"decirtelo" - Translation from Spanish to Arabic

    • إخبارك
        
    • لإخبارك
        
    • أخبارك
        
    • أُخبرك
        
    • أُخبركِ
        
    • اخباركِ
        
    • أن أخبركِ
        
    • إخباركَ
        
    • سأُخبرُك
        
    Tengo que decirtelo, El me ha sorprendido. Open Subtitles عليّ إخبارك مع ذلك، لقد فاجأني.
    - No puedo decirtelo. No puedo decirtelo. Open Subtitles ...لا يمكنني إخبارك، لا يمكنني إخبارك
    Cuando averigüe que estabas en el NCIS, quería decirtelo, pero... Open Subtitles عندما عرفت أنّك من شعبة التحقيقات الجنائية البحرية، أردتُ إخبارك لكن...
    Lamento decirtelo, pero no creo que esto pueda resolverse muy rapido. Open Subtitles أنا اَسف لإخبارك, ولكن لا أعتقد أن هذا سيحل بسرعة
    Podría decirtelo, pero luego tendre que matarte. Open Subtitles أستطيع أخبارك ولكن عندها يجب أن أقتلك
    Yo...siento como que debiera decirtelo... se me olvido mencionar que tuve sed temprano, asi que relllene tu arma con la manguera de agua de afuera. Open Subtitles أشعر أنني يجب أن أُخبرك... لقدنسيتأن أذكر، أنني شعرت بالعطش... لذا، أعدت ملء سلاحك...
    Bien, si no puedo decirtelo yo, ¿quien puede? Open Subtitles حسناً، إذا لم أُخبركِ أنا من سيفعل ؟
    Sabes, tengo que decirtelo mi doctor me dijo que nunca mezclara esto con esto. Open Subtitles علي اخباركِ دكتوري قال لي لا تخلطي هذا مع هذا
    Pero he tenido que decirtelo, todas las artimañas publicas de Joe Q. Open Subtitles "لكن عليّ إخبارك بأنّ خدعة "المواطن المثالي
    Sí, hermano, quería decirtelo antes. Open Subtitles نعم ياسيدي, أردنا إخبارك بهذا مُسبقاً
    No podría decirtelo aunque quisiera. Por favor. Open Subtitles لن أستطيع إخبارك حتى إن أردت رجاءً
    - Te gustaria... - Supongo que puedo decirtelo a ti. Open Subtitles هل تريدين الجلوس - أو يمكنني إخبارك أنتِ -
    Es una sorpresa. No puedo decirtelo delante de el. Open Subtitles إنَّها مفاجأة لا أستطيع إخبارك أمامه
    Intenté decirtelo muchas veces. Open Subtitles ‎لقد حاولت إخبارك مرات عديدة. ‏
    Pero no sabía que debía decirtelo a tí, a Quinn. Open Subtitles لكن لم أعلم أن علي إخبارك ، إخبار كوين
    No me atreví a decirtelo. Open Subtitles لم أجرأ على إخبارك
    Zoidberg, lamento decirtelo de esta forma pero te odiamos y no queremos volver a verte jamás. Open Subtitles آسفة يا زويدبيرغ لإخبارك الأمر بهذه الطريقة لَكنَّنا نَكْرهُك و لا نريد رؤيتك ثانيةً أبداً
    Por eso he venido a decirtelo. Open Subtitles هذا ما جئت لإخبارك به
    No puedo decirtelo. Open Subtitles لا أستطيع أخبارك.
    Puedo decirtelo. Open Subtitles يمكنني أَن أُخبرك بذلك
    Quería decirtelo, Open Subtitles أردت أن أُخبركِ...
    Creo que ahora puedo decirtelo. Ma, esto es lo que es conocido como falsa identidad. Open Subtitles أظن أنه يمكننى اخباركِ الآن أمى, هذه تُعرف بإسم "بطاقة هوية مزيفة"
    No quería decirtelo hasta que el trato no estuviera hecho, cariño, está bien? Open Subtitles لم أرِد أن أخبركِ إلى أن تتم الصفقة يا عزيزتي، حسناً؟
    Soy muy mayor de todas maneras. Nunca debí decirtelo. Open Subtitles أنا كبيرة السن، على أية حال " " لم يكنْ يجدرُ بي إخباركَ
    Iba a decirtelo si las cosas no mejoraban pronto. Te lo juro. Open Subtitles أنا كُنْتُ سأُخبرُك إذا هو لَمْ يُلتقطْ قريباً أُقسمُ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more