"decisión contenido en el párrafo" - Translation from Spanish to Arabic

    • المقرر الوارد في الفقرة
        
    • القرار الوارد في الفقرة
        
    ¿Puedo entender que la Asamblea General desea aprobar el proyecto de decisión contenido en el párrafo 33 del documento A/49/43? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعيــة العامــة تقرر اعتماد مشروع المقرر الوارد في الفقرة ٣٣ مــــن الوثيقة A/49/43؟
    El Presidente (interpretación del inglés): Ahora pasamos al proyecto de decisión contenido en el párrafo 10 de la Parte IV del informe. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل اﻵن إلى مشروع المقرر الوارد في الفقرة ١٠ من الجزء الرابع من التقرير.
    En la misma sesión, la Asamblea aprobó como decisión 50/488 el proyecto de decisión contenido en el párrafo 21 del informe del Grupo de Trabajo. UN وفي الجلسة نفسها، اعتمدت الجمعية مشروع المقرر الوارد في الفقرة ٢١ من تقرير الفريق العامل، بوصفه المقرر ٥٠/٤٨٨، وفيما يلي نصه:
    Posteriormente, el Presidente propuso que la Comisión recomendara a la Asamblea el proyecto de decisión contenido en el párrafo 11 infra para su aprobación. UN 10 - واقترح الرئيس، بعد ذلك، على اللجنة أن توصي الجمعية باعتماد مشروع المقرر الوارد في الفقرة 12 أدناه.
    En ese informe, la Comisión recomienda a la Asamblea que apruebe el proyecto de decisión contenido en el párrafo 6, que la Comisión aprobó sin someter a votación. UN وفي هذا التقرير توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار الوارد في الفقرة ٦ والذي اعتمدته اللجنة بدون تصويت.
    Al adoptar el proyecto de decisión contenido en el párrafo 33 del informe del Grupo de Trabajo, la Asamblea General, en su decisión 49/496, de 14 de septiembre de 1995, decidió que el Grupo continuara su labor durante el quincuagésimo período de sesiones de la Asamblea. UN ولدى اعتماد الجمعية العامة لمشروع المقرر الوارد في الفقرة ٣٣ من تقرير الفريق العامل، قررت في مقررها ٤٩/٤٩٦، المؤرخ ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ أن يواصل الفريق عمله خلال الدورة الخمسين للجمعية.
    Pasaremos ahora a examinar el proyecto de decisión contenido en el párrafo 28 del informe del Grupo de Trabajo de composición abierta (A/53/47). UN نبدأ اﻵن النظر في مشروع المقرر الوارد في الفقرة ٢٨ من تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية (A/53/47).
    En la misma sesión, a propuesta del Presidente, el Comité Especial Plenario decidió recomendar a la Asamblea General en su vigésimo segundo período extraordinario de sesiones que adoptara el proyecto de decisión contenido en el párrafo 21. UN ٧١ - وفي الجلسة ذاتها، قررت اللجنة الجامعة، بناء على اقتراح من الرئيس، أن توصي الجمعية العامة بأن تعتمد في دورتها الاستثنائية الثانية والعشرين مشروع المقرر الوارد في الفقرة ٢١.
    En su 27ª sesión, celebrada el 14 de noviembre, la Comisión aprobó, sin votación, el proyecto de decisión contenido en el párrafo 55 del informe del Comité de Información (véase el párrafo 11). UN 8 - في الجلسة السابعة والعشرين، المعقودة في 14 تشرين الثاني/نوفمبر، اعتمدت اللجنة دون تصويت، مشروع المقرر الوارد في الفقرة 55 من تقرير لجنة الإعلام (انظر الفقرة 11).
    2. Teniendo en cuenta esta importante novedad, se ha enmendado el proyecto de decisión contenido en el párrafo 24 del documento IDB.31/3 para incluir una referencia a la política de evaluación. UN 2- ومراعاة لهذا التطور الهام، أُجري تعديل لمشروع المقرر الوارد في الفقرة 24 من الوثيقة IDB.31/3 لكي يشير إلى سياسة التقييم، كما أُجريت فيه بعض التصحيحات الطفيفة.
    La Presidenta interina (habla en inglés): Someto ahora a la atención de la Asamblea el proyecto de decisión contenido en el párrafo 10 del informe. UN الرئيس بالنيابة (تكلمت بالإنكليزية): استرعي انتباه الجمعية الآن إلى مشروع المقرر الوارد في الفقرة 10 من التقرير.
    Pasaremos ahora al proyecto de decisión contenido en el párrafo 30 del informe de la Segunda Comisión (A/48/725). ¿Puedo entender que la Asamblea desea aprobar el proyecto de decisión titulado “Informes solicitados por la Asamblea General en sus resoluciones 42/186 y 42/187”? UN ننتقل اﻵن إلى مشروع المقرر الوارد في الفقرة ٣٠ من تقرير اللجنة الثانية في الوثيقة A/48/725. هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في اعتماد مشروع المقرر المعنون: »التقريران المطلوبـان فـي قــراري الجمعيــة العامــة ٤٢/١٨٦ و ٤٢/١٨٧«؟
