"declaración como documento" - Translation from Spanish to Arabic

    • البيان كوثيقة
        
    • البيان بوصفه وثيقة
        
    • اﻹعﻻن بوصفه وثيقة
        
    • البيان باعتباره وثيقة
        
    • البيان بصفته وثيقة
        
    • الإعلان باعتباره وثيقة
        
    • الإعلان كوثيقة
        
    • البيان بوصفه من وثائق
        
    Agradecería que tuviera a bien distribuir la declaración como documento oficial de la Conferencia. UN وأكون ممتنا لو أمكن تعميم هذا البيان كوثيقة رسمية من وثائق المؤتمر.
    Le agradecería tuviera a bien hacer distribuir la declaración como documento del Consejo de Seguridad. UN وسأغدو ممتنا لو عملتم على تعميم هذا البيان كوثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Le agradecería que hiciese distribuir esa declaración como documento oficial del Consejo de Seguridad. UN وسأكون ممتنا لو عممتم هذا البيان بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que adoptara las medidas necesarias para distribuir esta declaración como documento oficial de la Conferencia de Desarme UN وأكون ممتنا لو اتخذتم الترتيبات اللازمة لتعميم البيان بوصفه وثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح.
    Le agradecería que hiciera distribuir la mencionada declaración como documento del Consejo de Seguridad. UN وأرجو أن تتكرموا بتعميم هذا البيان باعتباره وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería se sirviera distribuir la presente declaración como documento oficial de la Conferencia de Desarme. UN وسأكون ممتناً لو تفضلتم بتعميم هذا البيان بصفته وثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح.
    Le agradecería que hiciera distribuir la declaración como documento de la Asamblea General en relación con el tema 42 del programa. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم نص هذا البيان كوثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٤٢ من جدول اﻷعمال.
    Estaríamos muy agradecidos si se pudiera distribuir dicha declaración como documento del Consejo de Seguridad. UN وسوف نكون جد ممتنين لو تكرمتم بتعميم هذا البيان كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la declaración como documento del Consejo de Seguridad. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذا البيان كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir esta declaración como documento del Consejo de Seguridad. UN وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذا البيان كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que hiciera distribuir la presente declaración como documento del Consejo de Seguridad. UN وسأغدو ممتنا إذا عملتم على تعميم هذا البيان كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la declaración como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 157 del programa. UN وأكون ممتنا لو عملتم على تعميم البيان بوصفه وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ١٥٧ من جدول اﻷعمال.
    Le ruego tenga a bien hacer distribuir esta declaración como documento del Consejo de Seguridad. UN وأرجو التفضل بالعمل على تعميم هذا البيان بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente declaración como documento oficial de la Conferencia de Desarme. UN وأكون ممتنناً لو تكرمتم بتعميم هذا البيان بوصفه وثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح.
    Agradecería que tuviera a bien hacer distribuir esta declaración como documento del Consejo de Seguridad. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذا البيان بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que distribuyera la declaración como documento oficial de la Conferencia de Desarme. UN وأكون ممتناً لو عمم هذا البيان باعتباره وثيقة رسمية من وثائق المؤتمر.
    Agradecería que adoptara las medidas necesarias para distribuir la declaración como documento oficial de la Conferencia de Desarme. UN وأكون ممتنا لو أمكنكم تعميم هذا البيان باعتباره وثيقة رسمية لمؤتمر نزع السلاح.
    Mucho le agradecería se sirviera hacer distribuir la citada declaración como documento oficial de la Conferencia de Desarme. UN وأكون في غاية الامتنان لو تفضلتم باتخاذ الترتيبات اللازمة لتعميم هذا البيان بصفته وثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente declaración como documento del sexagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General, bajo los temas 14 y 19 del programa. UN وسأكون ممتناً لو تفضلتم بتعميم هذا الإعلان باعتباره وثيقة رسمية من وثائق الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة، في إطار البندين 14 و 19 من جدول الأعمال.
    En este se propone utilizar el informe de evaluación de la aplicación de la declaración como documento básico de las reuniones de trabajo. UN وتقترح خطة العمل أن يستخدم التقرير المتعلق بتقييم تنفيذ الإعلان كوثيقة من وثائق جلسات العمل.
    Agradecería que tuviera a bien hacer distribuir el texto de la presenta declaración como documento del Consejo de Seguridad. UN وسأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم نص هذا البيان بوصفه من وثائق مجلس اﻷمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more