"decisiones con pleno conocimiento de causa" - Translation from Spanish to Arabic

    • قرارات مستنيرة تماما
        
    • قرارات تتسم بالوعي الكامل
        
    • قرارات مدروسة بشكل تام
        
    • قرارات مستنيرة بالكامل
        
    Mejora de la capacidad del Secretario General, el Consejo de Seguridad, la Asamblea General, otros órganos intergubernamentales y los países que aporten contingentes de adoptar decisiones con pleno conocimiento de causa sobre cuestiones relativas al mantenimiento de la paz. UN تحسن قدرة الأمين العام ومجلس الأمن والجمعية العامة والهيئات الحكومية الدولية الأخرى والبلدان المساهمة بقوات على اتخاذ قرارات مستنيرة تماما بشأن المسائل المتصلة بحفظ السلام.
    Mejora de la capacidad del Secretario General, el Consejo de Seguridad, la Asamblea General, otros órganos intergubernamentales y los países que aporten contingentes de adoptar decisiones con pleno conocimiento de causa sobre cuestiones relativas al mantenimiento de la paz UN تحسين قدرة الأمين العام ومجلس الأمن والجمعية العامة والهيئات الحكومية الدولية الأخرى والبلدان المساهمة بقوات على اتخاذ قرارات مستنيرة تماما بشأن المسائل المتصلة بحفظ السلام
    Mejora de la capacidad del Secretario General, el Consejo de Seguridad, la Asamblea General, otros órganos intergubernamentales y los países que aportan contingentes de adoptar decisiones con pleno conocimiento de causa sobre cuestiones relativas al mantenimiento de la paz. UN تحسين قدرة الأمين العام ومجلس الأمن والجمعية العامة والهيئات الحكومية الدولية الأخرى والبلدان المساهمة بقوات على اتخاذ قرارات مستنيرة تماما بشأن المسائل المتعلقة بحفظ السلام
    Las actividades que están llevándose a cabo en la actualidad consisten en preparar directrices para los trabajadores sanitarios y los encargados de formular políticas, instrumento que ayudará a los trabajadores sanitarios a aconsejar a las mujeres embarazadas infectadas con el VIH a proporcionarles información completa y fidedigna para que tomen decisiones con pleno conocimiento de causa. UN وتشمل اﻷنشطة الجاري تنفيذها حاليا إعداد مبادئ توجيهية للعاملين في القطاع الصحي ولصانعي السياسات، وهي أداة لمساعدة عاملي القطاع الصحي في تقديم المشورة إلى الحوامل المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية وتزويد النساء بمعلومات شاملة ودقيقة بغية اتخاذ قرارات تتسم بالوعي الكامل.
    a) Toma de decisiones con pleno conocimiento de causa por parte de los órganos creados en virtud de tratados UN (أ) قيام الهيئات المنشأة بمعاهدات باتخاذ قرارات مدروسة بشكل تام
    b) Ayudar a los Estados Miembros a tomar decisiones con pleno conocimiento de causa sobre cuestiones relativas al mantenimiento de la paz UN (ب) مساعدة الدول الأعضاء على اتخاذ قرارات مستنيرة بالكامل بشأن المسائل المتصلة بحفظ السلام
    : Mejora de la capacidad del Secretario General, el Consejo de Seguridad, la Asamblea General, otros órganos intergubernamentales y los países que aportan contingentes para adoptar decisiones con pleno conocimiento de causa sobre cuestiones relativas al mantenimiento de la paz UN الإنجاز المتوقع 1: تحسن قدرة الأمين العام ومجلس الأمن والجمعية العامة والهيئات الحكومية الدولية الأخرى والبلدان المساهمة بقوات على اتخاذ قرارات مستنيرة تماما بشأن المسائل المتصلة بحفظ السلام
    Logro previsto 1: Mejora de la capacidad del Secretario General, el Consejo de Seguridad, la Asamblea General, otros órganos intergubernamentales y los países que aportan contingentes de adoptar decisiones con pleno conocimiento de causa sobre cuestiones relativas al mantenimiento de la paz UN الإنجاز المتوقع 1: تحسن قدرة الأمين العام ومجلس الأمن والجمعية العامة والهيئات الحكومية الدولية الأخرى والبلدان المساهمة بقوات على اتخاذ قرارات مستنيرة تماما بشأن المسائل المتصلة بحفظ السلام
