Las Partes examinarán también proyectos de decisión presentados por China y la Federación de Rusia sobre exenciones para usos esenciales de sustancias que agotan el ozono. | UN | وستنظر الأطراف أيضاً في مشاريع مقررات مقدمة من الصين والاتحاد الروسي بشأن إعفاءات الاستخدامات الضرورية للمواد المستنفدة للأوزون. |
27. En la quinta sesión, celebrada el 16 de abril, el Presidente presentó el documento A/CONF.166/PC/L.4, que contenía seis proyectos de decisión presentados por la Mesa sobre la base de consultas oficiosas. | UN | ٢٧ - وفي الجلسة الخامسة المعقودة في ١٦ نيسان/ابريل، قدم الرئيس الوثيقة A/CONF.166/PC/L.4 التي تضمنت ٦ مشاريع مقررات مقدمة من المكتب على أساس المشاورات غير الرسمية. |
La Junta examinó dos proyectos de decisión presentados por el Presidente y adoptó las decisiones IDB.24/Dec.13 e IDB./24/Dec.14 (véase el anexo I). | UN | ونظر المجلس في مشروعي مقررين مقدمين من الرئيس، واعتمـد المقرريـن م ت ص-24/م-13 و م ت ص-24/م-14 (انظر المرفق الأول). |
La Junta examinó dos proyectos de decisión presentados por el Presidente (IDB.36/L.13 e IDB.36/L.15) y adoptó las decisiones IDB.36/Dec. 2 e IDB.36/Dec.3 (véase el anexo I). | UN | ونظر المجلس في مشروعي مقرَّرين مقدَّمين من الرئيس (IDB.36/L.13 و IDB.36/L.15)، واعتمد المقرَّرين م ت ص-36/م-2 وم ت ص-36/م-3 (انظر المرفق الأول). |
45. Medidas. Se invitará a la CP a que adopte los proyectos de decisión presentados por el OSACT en su 16º período de sesiones (véase el documento FCCC/SBSTA/2002/6, párr. 19 a)). | UN | 45- الإجراء: سيطلب إلى مؤتمر الأطراف اعتماد مشروعي المقررين المقدمين من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها السادسة عشرة (انظر الوثيقة FCCC/SBSTA/2002/6، الفقرة 19(أ)). |
La Comisión tendrá también ante sí un documento oficioso que contiene los proyectos de decisión presentados por el Relator. | UN | وستُعرض على اللجنة أيضا ورقة غير رسمية تتضمن مشاريع المقررات المقدمة من المقرر. |
Proyectos de decisión presentados por las Partes y aprobados por la 27ª reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta que se someten al examen de la 19ª Reunión de las Partes | UN | أولاً - مشاريع المقررات التي قدمتها الأطراف واعتمدها الاجتماع السابع والعشرون للفريق العامل المفتوح العضوية لينظر فيها الاجتماع التاسع عشر للأطراف |
Proyectos de decisión presentados por el Relator | UN | مشروعا مقررين مقدمان من المقرر |
o) Proyectos de decisión presentados por el Vicepresidente del Comité Preparatorio, Ion Gorita (Rumania), como Presidente del Grupo de Trabajo de composición abierta (A/AC.253/L.11); | UN | )س( مشاريع مقررات مقدمة من نائب رئيس اللجنة التحضيرية، إيون غوريتا )رومانيا(، بصفته رئيس الفريق العامل المفتوح باب العضوية (A/AC.253/L.11)؛ |
Además el Consejo examinó los proyectos de decisión presentados por el Comité de Representantes Permanentes (UNEP/GC.21/L.1). | UN | وبالإضافة إلى ذلك، نظر المجلس في مشاريع مقررات مقدمة من لجنة الممثلين الدائمين (UNEP/GC.21/L.1)؛ |
j) UNEP/GCSS.VII/L. 1, que contenía proyectos de decisión presentados por el Comité de Representantes Permanentes. | UN | (ي) UNEP/GCSS.VII/L.1 وتتضمن مشاريع مقررات مقدمة من لجنة الممثلين الدائمين. |
A/C.5/59/L.21 Tema 108 – Presupuesto por programas para el bienio 2004-2005 – Proyectos de decisión presentados por el Presidente tras la celebración de consultas oficiosas [A C E F I R] | UN | A/C.5/59/L.21 البند 108 - الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005 - مشاريع مقررات مقدمة من الرئيس عقب مشاورات غير رسمية [بجميع اللغات الرسمية] |
Proyectos de decisión presentados por el Presidente tras la celebración de consultas oficiosas (continuación) | UN | مشاريع مقررات مقدمة من الرئيس في أعقاب مشاورات غير رسمية (تابع) |
La Junta examinó dos proyectos de decisión presentados por el Presidente (IDB.24/L.6 e IDB.24/L.13 ) y adoptó la decisión IDB.24/Dec.2 y, tras introducir una enmienda (IDB.24/SR.7, párrs. 11 a 21), la decisión IDB.24/Dec.3 (véase el anexo I). | UN | ونظر المجلس في مشروعي مقررين مقدمين من الرئيس IDB.24/.13)؛ (IDB.24/L.6 واعتمد المقرر م ت ص-24/م-2، كما اعتمد، مع تعديلIDB.24/SR.7)، الفقرات 11-21) المقرر م ت ص-24/م-3، (انظر المرفق الأول). |
