33. decisiones sobre cuestiones de competencia 13 | UN | المادة 33 البت في مسألة الاختصاص 15 |
33. decisiones sobre cuestiones de competencia | UN | المادة 33 البت في مسألة الاختصاص 14 |
48. decisiones sobre cuestiones de competencia 202 | UN | 48- البت في مسألة الاختصاص 171 |
59. decisiones sobre cuestiones de fondo 22 | UN | ٩٥ - البت في المسائل الموضوعية |
Además, la Asamblea General adoptó siete decisiones sobre cuestiones de desarme y seguridad internacional: | UN | كما اتخذت الجمعية العامة سبعة مقررات بشأن مسائل نزع السلاح والأمن الدولي هي: |
Artículo 58. decisiones sobre cuestiones de fondo | UN | المادة 58: القرارات الخاصة بالمسائل الموضوعية |
Las decisiones sobre cuestiones de fondo se adoptarán por consenso. | UN | وتتخذ القرارات بشأن المسائل الموضوعية بتوافق اﻵراء. |
48. decisiones sobre cuestiones de competencia 202 | UN | 48- البت في مسألة الاختصاص 199 |
46. decisiones sobre cuestiones de competencia 159 | UN | 46- البت في مسألة الاختصاص 144 |
46. decisiones sobre cuestiones de competencia 279 | UN | 46- البت في مسألة الاختصاص 337 |
33. decisiones sobre cuestiones de competencia | UN | المادة 33 البت في مسألة الاختصاص |
33. decisiones sobre cuestiones de competencia | UN | المادة 33 البت في مسألة الاختصاص |
33. decisiones sobre cuestiones de competencia | UN | المادة 33 البت في مسألة الاختصاص |
decisiones sobre cuestiones de competencia | UN | البت في مسألة الاختصاص |
decisiones sobre cuestiones de competencia | UN | البت في مسألة الاختصاص |
decisiones sobre cuestiones de competencia | UN | البت في مسألة الاختصاص |
52. decisiones sobre cuestiones de fondo 21 | UN | ٢٥ - البت في المسائل الموضوعية |
Anexo decisiones sobre cuestiones de DESARME Y SEGURIDAD | UN | مقررات بشأن مسائل نزع السلاح والأمن الدولي اعتُمدت في |
Artículo 60. decisiones sobre cuestiones de procedimiento | UN | المادة 60: القرارات الخاصة بالمسائل الاجرائية |
Las decisiones sobre cuestiones de fondo se adoptarán por consenso. | UN | وتتخذ القرارات بشأن المسائل الموضوعية بتوافق اﻵراء. |
Las decisiones sobre cuestiones de fondo deberán adoptarse, en la medida de lo posible, por consenso. | UN | وينبغي اتخاذ القرارات المتعلقة بالمسائل الموضوعية بتوافق اﻵراء قدر اﻹمكان. |
10. La Conferencia adoptará decisiones sobre cuestiones de procedimiento, incluidas las decisiones de convocar períodos extraordinarios de la Conferencia [por mayoría simple de los miembros presente y votantes. | UN | " ٠١ - يتخذ المؤتمر قراراته بشأن المسائل اﻹجرائية، بما في ذلك قرارات الدعوة إلى انعقاد دورات استثنائية للمؤتمر]، باﻷغلبية البسيطة لﻷعضاء الحاضرين والمصوتين. |
42. Desarrollar modalidades y estructuras de consulta con los partidos políticos, asociaciones y representantes romaníes, central y localmente, a la hora de examinar cuestiones o adoptar decisiones sobre cuestiones de interés para las comunidades romaníes. | UN | 42- إنشاء طرق وهياكل للتشاور مع الأحزاب السياسية الغجرية، والجمعيات والممثلين الغجر، على المستويين المركزي والمحلي معا، عند النظر في المشاكل واعتماد القرارات في المسائل التي تهم المجموعات الغجرية. |
También se seguirá facilitando las deliberaciones y la adopción de decisiones sobre cuestiones de planificación y presupuestación por parte de la Asamblea General y sus órganos subsidiarios competentes. | UN | وسوف يستمر تيسير مداولات الجمعية العامة وأجهزتها الفرعية ذات الصلة وما تتخذه من قرارات بشأن مسائل التخطيط والميزنة. |
decisiones sobre cuestiones de competencia | UN | البتّ في مسألة الاختصاص |
La Asamblea y la Mesa harán todo lo posible por adoptar sus decisiones sobre cuestiones de fondo por consenso. | UN | ويبذل كل جهد للتوصل إلى قرارات بشأن المسائل الموضوعية بتوافق اﻵراء في الجمعية وفي المكتب. |
Se realizan esfuerzos concertados para incrementar la participación de las mujeres en los procesos de adopción de decisiones sobre cuestiones de interés local. | UN | 6 - وقال إنه تم بذل جهود متضافرة لزيادة مشاركة المرأة في عمليات اتخاذ القرار بشأن المسائل ذات الأهمية المحلية. |
III. decisiones sobre cuestiones de desarme y seguridad internacional* | UN | ثالثاً - مقررات اتخذتها الجمعية العامة بشأن مسائل نزع السلاح والأمن الدولي*: |
59. Pueden concederse a las minorías derechos especiales de procedimiento o derechos de veto en relación con decisiones sobre cuestiones de especial interés para ellas. | UN | 59- وقد تُمنح الأقليات حقوق إجرائية خاصة أو حقوق النقض فيما يتعلق بالقرارات المتصلة بالمسائل التي تهم الأقليات بصفة خاصة. |
2. El párrafo 1 del artículo 45, relativo a la adopción de decisiones sobre cuestiones de fondo, dice lo siguiente: | UN | 2 - وتنص الفقرة 1 من المادة 45 المتعلقة باعتماد المقررات بشأن المسائل الموضوعية على ما يلي: |