    Mejora de la capacidad del Secretario General, el Consejo de Seguridad, la Asamblea General, otros órganos gubernamentales y los países que aportan contingentes de adoptar decisiones con pleno conocimiento de causa sobre cuestiones relativas al mantenimiento de la paz UN تحسين قدرة الأمين العام ومجلس الأمن والجمعية العامة والهيئات الحكومية الدولية الأخرى والبلدان المساهمة بقوات على اتخاذ قرارات مستنيرة تماما بشأن المسائل المتعلقة بحفظ السلام
    Mejora de la capacidad del Secretario General, el Consejo de Seguridad, la Asamblea General, otros órganos intergubernamentales y los países que aportan contingentes de adoptar decisiones con pleno conocimiento de causa sobre cuestiones relativas al mantenimiento de la paz UN تحسين قدرة الأمين العام ومجلس الأمن والجمعية العامة والهيئات الحكومية الدولية الأخرى والبلدان المساهمة بقوات على اتخاذ قرارات مستنيرة تماما بشأن المسائل المتصلة بحفظ السلام
    Logro previsto 1: Mejora de la capacidad del Secretario General, el Consejo de Seguridad, la Asamblea General, otros órganos intergubernamentales y los países que aportan contingentes para adoptar decisiones con pleno conocimiento de causa sobre cuestiones relativas al mantenimiento de la paz UN الإنجاز المتوقع 1:تحسن قدرة الأمين العام ومجلس الأمن والجمعية العامة والهيئات الحكومية الدولية الأخرى والبلدان المساهمة بقوات على اتخاذ قرارات مستنيرة تماما بشأن المسائل المتصلة بحفظ السلام
    : mejorar la capacidad del Secretario General, el Consejo de Seguridad, la Asamblea General, otros órganos intergubernamentales y los países que aportan contingentes y efectivos policiales para adoptar decisiones, con pleno conocimiento de causa, sobre las cuestiones que afectan al mantenimiento de la paz UN الإنجاز المتوقع 1: تحسين قدرة الأمين العام ومجلس الأمن والجمعية العامة والهيئات الحكومية الدولية الأخرى والبلدان المساهمة بقوات على اتخاذ قرارات مستنيرة تماما بشأن المسائل المتصلة بحفظ السلام
    Logro previsto 1: Mejora de la capacidad del Secretario General, el Consejo de Seguridad, la Asamblea General, otros órganos intergubernamentales y los países que aportan contingentes para adoptar decisiones con pleno conocimiento de causa sobre cuestiones relativas al mantenimiento de la paz UN الإنجاز المتوقع 1: تحسن قدرة الأمين العام ومجلس الأمن والجمعية العامة والهيئات الحكومية الدولية الأخرى والبلدان المساهمة بقوات على اتخاذ قرارات مستنيرة تماما بشأن المسائل المتصلة بحفظ السلام
    Asimismo, mejoró el suministro de información sobre asuntos de mantenimiento de la paz, lo cual permitió que el Consejo de Seguridad, la Asamblea General, otros órganos intergubernamentales y los países que aportan contingentes tomaran decisiones con pleno conocimiento de causa. UN وأدى تحسين تقديم المعلومات عن مسائل حفظ السلام إلى تمكين مجلس الأمن والجمعية العامة والهيئات الحكومية الدولية الأخرى والبلدان المساهمة بقوات من اتخاذ قرارات مستنيرة تماما.
    No obstante, la experiencia adquirida en la aplicación de esos criterios demostró que era difícil reducir la extensión de la presentación basada en los resultados en el informe sobre la ejecución y en su adición y al mismo tiempo facilitar suficiente información a los Estados Miembros para que puedan adoptar decisiones con pleno conocimiento de causa sobre cuestiones relativas al mantenimiento de la paz. UN بيد أن التجربة في تطبيق هذه المعايير أظهرت أنه من الصعب تقليص حجم العرض الذي يرتكز على النتائج في تقرير الأداء وإضافته في حين يسعى إلى تزويد الدول الأعضاء بمعلومات كافية تمكنها من اتخاذ قرارات مستنيرة تماما بشأن المسائل المتعلقة بحفظ السلام.
