"decisiones sobre cuestiones de" - Translation from Spanish to Arabic

    • البت في مسألة
        
    • البت في المسائل
        
    • مقررات بشأن مسائل نزع
        
    • القرارات الخاصة بالمسائل
        
    • القرارات بشأن المسائل
        
    • القرارات المتعلقة بالمسائل
        
    • قراراته بشأن المسائل
        
    • القرارات في المسائل التي
        
    • قرارات بشأن مسائل
        
    • البتّ في
        
    • قرارات بشأن المسائل
        
    • القرار بشأن المسائل ذات
        
    • مقررات اتخذتها الجمعية العامة بشأن مسائل نزع
        
    • بالقرارات المتصلة بالمسائل التي
        
    • المقررات بشأن المسائل
        
    33. decisiones sobre cuestiones de competencia 13 UN المادة 33 البت في مسألة الاختصاص 15
    33. decisiones sobre cuestiones de competencia UN المادة 33 البت في مسألة الاختصاص 14
    48. decisiones sobre cuestiones de competencia 202 UN 48- البت في مسألة الاختصاص 171
    59. decisiones sobre cuestiones de fondo 22 UN ٩٥ - البت في المسائل الموضوعية
    Además, la Asamblea General adoptó siete decisiones sobre cuestiones de desarme y seguridad internacional: UN كما اتخذت الجمعية العامة سبعة مقررات بشأن مسائل نزع السلاح والأمن الدولي هي:
    Artículo 58. decisiones sobre cuestiones de fondo UN المادة 58: القرارات الخاصة بالمسائل الموضوعية
    Las decisiones sobre cuestiones de fondo se adoptarán por consenso. UN وتتخذ القرارات بشأن المسائل الموضوعية بتوافق اﻵراء.
    48. decisiones sobre cuestiones de competencia 202 UN 48- البت في مسألة الاختصاص 199
    46. decisiones sobre cuestiones de competencia 159 UN 46- البت في مسألة الاختصاص 144
    46. decisiones sobre cuestiones de competencia 279 UN 46- البت في مسألة الاختصاص 337
    33. decisiones sobre cuestiones de competencia UN المادة 33 البت في مسألة الاختصاص
    33. decisiones sobre cuestiones de competencia UN المادة 33 البت في مسألة الاختصاص
    33. decisiones sobre cuestiones de competencia UN المادة 33 البت في مسألة الاختصاص
    decisiones sobre cuestiones de competencia UN البت في مسألة الاختصاص
    decisiones sobre cuestiones de competencia UN البت في مسألة الاختصاص
    decisiones sobre cuestiones de competencia UN البت في مسألة الاختصاص
    52. decisiones sobre cuestiones de fondo 21 UN ٢٥ - البت في المسائل الموضوعية
    Anexo decisiones sobre cuestiones de DESARME Y SEGURIDAD UN مقررات بشأن مسائل نزع السلاح والأمن الدولي اعتُمدت في
    Artículo 60. decisiones sobre cuestiones de procedimiento UN المادة 60: القرارات الخاصة بالمسائل الاجرائية
    Las decisiones sobre cuestiones de fondo se adoptarán por consenso. UN وتتخذ القرارات بشأن المسائل الموضوعية بتوافق اﻵراء.
    Las decisiones sobre cuestiones de fondo deberán adoptarse, en la medida de lo posible, por consenso. UN وينبغي اتخاذ القرارات المتعلقة بالمسائل الموضوعية بتوافق اﻵراء قدر اﻹمكان.
    10. La Conferencia adoptará decisiones sobre cuestiones de procedimiento, incluidas las decisiones de convocar períodos extraordinarios de la Conferencia [por mayoría simple de los miembros presente y votantes. UN " ٠١ - يتخذ المؤتمر قراراته بشأن المسائل اﻹجرائية، بما في ذلك قرارات الدعوة إلى انعقاد دورات استثنائية للمؤتمر]، باﻷغلبية البسيطة لﻷعضاء الحاضرين والمصوتين.
    42. Desarrollar modalidades y estructuras de consulta con los partidos políticos, asociaciones y representantes romaníes, central y localmente, a la hora de examinar cuestiones o adoptar decisiones sobre cuestiones de interés para las comunidades romaníes. UN 42- إنشاء طرق وهياكل للتشاور مع الأحزاب السياسية الغجرية، والجمعيات والممثلين الغجر، على المستويين المركزي والمحلي معا، عند النظر في المشاكل واعتماد القرارات في المسائل التي تهم المجموعات الغجرية.
    También se seguirá facilitando las deliberaciones y la adopción de decisiones sobre cuestiones de planificación y presupuestación por parte de la Asamblea General y sus órganos subsidiarios competentes. UN وسوف يستمر تيسير مداولات الجمعية العامة وأجهزتها الفرعية ذات الصلة وما تتخذه من قرارات بشأن مسائل التخطيط والميزنة.
    decisiones sobre cuestiones de competencia UN البتّ في مسألة الاختصاص
    La Asamblea y la Mesa harán todo lo posible por adoptar sus decisiones sobre cuestiones de fondo por consenso. UN ويبذل كل جهد للتوصل إلى قرارات بشأن المسائل الموضوعية بتوافق اﻵراء في الجمعية وفي المكتب.
    Se realizan esfuerzos concertados para incrementar la participación de las mujeres en los procesos de adopción de decisiones sobre cuestiones de interés local. UN 6 - وقال إنه تم بذل جهود متضافرة لزيادة مشاركة المرأة في عمليات اتخاذ القرار بشأن المسائل ذات الأهمية المحلية.
    III. decisiones sobre cuestiones de desarme y seguridad internacional* UN ثالثاً - مقررات اتخذتها الجمعية العامة بشأن مسائل نزع السلاح والأمن الدولي*:
    59. Pueden concederse a las minorías derechos especiales de procedimiento o derechos de veto en relación con decisiones sobre cuestiones de especial interés para ellas. UN 59- وقد تُمنح الأقليات حقوق إجرائية خاصة أو حقوق النقض فيما يتعلق بالقرارات المتصلة بالمسائل التي تهم الأقليات بصفة خاصة.
    2. El párrafo 1 del artículo 45, relativo a la adopción de decisiones sobre cuestiones de fondo, dice lo siguiente: UN 2 - وتنص الفقرة 1 من المادة 45 المتعلقة باعتماد المقررات بشأن المسائل الموضوعية على ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more