"decisiones de la cp" - Translation from Spanish to Arabic

    • مقررات مؤتمر الأطراف
        
    • مقرَّرات مؤتمر الأطراف
        
    • مقررات تصدر عن مؤتمر الأطراف
        
    • من المقررات الصادرة عن مؤتمر الأطراف
        
    • يتخذ مؤتمر الأطراف
        
    • المقررات من جانب مؤتمر الأطراف
        
    • ومقررات مؤتمر الأطراف
        
    • قرارات مؤتمر الأطراف
        
    Este instrumento también podría utilizarse para aplicar las decisiones de la CP. UN كما يمكن الاستفادة من الأداة في تنفيذ مقررات مؤتمر الأطراف.
    Las recomendaciones del CCT sobre los temas prioritarios se reflejan en decisiones de la CP. UN تتجلى توصيات لجنة العلم والتكنولوجيا بشأن الموضوعات ذات الأولوية في مقررات مؤتمر الأطراف
    Las recomendaciones del CCT sobre los temas prioritarios se reflejan en las decisiones de la CP. Resultado 3.4 UN تؤخذ توصيات لجنة العلم والتكنولوجيا بشأن المواضيع ذات الأولوية في الاعتبار في مقررات مؤتمر الأطراف
    Flexibilidad para tener en cuenta las nuevas decisiones de la CP, las solicitudes especiales de la CP y las características particulares de las entidades que presentan la información UN المرونة لاستيعاب مقرَّرات مؤتمر الأطراف الجديدة وطلباته المخصَّصة والسمات الخاصة للكيانات المُبلِّغة
    Esto requeriría decisiones de la CP/RP para imponer soluciones a las cuestiones relacionadas con las perturbaciones naturales y la variabilidad interanual. UN وسيتطلب ذلك مقررات تصدر عن مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول لتطبيق حلول لمسائل الاضطرابات الطبيعية والتباين من سنة إلى أخرى.
    Asesorar y prestar apoyo jurídico a las Partes sobre cuestiones relacionadas con la aplicación e interpretación de las decisiones de la CP. UN وأن تقدَّم المشورة القانونية والدعم إلى الأطراف في المسائل المتعلقة بتنفيذ مقررات مؤتمر الأطراف وتفسيره.
    4. Asistencia a las Partes para aplicar las decisiones de la CP UN 4- المساعدة المقدمة إلى الأطراف في تنفيذ مقررات مؤتمر الأطراف
    Asesorar y prestar apoyo jurídico a las Partes sobre cuestiones relacionadas con la aplicación e interpretación de las decisiones de la CP. UN وتقديم المشورة القانونية والدعم إلى الأطراف في المسائل المتعلقة بتنفيذ مقررات مؤتمر الأطراف وتفسيره.
    Otra comunicación abogó por que las presuntas incoherencias en las decisiones de la CP se trasladen a un comité jurídico ad hoc. UN ودعت مساهمة أخرى إلى إحالة أوجه التضارب المفترضة في مقررات مؤتمر الأطراف إلى لجنة قانونية مخصصة.
    Una flexibilidad que permita tener en cuenta las decisiones de la CP, las solicitudes especiales de ésta y las características de las entidades que presentan informes UN المرونة لاستيعاب مقررات مؤتمر الأطراف وطلباته المخصَّصة والسمات المحددة للكيانات المبلِّغة
    Para mantener la coherencia, deberán revisarse diversas decisiones de la CP. UN ستحتاج مختلف مقررات مؤتمر الأطراف إلى مراجعة بغية ضمان الاتساق.
    Flexibilidad para dar acomodo a las nuevas decisiones de la CP, a las peticiones especiales de la CP y a las características especiales de las entidades informantes UN المرونة لاستيعاب مقررات مؤتمر الأطراف الجديدة وطلبات المؤتمر الخاصة وخصوصيات الكيانات المبلِّغة
    Las recomendaciones del CCT sobre los temas prioritarios se reflejan en las decisiones de la CP. UN ترد توصيات لجنة العلم والتكنولوجيا بشأن الموضوعات ذات الأولوية في مقررات مؤتمر الأطراف.