    1.1 Mejora de la presentación de informes al Consejo de Seguridad, la Asamblea General, otros órganos intergubernamentales y países que aportan contingentes para que se adopten decisiones con pleno conocimiento de causa sobre las cuestiones de mantenimiento de la paz UN 1-1 تحسين تقديم التقارير إلى مجلس الأمن والجمعية العامة وغيرهما من الهيئات الحكومية الدولية والبلدان المساهمة بقوات للتمكين من اتخاذ قرارات مستنيرة تماما بشأن المسائل المتصلة بحفظ السلام
    1.1 Mejora de la presentación de informes al Consejo de Seguridad, la Asamblea General, otros órganos intergubernamentales y los países que aportan contingentes para que se adopten decisiones con pleno conocimiento de causa sobre las cuestiones de mantenimiento de la paz UN 1-1 تحسين تقديم التقارير إلى مجلس الأمن والجمعية العامة وسائر الهيئات الحكومية الدولية والبلدان المساهمة بقوات لكي تتمكن من اتخاذ قرارات مستنيرة تماما بشأن المسائل المتصلة بحفظ السلام
    1.1 Mejora de la presentación de informes a la Asamblea General y otros órganos intergubernamentales para que se adopten decisiones con pleno conocimiento de causa sobre las cuestiones de mantenimiento de la paz UN الإنجـاز المتوقع 1 1-1 تحسين إبلاغ الجمعية العامة وغيرها من الهيئات الحكومية الدولية للتمكين من اتخاذ قرارات مستنيرة تماما بشأن المسائل المتعلقة بحفظ السلام
    La falta de análisis significativo y de explicaciones de las principales diferencias ha limitado mucho la utilidad de los informes de ejecución examinados, ya que el personal directivo superior no puede tomar decisiones con pleno conocimiento de causa para corregir lo que haga falta. UN وقد أدى عدم تحليل الفروق الرئيسية وتفسيرها بشكل كاف إلى التقليل بشدة من جدوى تقارير الأداء التي يتم النظر فيها حيث لا يمكن أن تتخذ الإدارة العليا قرارات مستنيرة تماما بشأن الإجراءات التصحيحية اللازمة.
    Las actividades que están llevándose a cabo en la actualidad consisten en preparar directrices para los trabajadores sanitarios y los encargados de formular políticas, instrumento que ayudará a los trabajadores sanitarios a aconsejar a las mujeres embarazadas infectadas con el VIH a proporcionarles información completa y fidedigna para que tomen decisiones con pleno conocimiento de causa. UN وتشمل اﻷنشطة الجاري تنفيذها حاليا إعداد مبادئ توجيهية للعاملين في القطاع الصحي ولصانعي السياسات، وهي أداة لمساعدة عاملي القطاع الصحي في تقديم المشورة إلى الحوامل المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية وتزويد النساء بمعلومات شاملة ودقيقة بغية اتخاذ قرارات تتسم بالوعي الكامل.
    a) Toma de decisiones con pleno conocimiento de causa por parte del Consejo de Derechos Humanos, sus órganos y mecanismos subsidiarios UN (أ) إصدار مجلس حقوق الإنسان وهيئاته الفرعية وآلياته قرارات مدروسة بشكل تام
    La Comisión Consultiva recomienda que el Secretario General incluya en las futuras solicitudes presupuestarias información detallada sobre los niveles de dotación de personal existentes y propuestos, así como las descripciones de las funciones de los puestos existentes, a fin de permitir al lector adoptar decisiones con pleno conocimiento de causa en cuanto a la necesidad de capacidad adicional (párr. 28). UN توصي اللجنة الاستشارية بأن يدرج الأمين العام في مقترحات الميزانية المقبلة معلومات تفصيلية عن مستويات ملاك الموظفين الحالية والمقترحة، وكذلك وصفا لمهام الوظائف الحالية، ولتمكين قارئ الميزانية من اتخاذ قرارات مستنيرة بالكامل بشأن الحاجة إلى قدرات إضافية (الفقرة 28).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more