"declaración de la reunión" - Translation from Spanish to Arabic

    • إعلان الاجتماع
        
    • الإعلان الصادر عن الاجتماع
        
    • الإعلان الصادر عن اجتماع
        
    • بإعلان الاجتماع
        
    • بيان اجتماع
        
    • بيان الاجتماع
        
    Declaración de la reunión MINISTERIAL DE LOS PAÍSES UN إعلان الاجتماع الوزاري لأقل البلدان نمواً
    Declaración de la reunión MINISTERIAL DE LOS PAÍSES UN إعلان الاجتماع الوزاري لأقل البلدان نمواً
    Declaración de la reunión plenaria conmemorativa de alto nivel dedicada al seguimiento de los resultados del período extraordinario de sesiones sobre la infancia UN إعلان الاجتماع التذكاري العام الرفيع المستوى المكرس لمتابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل
    Declaración de la reunión ministerial de los países menos adelantados en la XII UNCTAD UN الإعلان الصادر عن الاجتماع الوزاري لأقل البلدان نمواً في الأونكتاد الثاني عشر
    Declaración de la reunión de alto nivel del sexagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General dedicada al examen de mitad de período del Programa de Acción de Almaty UN إعلان الاجتماع الرفيع المستوى للدورة الثالثة والستين للجمعية العامة بشأن استعراض منتصف المدة لبرنامج عمل ألماتي
    Su delegación brinda su pleno apoyo a realizar la labor a la que instan los Jefes de Estado y de Gobierno en la Declaración de la reunión de Alto Nivel. UN إن وفده يعرب عن دعمه التام بالقيام بالعمل الذي دعا إليه رؤساء الدول والحكومات في إعلان الاجتماع الرفيع المستوى.
    Declaración de la reunión de alto nivel de la Asamblea General sobre el estado de derecho en los planos nacional e internacional UN إعلان الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بسيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي
    - Declaración de la reunión ministerial del Movimiento de los Países No Alineados celebrada en Durban y propuestas hechas en la reunión en Cartagena. UN - إعلان الاجتماع الوزاري لحركة عدم الانحياز في ديربان والمقترحات المقدمة إلى اجتماع كرتاخينا.
    El proyecto de Declaración de la reunión Ministerial figura en el anexo del documento HCR/MMSP/2001/03. UN يرد مشروع إعلان الاجتماع الوزاري في مرفق الوثيقة HCR/MMSP/2001/03.
    III. Declaración de la reunión ministerial de los países menos adelantados en la XI UNCTAD 66 UN الثالث - إعلان الاجتماع الوزاري لأقل البلدان نمواً في الأونكتاد الحادي عشر 60
    62/88. Declaración de la reunión plenaria conmemorativa de alto nivel dedicada al seguimiento de los resultados del período extraordinario de sesiones sobre la infancia UN 62/88 - إعلان الاجتماع التذكاري العام الرفيع المستوى المكرس لمتابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل
    Desgraciadamente, en el párrafo 35 de la Declaración de la reunión de Alto Nivel sobre el estado de derecho no se refleja adecuadamente lo que se necesita hacer a ese respecto. UN والمؤسف أن الفقرة 35 من إعلان الاجتماع الرفيع المستوى بشأن سيادة القانون لم تعكس بالشكل المناسب ما المطلوب عمله في هذا الشأن.
    El plan de la OIDD se basará en las orientaciones normativas articuladas en la Declaración de la reunión de Alto Nivel y, en particular, seguirá empeñado en el principio de la apropiación nacional y local de las iniciativas del estado de derecho. UN وستهتدي خطة المنظمة بالتوجهات السياساتية المبينة في إعلان الاجتماع الرفيع المستوى، وستظل ملتزمة على وجه الخصوص بمبدأ الملكية الوطنية والمحلية للمبادرات المتعلقة بسيادة القانون.
    Incluso haciendo mayor hincapié en la innovación y la asociación para hacer progresos serios hacia los objetivos incorporados en la Declaración de la reunión de Alto Nivel, sería necesaria asistencia internacional relativa al estado de derecho en un grado significativamente mayor con respecto a la programación. UN ويستلزم إحراز تقدم جاد صوب تحقيق الأهداف المبينة في إعلان الاجتماع الرفيع المستوى، حتى مع التشديد المتزايد على التجديد والشراكة، تقديم مساعدة دولية أكبر كثيرا لمجال سيادة القانون.
    67/1. Declaración de la reunión de alto nivel de la Asamblea General sobre el estado de derecho en los planos nacional UN 67/1 - إعلان الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بسيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي
    Proyecto de Declaración de la reunión de Alto Nivel sobre " La consolidación de la paz: el camino hacia la paz y la seguridad sostenibles " UN مشروع إعلان الاجتماع الرفيع المستوى بشأن " بناء السلام: السبيل إلى السلام والأمن المستدامين "
    Declaración de la reunión Ministerial de los Países Menos Adelantados en la XIII UNCTAD UN الإعلان الصادر عن الاجتماع الوزاري لأقل البلدان نمواً خلال الأونكتاد الثالث عشر
    Declaración de la reunión Ministerial de los Países Menos Adelantados en la XIII UNCTAD UN الإعلان الصادر عن الاجتماع الوزاري لأقل البلدان نمواً خلال الأونكتاد الثالث عشر
    Declaración de la reunión MINISTERIAL DE LOS PAÍSES UN الإعلان الصادر عن الاجتماع الوزاري لأقل البلدان
    La Declaración de la reunión de Alto Nivel de la Asamblea General sobre el Estado de Derecho en los Planos Nacional e Internacional, aprobada el 24 de septiembre de 2012, afirmó la importancia del estado de derecho en los tres pilares de nuestra labor. UN وأكد الإعلان الصادر عن اجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى المعني بسيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي، الذي اعتُمد في 24 أيلول/سبتمبر 2012، أهمية سيادة القانون في جميع ركائز عملنا الثلاث.
    El orador acoge con agrado la Declaración de la reunión de Alto Nivel de la Asamblea General sobre el Estado de Derecho en los Planos Nacional e Internacional, que trasciende con creces el formalismo sin reducir el estado de derecho a un mero concepto que no ofrece verdaderas garantías contra graves violaciones de los derechos humanos. UN ورحب بإعلان الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي. وأضاف قائلا إن الإعلان مضى بصورة جيدة بما يتجاوز الشكليات ولم يقلل من سيادة القانون لكي تصبح مجرد صفة قانونية، لا توفر أي ضمانات حقيقية ضد الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان.
    Este informe constituye la Declaración de la reunión regional dedicada a la ejecución correspondiente a África presentada ante la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible en su 18º período de sesiones. UN 4 - ويشكل هذا التقرير بيان اجتماع التنفيذ الإقليمي لأفريقيا المقدم إلى لجنة التنمية المستدامة في دورتها الثامنة عشرة.
    Proseguirán las consultas con todos los Estados interesados en las capitales y en Nueva York, se someterá a examen un proyecto de Declaración de la reunión y se tomarán las últimas disposiciones acerca de la misma. UN وسوف تستمر المشاورات مع جميع الدول المعنية في عواصمها وفي نيويورك، حيث سيعرض مشروع بيان الاجتماع الرفيع المستوى للنظر فيه واتخاذ الترتيبات النهائية المتعلقة بالاجتماع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more