Partes de la historia te parecerán ridículas, pero déjame decirte la verdad. | Open Subtitles | أعلم أن بعض الأجزاء ستكون مضحكة ولكني دعيني أخبرك الحقيقة |
-No podías haber hecho nada. -Sí, decirte la verdad. | Open Subtitles | ــ لم يكن بيدك شىء لتفعليه ــ كان بيدي أن أخبرك الحقيقة |
Así fue, y lo amo y te amo a ti también, y amo ser capaz de decirte la verdad. | Open Subtitles | لقد كان كذلك وبسبب أني أحبه وأحبك أنت أيضاً وأحب قدرتي على قول الحقيقة لك |
Tal vez pensó que decirte la verdad te haría sentir diferente. | Open Subtitles | ربما أعتقد أن إخبارك بالحقيقة سيجعلك تشعرين بأنك مختلفة |
Quiero decir, puedo decirte la verdad sin que te vuelvas loco o hacer todo, tú sabes, snarky, algo sarcástico que se ejecuta en nuestra familia? | Open Subtitles | أعني، أيمكنني أن أخبركِ بالحقيقة دون أن تغضبي أو تهتاجي وتسخري مثلما يحدث في عائلتنا؟ |
O tal vez ese sueño trataba de decirte la verdad. | Open Subtitles | أو ربما ذلك الحلم كان يحاول إخبارك الحقيقة. |
necesito tener integridad y decirte la verdad ahora, sin importar el que. | Open Subtitles | أريد أن احظى بالسلامة وأن أقول الحقيقة الآن مهما كلف الأمر |
Lo pensé detenidamente y algo me dijo que debía decirte la verdad. | Open Subtitles | فكّرت مليّاً، وخطرت لى فكرة أنى لابد وأن أخبرك بالحقيقة |
Simplemente te dije eso porque no podía decirte la verdad la cual es que te extrañé todos y cada uno de los días. | Open Subtitles | قلت لك ذلك لأني لم أستطع اخبارك الحقيقة وهو أني كنت مشتاقة لك كل يوم |
Verás, podría decirte la verdad... tal vez no lo hice... pero un mentiroso no le creería a nadie más, ¿cierto? | Open Subtitles | لا أعلم ، يمكنني اخبارك بالحقيقة ربّما لم أفعلها، لكن الكاذب لا يصدق أحداً غيره صحيح ؟ |
Quiero decirte la verdad y ser honesto sobre las cosas. | Open Subtitles | أريد أن أخبرك الحقيقة وأكون صادقاَ في الأمور |
Te ataqué por tu deshonestidad, pero necesitaba decirte la verdad. | Open Subtitles | لقد هاجمتُك على عدم أمانتك، لكن الآن يجب أن أخبرك الحقيقة. |
Debo decirte la verdad, Rubio. | Open Subtitles | يجب أن أخبرك الحقيقة يا بلوندي |
Es hora de decirte la verdad. | Open Subtitles | و أعتقد انه الوقت اني أخبرك الحقيقة |
Trato de decirte la verdad ¿y tú me atacas? | Open Subtitles | أنا فقط أحاول قول الحقيقة وأنتي تهاجمينني |
Dios Bendiga tu corazón NO volví en sí y me dí cuenta que era mejor decirte la verdad | Open Subtitles | آه، يبارك قلبك، لا، لا عدت لوعي ولاحظت أن من الأفضل إخبارك بالحقيقة |
Quiero decirte la verdad. | Open Subtitles | أنا أريد أن أخبركِ بالحقيقة |
Quería decirte la verdad, pero mi madre me hubiera castigado de por vida. | Open Subtitles | أردتُ إخبارك الحقيقة ولكن والدتي ستعاقبني إلى الأبد |
Quizás con el tiempo, entenderás porqué necesitaba decirte la verdad. | Open Subtitles | ربما بالوقت المناسب، ستفهمين لم أحتجت أن أقول الحقيقة. |
Y, ya sabes, en lugar de hacerte audicionar y que todos pierdan tiempo, decidí decirte la verdad, pero ahora comienzo a arrepentirme de esa decisión. | Open Subtitles | وكما تعلم ، بدلاً من القيام بتجربة أداءك واضاعة وقت الجميع، قررت أن أخبرك بالحقيقة ولكن الآن بدأت بالندم لهذا القرار |
Sólo quiero decirte la verdad, para variar. | Open Subtitles | انا احاول اخبارك الحقيقة من اجل التغير فحسب |
Siento no haber podido decirte la verdad en su momento. | Open Subtitles | انا آسف، لا استطيع اخبارك بالحقيقة في هذا الوقت |
Porque no sabía cómo decirte la verdad, Lana. | Open Subtitles | لأنني لم أعرف كيف سأخبرك بالحقيقة يا لانا |
Para decirte la verdad, ni yo mismo me pondría en la calle. | Open Subtitles | لأخبرك بالحقيقة لم أكن حتى أنا لأعيدني للشوارع |
Siempre quise decirte la verdad... pero nunca era el momento correcto. | Open Subtitles | اردتُ دائمًا إخباركِ الحقيقة. لكن الوقت لم يكن مناسبًا أبدًا. |
No fui capaz de decirte la verdad. | Open Subtitles | لذا لم أستطع حمل نفسي على إخباركِ بالحقيقة. |
Bueno, actualmente, para decirte la verdad, lo estoy inventando. | Open Subtitles | حسنا لكي اخبرك الحقيقه انا جزء منه |
Déjame adivinar de alguna manera, nadie puede resistir decirte la verdad. | Open Subtitles | دعيني اخمن بطريقة ما لاأحد يمكن أن يقاوم بأن يخبرك الحقيقة |