria? | Open Subtitles | ألن تخبرني بما حدث بالدولاب المتحرك؟ |
| ¿Podría decirme qué arteria termina en la arteria nasopalatina? | Open Subtitles | ربما يمكنكِ إخباري ما هو الشريان الذي يطلق عليه الشريان البلاطي ؟ |
| Y no quiero darle la satisfacción de que crea que puede decirme qué hacer. | Open Subtitles | ولا أريـد أن أمنحها الرضا بشأن تفكيرها أنها تستطيع إخباري ماذا أفعل |
| Bueno, Rachel ¿quiere decirme qué quiere de verdad? | Open Subtitles | حسننا يا ريتشيل هل تريدين أن تخبريني ماذا يدور في عقلك بالفعل ؟ |
| Mientras mis invitadas esten contentas yo estoy contento ¿Quieres decirme qué pasa contigo? | Open Subtitles | طالما الضيوف سعداء أنا سعيد الن تخبريني ما يجري معك ؟ |
| Debe decirme qué ocurrió esa noche que tanto la hizo cambiar. | Open Subtitles | عليكِ أن تخبريني بما حدث ليلة البارحة وجعل حالها يتغير |
| Tengo 18 años y ya no puedes decirme qué hacer. | Open Subtitles | أنا 18 , ولا تستطيع أن تقول لي ماذا علي أن أفعل بعد الآن |
| ¿Te importa decirme qué haces aquí? | Open Subtitles | أيمكنك رجاء أن تقول لي ما الذي تفعله هنا ؟ |
| ¿Quién de ustedes puede decirme qué es el día del Juicio Final? | Open Subtitles | والآن من منكم يمكنه أن يخبرني ما هو يوم الحساب؟ |
| ¿Alguien podría decirme qué diablos ocurre? | Open Subtitles | هل يمكن لأحدكم رجاء أن يخبرني ماذا يجري بحق الشيطان؟ |
| Así que nadie puede decirme qué sucede. | Open Subtitles | إذن لا يستطيع أحد أن يخبرني بماذا يجري؟ |
| sí. ¿Quiere decirme qué está pasando? | Open Subtitles | ـ أتعتقد أنّ بإمكانك التعامل مع هذا؟ ـ أجل، أريدك أن تخبرنى ماذا يحصل هنا؟ |