    Las recomendaciones del CCT sobre los temas prioritarios se reflejan en las decisiones de la CP. UN توصيات لجنة العلم والتكنولوجيا بشأن الموضوعات ذات الأولوية في مقررات مؤتمر الأطراف.
    Sin embargo, puede que ni el texto de la Convención ni las decisiones de la CP respalden semejante interpretación. UN غير أن هذا التفسير الواضح قد لا يدعمه نص الاتفاقية أو مقررات مؤتمر الأطراف.
    Las recomendaciones del CCT acerca de las bases de referencia se reflejan en las decisiones de la CP. UN الأخذ بتوصيات لجنة العلم والتكنولوجيا في مقررات مؤتمر الأطراف.
    A fin de mantener la coherencia deberían revisarse varias decisiones de la CP que guardan relación con el ciclo de presentación de informes. UN يلزم تنقيح مختلف مقرَّرات مؤتمر الأطراف المتصلة بدورة تبليغ المعلومات ضماناً لاتساقها.
    B. Flexibilidad para tener en cuenta las nuevas decisiones de la CP, las solicitudes especiales de la CP y las características UN باء - المرونة لاستيعاب مقرَّرات مؤتمر الأطراف الجديدة وطلباته المخصَّصة والسمات الخاصة بالكيانات المُبلِّغة
    Deberían desarrollarse, mediante decisiones de la CP/RP, modalidades y procedimientos para incluir un abanico más amplio de actividades del sector UTS en el mecanismo para un desarrollo limpio (MDL). UN ينبغي وضع طرائق وإجراءات لإدراج نطاق أوسع من أنشطة استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة في آلية التنمية النظيفة عن طريق مقررات تصدر عن مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    Invitó a las Partes y a las organizaciones observadoras admitidas a que, a más tardar el 18 de febrero de 2013, presentaran más opiniones sobre cómo deberían revisarse las directrices para la aplicación conjunta y otras decisiones de la CP/RP relativas a dicha aplicación. UN ودعا الأطراف والمنظمات المعتمدة بصفة مراقب إلى أن تقدم، بحلول ١٨ شباط/فبراير ٢٠١٣، مزيداً من الآراء بشأن الكيفية التي ينبغي أن تُنّقح ﺑﻬا المبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك وغيرها من المقررات الصادرة عن مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف والمتعلقة بالتنفيذ المشترك().
    Ese examen tendría por finalidad reducir las opciones y preparar un texto más elaborado para su examen en el noveno período de sesiones del Grupo de Trabajo Especial y preparar otro texto para posibles decisiones de la CP/RP. UN ويضطلع الفريق بهذا البحث بغرض تضييق نطاق الخيارات ووضع نص أكثر دقة لبحثه في دورته التاسعة ووضع نص آخر قد يتخذ مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو بشأنه قرارات.
    A fin de documentar la coherencia, deberían revisarse diversas decisiones de la CP. UN سيتعين مراجعة مختلف المقررات من جانب مؤتمر الأطراف بغية ضمان الاتساق.
    Se espera que la secretaría desempeñe una función en este contexto, de conformidad con las disposiciones pertinentes de la Convención y las decisiones de la CP. UN ويُنتظر أن تؤدي الأمانة دورها في هذا الصدد وفقاً لأحكام الاتفاقية ومقررات مؤتمر الأطراف ذات الصلة.
    También ayuda a las Partes a aplicar las decisiones de la CP, prestando servicios de asesoramiento y apoyando la colaboración de las Partes con organizaciones e instituciones pertinentes. UN وهو أيضا يساعد الأطراف في تنفيذ قرارات مؤتمر الأطراف بتقديم خدمات استشارية ودعم تعاون الأطراف مع المنظمات والمؤسسات ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more