"decirte algo" - Translation from Spanish to Arabic

    • أخبرك بشيء
        
    • أخبرك شيئاً
        
    • اخبرك شيئا
        
    • أخبرك شيئا
        
    • أخبركِ شيئاً
        
    • إخبارك بشيء
        
    • أخبرك شيء
        
    • أُخبرُك شيءَ
        
    • أخبرك أمراً
        
    • اخبرك بشيء
        
    • أخبرك بشئ
        
    • اخبرك شيئاً
        
    • أخبرك بأمر
        
    • أخبركِ بشيء
        
    • أقول شيئاً
        
    Bueno, déjame decirte algo. ¿Cada uno de estos miserables desechos de piel de donde salieron? Open Subtitles حسناً، دعني أخبرك بشيء كل ما رأيت من تلك الوجوه المزرية كيف بدأت؟
    Papá, creo que tengo que decirte algo y por favor no te enfades conmigo. Open Subtitles أبي، أظن أني يجب أن أخبرك بشيء ما وأرجوك، لا تغضب مني
    Bien, debo decirte algo de ella y necesito que me escuches, ¿de acuerdo? Open Subtitles حسناً ، يجب أن أخبرك شيئاً عنها وأريدك أن تستمع إلىّ ، حسناً ؟
    Espera, Ray. Quiero decirte algo acerca de la cama. Open Subtitles انتظر يا رايموند أود أن أخبرك شيئاً عن الفراش
    Déjame decirte algo, cariño estás hablando con un Lamborghini, tienes que conducirme. Open Subtitles دعني اخبرك شيئا عزيزي انا كسيارة لامبورغيني عليك ان تقودني
    Alguien está tratando de decirte algo. Hazle caso. Open Subtitles أحدهم أخبرك شيئا ما ولو كنت مكانك لأستمعت إليه
    Y ya que hemos sido amigos tanto tiempo siento que necesito decirte algo. Open Subtitles ونحن أصدقاء منذ وقت طويل وهذا يشعرني أنني يجب أن أخبركِ شيئاً
    Dejame decirte algo sobre esos niños. Son unos imbeciles. Open Subtitles دعني أخبرك بشيء عن هؤلاء الفتية , إنهم حمقى
    Dejame decirte algo mas. Si vuelves a hacer algo como eso... Open Subtitles دعني أخبرك بشيء آخر .. إن فعلت مثل هذا الشيء مجدداً
    Tengo que decirte algo, pero prométeme que no te enfadarás. Open Subtitles يجب أن أخبرك بشيء ولكن يجب أن تعدني ألا تغضب
    Antes de morir, debo decirte algo... sobre lo que siento Open Subtitles قبل أن نموت أريد أن أخبرك شيئاً إنه عن شعوري
    ¡Pero lo que sea, será malo! Déjame decirte algo. Open Subtitles لكن أياً كان فسيكون شيئا سيئاً حقاً ودعنى أخبرك شيئاً
    Bien, ya que estamos dejando que salga a la luz, déjame decirte algo más. Open Subtitles حسنا سنعلق كل هذا الآن دعيني أخبرك شيئاً آخر
    Déjame decirte algo. No soy tu Grande y te pegaré. Open Subtitles دعني اخبرك شيئا انا لست كبيرك و سوف اضربك
    Y déjame decirte algo. Mueves los pies. Open Subtitles ودعني أخبرك شيئا أنت تحرك أقدامك
    Solo quería decirte algo en caso de que cambie algo. Open Subtitles فقط أردت أن أخبركِ شيئاً ان كان سيغيّر أي شيء
    No puedo escuchar ésto. Necesito decirte algo, pero debes mantenerlo en secreto. Open Subtitles المعذرة , لا أستطيع سماع ذلك أريد إخبارك بشيء ما
    Déjame decirte algo. No tienes motivo para ser tímido. No hay magia para eso. Open Subtitles دعني أخبرك شيء ليس لديك سبب لتكون خجول ليس هناك سحر إليه
    - Déjame decirte algo. - Cuidado, estás hablando de los EE. UU. Open Subtitles دعْني أُخبرُك شيءَ تلك الولايات المتّحدةُ الامريكيه التي ، تَتحدّثُ عنها.
    Bueno cariño, debo decirte algo, el no te invito, yo arregle todo. Open Subtitles في الحقيقة يا عزيزي يجب أن أخبرك أمراً لم يقم بدعوتك، أنا خطّطت للأمر برمّته
    Mira, no estoy realmente segura de qué esta pasando entre nosotros pero necesito decirte algo. Open Subtitles اسمع أنا لا اعرف ما الذي يحدث بيننا هنا ولكن يجب أن اخبرك بشيء
    Bueno, quiero decirte algo pero si te lo digo debes jurarme que no se lo dirás a nadie. Open Subtitles أريد أن أخبرك بشئ لكن يجب أن تقسم بأنك لن تخبر أحداً
    Karen, antes de que entremos en esa locura, necesito decirte algo. Open Subtitles كارن , قبل ان ننطلق في هذا الجنون احتاج ان اخبرك شيئاً ما
    Déjame decirte algo ese sillón era la única cosa que me hacia sentir a gusto, como si esta también fuera mi casa. Open Subtitles دعني أخبرك بأمر ما ..ذلك الكرسي هو الوحيد الذي يجعلني أشعر بالراحة يشعرني كأني في بيتي
    Quiero decirte algo que llevo mucho tiempo queriéndote decir. Open Subtitles أريد أن أخبركِ بشيء انتظرتُ طويلاً حتّى أقوله لكِ
    Dame un minuto, sólo quiero decirte algo y me voy. Todo es un desastre. Open Subtitles امنحينيدقيقة،فقط دقيقةواحدةوحسب، أود فقط أن أقول شيئاً واحداً و من ثمّ سأغادر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more