Con ese fin, el Grupo de Trabajo recomendó a la Asamblea General que aprobara el proyecto de decisión que figura en el párrafo 33 de su informe. | UN | ووصولا الى تلك الغاية، أوصى الفريق العامل الجمعية العامة باعتماد مشروع المقرر الوارد في الفقرة ٣٣ من تقريره. |
La Junta Ejecutiva podrá examinar y aprobar el proyecto de decisión que figura en el informe sobre los progresos realizados. | UN | وقد يرغب المجلس التنفيذي في النظر في مشروع المقرر الوارد في التقرير المرحلي واعتماده. |
La Junta Ejecutiva podrá estudiar la posibilidad de examinar y aprobar el proyecto de decisión que figura en el informe. | UN | وقد يرغب المجلس التنفيذي في النظر في مشروع المقرر الوارد في التقرير واعتماده. |
Por consiguiente, no podemos sumarnos al proyecto de decisión que figura en el documento A/C.1/52/L.7. | UN | لذلــك، لا يمكننــا أن نكــون طرفا في مشروع المقرر الوارد في الوثيقة A/C.1/52/L.7. |
La Junta Ejecutiva tal vez desee examinar y aprobar el proyecto de decisión que figura en el informe. | UN | وقد يرغب المجلس التنفيذي في النظر في مشروع المقرر الوارد في التقرير والموافقة عليه. |
La Junta tal vez desee examinar y aprobar el proyecto de decisión que figura en el informe. | UN | وقد يرغب المجلس في النظر في مشروع المقرر الوارد في التقرير والموافقة عليه. |
La Junta Ejecutiva tal vez desee examinar y aprobar el proyecto de decisión que figura en el informe. | UN | وقد يرغب المجلس التنفيذي في النظر في مشروع المقرر الوارد في التقرير والموافقة عليه. |
La Junta tal vez desee examinar y aprobar el proyecto de decisión que figura en el informe. | UN | وقد يرغب المجلس في النظر في مشروع المقرر الوارد في التقرير والموافقة عليه. |
La Asamblea se pronunciará ahora sobre el proyecto de decisión que figura en el párrafo 31 del informe del Grupo de Trabajo. | UN | تبت الجمعية الآن في مشروع المقرر الوارد في الفقرة 31 من تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية. |
Adopción de medidas en relación con el proyecto de decisión que figura en el informe del Comité de Energía y Recursos Naturales para el Desarrollo | UN | اتخاذ إجراء بشأن مشروع المقرر الوارد في تقرير اللجنة المعنية بتسخير الطاقة والموارد الطبيعية لأغراض التنمية |
Tal vez la Junta desee examinar y aprobar el proyecto de decisión que figura en el informe. | UN | وقد يرغب المجلس في النظر في مشروع المقرر الوارد في التقرير واعتماده. |
Pasaremos ahora a examinar el proyecto de decisión que figura en el párrafo 26 del informe del Grupo de Trabajo de composición abierta. | UN | ننتقل الآن إلى النظر في مشروع المقرر الوارد في الفقرة 26 من تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية. |
II. Examen del proyecto de decisión que figura en el documento A/C.2/60/L.66 | UN | ثانيا - النظر في مشروع المقرر الوارد في الوثيقة A/C.2/60/L.66 |
II. Examen del proyecto de decisión que figura en el documento A/C.2/61/L.59 | UN | ثانيا - النظر في مشروع المقرر الوارد في الوثيقة A/C.2/61/L.59 |
II. Examen del proyecto de decisión que figura en el documento A/C.2/62/L.62 | UN | ثانيا - النظر في مشروع المقرر الوارد في الوثيقة A/C.2/62/L.62 |
La Cuarta Comisión recomienda que la Asamblea General apruebe el proyecto de decisión, que figura en el párrafo 5 del informe. | UN | وتوصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع المقرر الوارد في الفقرة 5 من التقرير. |
Se solicita a la Junta que apruebe la decisión que figura en el párrafo 110. | UN | ويُطلب إلى المجلس اعتماد المقرر الوارد في الفقرة 110. |
Se solicita a la Junta Ejecutiva que apruebe el proyecto de decisión que figura en el párrafo 57. | UN | يُطلب إلى المجلس التنفيذي اعتماد مشروع المقرر الوارد في الفقرة 57. |
14. El Presidente señala a la atención de los participantes el proyecto de decisión que figura en el documento IDB.35/L.10. | UN | 14- الرئيس: استرعى الانتباه إلى مشروع المقرّر الوارد في الوثيقة IDB.35/L.10. |
Sra. MILLAR (Australia) [habla en inglés]: Señora Presidenta, quisiera dar las gracias a los seis Presidentes por el proyecto de decisión que figura en el documento L.1. | UN | السيدة ميلار (أستراليا) (تكلمت بالإنكليزية): أشكر الرؤساء الستة جميعهم على مشروع المقرر المتضمن في L.1. |
Al respecto, la Asamblea tiene ante sí un proyecto de decisión que figura en el párrafo 23 del informe del Grupo de Trabajo de composición abierta. | UN | وفي ذلك السياق، معروض على الجمعية العامة مشروع مقرر وارد في الفقرة 23 من تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية. |