La Asamblea adoptará ahora una decisión sobre el proyecto de resolución titulado " Cuestión de Timor Oriental " , que figura en el párrafo 4 del informe del Comité Especial. | UN | تبت الجمعية الآن في مشروع القرار المعنون " مسألة تيمور الشرقية " ، الوارد في الفقرة 4 من تقرير اللجنة الخاصة. |
La Asamblea adoptará una decisión sobre el proyecto de resolución titulado " Difusión de información sobre la descolonización " , que figura en la Parte III, capítulo XII, sección G, párrafo 7 del informe del Comité Especial. | UN | وتبت الجمعية العامة الآن في مشروع القرار المعنون " نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار " ، الوارد في الجزء الثالث، الفصل الثاني عشر، الفرع زاي، الفقرة 7 من تقرير اللجنة الخاصة. |
Procederemos ahora a adoptar una decisión sobre el proyecto de resolución titulado " Cuotas impagadas de la ex Yugoslavia " . | UN | نبت الآن في مشروع القرار المعنون " المبالغ غير المسددة من الاشتراكات المقررة على يوغوسلافيا السابقة " . |
La Asamblea adoptará ahora una decisión sobre el proyecto de resolución titulado “Semana Mundial de la Paz”, que figura en el documento A/49/L.66 y Corr.1. | UN | وتبت الجمعية العامة اﻵن في مشروع القرار المعنون " اﻷسبوع العالمي للسلم " ، الوارد في الوثيقتين )A/49/L.66 و Corr.1(. |
97. El PRESIDENTE invita al Comité a tomar una decisión sobre el proyecto de resolución titulado " Políticas y programas que afectan a la juventud " , que figura en el documento A/C.3/54/L.2, cuya aprobación ha recomendado el Consejo Económico y Social. | UN | ٩٧ - الرئيس: دعا اللجنة إلى البت في مشروع القرار المعنون " السياسات والبرامج المتصلة بالشباب " الوارد في الوثيقة A/C.3/54/L.2 والذي أوصى باعتماده المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
La Asamblea adoptará primero una decisión sobre el proyecto de resolución titulado " Difusión de información sobre la descolonización " , que figura en la parte III, capítulo XIII, sección G, párrafo 7 del informe de la Comisión Especial. | UN | تبت الجمعية أولا في مشروع القرار المعنون " نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار " ، الوارد في الجزء الثالث، الفصل الثالث عشر، القسم زاي، الفقرة 7 من تقرير اللجنة الخاصة. |
A continuación adoptaremos una decisión sobre el proyecto de resolución, titulado " El riesgo de proliferación nuclear en el Oriente Medio " . | UN | سنبت الآن في مشروع القرار المعنون " خطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط " . |
La Asamblea adoptará ahora una decisión sobre el proyecto de resolución titulado " Seguimiento de la Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento " . | UN | ونقوم الآن بالبت في مشروع القرار المعنون " متابعة الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة " . |
Ahora adoptaremos una decisión sobre el proyecto de resolución, titulado " Protección del clima mundial para las generaciones presentes y futuras " . | UN | سنبت الآن في مشروع القرار المعنون " حماية المناخ العالمي لمنفعة أجيال البشرية الحالية والمقبلة " . |
Adoptaremos ahora una decisión sobre el proyecto de resolución, titulado " Integración de las economías en transición en la economía mundial " . | UN | نبت الآن في مشروع القرار المعنون " دمج الاقتصادات التي تمر في مرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي " . |
Adoptaremos ahora una decisión sobre el proyecto de resolución, titulado " Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados " . | UN | نبت الآن في مشروع القرار المعنون " مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا " . |
Adoptaremos ahora una decisión sobre el proyecto de resolución, titulado " Estudio Mundial sobre el Papel de la Mujer en el Desarrollo " . | UN | سنبت الآن في مشروع القرار المعنون " الدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في التنمية " . |
Ahora adoptaremos una decisión sobre el proyecto de resolución titulado " Informes de la Dependencia Común de Inspección " . | UN | نبت الآن في مشروع القرار المعنون " تقارير وحدة التفتيش المشتركة " . |
Ahora adoptaremos una decisión sobre el proyecto de resolución titulado " Régimen común de las Naciones Unidas: informe de la Comisión de Administración Pública Internacional " , en su forma corregida oralmente. | UN | وسوف نبت الآن في مشروع القرار المعنون " النظام الموحد للأمم المتحدة: تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية " ، بصيغته المصوبة شفوياً. |
Procederemos ahora a adoptar una decisión sobre el proyecto de resolución titulado " Declaración de las Naciones Unidas sobre Clonación de Seres Humanos " . | UN | ونبت الآن في مشروع القرار المعنون " إعلان الأمم المتحدة بشأن استنساخ البشر " . |
La Asamblea adoptará ahora una decisión sobre el proyecto de resolución titulado " Administración de justicia en las Naciones Unidas " . | UN | تبت الجمعية الآن في مشروع القرار المعنون " إقامة العدل في الأمم المتحدة " . |
Adoptaremos ahora una decisión sobre el proyecto de resolución titulado " Información objetiva sobre cuestiones militares, incluida la transparencia de los gastos militares " . | UN | سوف نبتّ الآن في مشروع القرار المعنون " المعلومات الموضوعية عـــن المسائـــل العسكريـــة، بما فـــي ذلك شفافيــة النفقات العسكرية " .اعتمدت اللجنة الأولى مشروع القرار المذكور بدون تصويت. |
Procederemos ahora a tomar una decisión sobre el proyecto de resolución titulado " Seguimiento de la Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento " . | UN | نبت الآن في مشروع القرار المعنون " متابعة الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة " . |
Adoptaremos ahora una decisión sobre el proyecto de resolución, titulado " Presupuesto por programas para el bienio 2004-2005 " . | UN | نبت الآن في مشروع القرار المعنون " الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005 " . |
Adoptaremos ahora una decisión sobre el proyecto de resolución, titulado " Temas especiales relativos al presupuesto por programas para el bienio 2006-2007 " . | UN | نبت الآن في مشروع القرار المعنون " المواضيع الخاصة المتصلة بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007 " . |