    El Presidente (interpretación del francés): La Asamblea se pronunciará ahora sobre el proyecto de decisión contenido en el párrafo 33 del informe del Grupo de Trabajo de alto nivel y composición abierta encargado de examinar la situación financiera de las Naciones Unidas. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: تبت الجمعية اﻵن في المقرر الوارد في الفقرة ٣٣ من تقرير الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح العضوية المعني بالحالة المالية لﻷمم المتحدة.
    En la 16ª sesión, celebrada el 29 de octubre, la Comisión aprobó, sin someterlo a votación, el proyecto de decisión contenido en el párrafo 67 del informe del Comité de Información1 (véase el párrafo 11). UN 9 - وفي الجلسة 16 المعقودة في 29 تشرين الأول/أكتوبر، اعتمدت لجنة الإعلام بدون تصويت مشروع المقرر الوارد في الفقرة 67 من تقريرها(1) (انظر الفقرة 11).
    En la misma sesión, celebrada el 21 de octubre, la Comisión aprobó, sin someterlo a votación, el proyecto de decisión contenido en el párrafo 53 del informe del Comité de Información1 (véase párr. 13). UN 11 - فــي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنـــة بـــدون تصويت مشروع المقرر الوارد في الفقرة 53 من تقريرلجنة الإعلام(1) (انظر الفقرة 13).
    Teniendo en cuenta el historial de las decisiones de la Conferencia de las Partes sobre los documentos de notificación y movimiento, en particular las decisiones I/21, II/16, III/16 y IV/14, se propone que se agregue el texto siguiente al proyecto de decisión contenido en el párrafo 7 de la decisión OEWGV/13, que se presentará en la octava reunión de la Conferencia de las Partes para su examen y posible aprobación: UN 3 - وأخذاً في الاعتبار لسجل مقررات مؤتمر الأطراف بشأن وثائق الإخطار والنقل بما في ذلك المقررات 1/21 و2/16 و3/16 و4/14 يقترح إضافة النص التالي إلى مشروع المقرر الوارد في الفقرة 7 من المقرر 5/13 للفريق العامل مفتوح العضوية، الذي سيعرض على مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن للنظر فيه وإمكانية اعتماده:
    El Presidente (habla en árabe): Pasaremos ahora al proyecto de decisión contenido en el párrafo 26, titulado: " Informes examinados por la Asamblea General en relación con la cuestión de la prevención del delito y la justicia penal " . ¿Puedo considerar que la Asamblea desea aprobar el proyecto de decisión recomendado por la Tercera Comisión? UN الرئيس: ننتقل الآن إلى مشروع المقرر الوارد في الفقرة 26، المعنون " التقريران اللذان نظرت فيهما الجمعية العامة في ما يتعلق بمسألة منع الجريمة والعدالة الجنائية " . هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تود أن تعتمد مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة الثالثة؟
    La Asamblea se pronunciará ahora sobre el proyecto de decisión contenido en el párrafo 30 del informe del Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y del aumento del número de sus miembros y otros asuntos relativos al Consejo de Seguridad (A/58/47). ¿Puedo considerar que la Asamblea desea aprobar el proyecto de decisión? UN تبت الجمعية الآن في مشروع المقرر الوارد في الفقرة 30 من تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل الأخرى المتصلة بمجلس الأمن (A/58/47). هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في اعتماد مشروع المقرر؟
    En ese informe, la Comisión recomienda a la Asamblea que apruebe el proyecto de decisión contenido en el párrafo 6 del informe, que la Comisión aprobó sin someter a votación. UN وكما يتضح من التقرير، توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار الوارد في الفقرة ٦ من التقرير، والذي اعتمدته اللجنة بدون تصويت.
    El PRESIDENTE invita a la Comisión a examinar el documento A/C.4/51/L.11, en el que figuran enmiendas propuestas por los Estados Unidos de América y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte al proyecto de decisión contenido en el párrafo 17 del capítulo X del informe del Comité Especial de Descolonización. UN ٢٠ - الرئيس: دعا اللجنة إلى النظر في الوثيقة A/C.4/51/L.11 التي تحمل التعديلات التي اقترحت الولايات المتحدة اﻷمريكية والمملكة المتحدة إدخالها على مشروع القرار الوارد في الفقرة ١٧ من الفصل العاشر من تقرير اللجنة الخاصة.
    Necesitamos encontrar la manera apropiada de aplicar las disposiciones establecidas en los párrafos d) y e) del proyecto de decisión contenido en el párrafo 21 del informe (A/61/47) del Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la cuestión de la representación equitativa y del aumento de número de miembros del Consejo de Seguridad y otras cuestiones relativas al Consejo de Seguridad. UN ويلزم أن نجد طرقا ملائمة لتنفيذ الأحكام المحددة في الفقرتين (د) و (هـ) من مشروع القرار الوارد في الفقرة 21 من تقرير الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل الأخرى ذات الصلة بمجلس الأمن (A/61/47).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more