La Junta examinó dos proyectos de decisión presentados por el Presidente (IDB.26/L.3 e IDB.26/L.11) y adoptó las decisiones IDB.26/Dec.3 e IDB.26/Dec.4 (véase el anexo I). | UN | وقد نظر المجلس في مشروعي مقررين مقدمين من الرئيــس (IDB.26/L.3 و IDB.26/L.11) واعتمـــد المقرريـــن م ت ص-26/م-3 و م ت ص-26/م-4 (انظر المرفق الأول). |
40. El resultado de la labor del grupo de trabajo se señaló a la atención de la Conferencia en forma de proyectos de decisión presentados por su Presidente (CTOC/COP/2004/L.6 y CTOC/COP/2004/L.8). | UN | 40- وعرضــت نتائــج عمــل الفريــق العامــل على المؤتــمر على شكــل مشروعي مقررين مقدمين من الرئيس (CTOC/COP/2004/L.6 و CTOC/COP/2004/L.8). |
La Junta examinó dos proyectos de decisión presentados por el Presidente (IDB.40/L.10 e IDB.40/L.14) y adoptó las decisiones IDB.40/Dec.10 e IDB.40/Dec.11 (véase el anexo I). | UN | ونظر المجلس في مشروعي مقرَّرين مقدَّمين من الرئيس (IDB.40/L.10 وIDB.40/L.14) واعتمد المقرَّرين م ت ص-40/م-10 وم ت ص-40/م-11 (انظر المرفق الأول). |
La Junta examinó dos proyectos de decisión presentados por el Presidente (IDB.40/L.5 e IDB.40/L.6) y adoptó las decisiones IDB.40/Dec.4 e IDB.40/Dec.5 (véase el anexo I). | UN | ونظر المجلس في مشروعي مقرَّرين مقدَّمين من الرئيس (IDB.40/L.5 وIDB.40/L.6)، واعتمد المقرَّرين م ت ص-40/م-4 وم ت ص-40/م-5 (انظر المرفق الأول). |
La Junta examinó dos proyectos de decisión presentados por el Presidente (IDB.41/L.2 e IDB.41/L.4) y adoptó las decisiones IDB.41/Dec.7 e IDB.41/Dec.8 (véase el anexo I). | UN | ونظر المجلس في مشروعي مقرَّرين مقدَّمين من الرئيس (IDB.41/L.2 وIDB.41/L.4)، واعتمد المقرَّرين م ت ص-41/م-7 وم ت ص-41/م-8 (انظر المرفق الأول). |
El representante de los Estados Unidos de América se refirió a los dos proyectos de decisión presentados por su país en la 23ª reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta, uno con el fin de que se adoptara un cuadro revisado de agentes de procesos y el otro para pedir al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica que llevara a cabo una revisión anual de las solicitudes de nuevos usos. | UN | 78- أشار ممثل الولايات المتحدة إلى مشروعي المقررين المقدمين من بلاده إلى الاجتماع الثالث والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية، واللذين يستهدف أحدهما اعتماد جدول عوامل تصنيع منقح والآخر لتكليف فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بالقيام باستعراض سنوي للطلبات المقدمة من أجل استخدامات جديدة. |
El Grupo de Trabajo acordó también remitir los proyectos de decisión presentados por la Comunidad Europea, por los Estados Unidos de América, Japón, Canadá, Australia y Nueva Zelandia, que figuran en el anexo I del presente informe (secciones L y M, respectivamente), a la 19ª Reunión de las Partes, para su examen. | UN | كما وافق الفريق العامل على تقديم مشروعي المقررين المقدمين من الجماعة الأوروبية ومن الولايات المتحدة الأمريكية واليابان وكندا وأستراليا ونيوزيلندا بصيغته الواردة في المرفق الأول لهذا التقرير (القسمان لام وميم على التوالي) إلى اجتماع الأطراف التاسع عشر لينظر فيهما. |
La Comisión tendrá también ante sí un documento oficioso que contiene los proyectos de decisión presentados por el Relator. | UN | وستُعرض على اللجنة أيضا ورقة غير رسمية تتضمن مشاريع المقررات المقدمة من المقرر. |
Proyectos de decisión presentados por las Partes y aprobados por la 27ª reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta que se someten al examen de la 19ª Reunión de las Partes | UN | أولاً - مشاريع المقررات التي قدمتها الأطراف في الاجتماع السابع والعشرين للفريق العامل المفتوح العضوية لينظر فيها الاجتماع التاسع عشر للأطراف |
4. Proyectos de decisión presentados por el Estado Plurinacional de Bolivia | UN | 4 - مشروعا مقررين مقدمان من دولة بوليفيا المتعددة القوميات |