"declaración del milenio de las naciones unidas" - Translation from Spanish to Arabic

    • إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية
        
    • إعلان الأمم المتحدة للألفية
        
    • الأمم المتحدة الإنمائية للألفية
        
    • وإعلان الأمم المتحدة للألفية
        
    • لإعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية
        
    La proclamación de ese día contribuirá a la aplicación de la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas. UN وسوف يسهم إعلان هذا اليوم في تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية.
    La Declaración del Milenio de las Naciones Unidas ha señalado que la integración económica mundial representa el principal desafío del nuevo milenio. UN يشير إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية إلى أن التكامل الاقتصادي العالمي يمثل أكبر تحد للألفية الجديدة.
    Se expresó apoyo a la continuación de la aplicación de la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas. UN وأُعرب عن التأييد لمواصلة تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية.
    Los pueblos del mundo se tomaron muy en serio la fuerza de espíritu y la resolución expresados por nuestros líderes en la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas. UN إن الناس في العالم كله قد أثلج صدورهم ما أبداه قادتنا من روح جريئة ومن عزم في إعلان الأمم المتحدة للألفية.
    La Declaración del Milenio de las Naciones Unidas aparece como un hito firme y visible en nuestro camino común hacia la prosperidad y el bienestar de la humanidad. UN إن إعلان الأمم المتحدة للألفية يبرز بقوة كعلامة بارزة على طريقنا المشترك نحو ازدهار البشرية ورفاهيتها.
    :: Aplicación efectiva de las conclusiones y recomendaciones de la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas, en especial en lo tocante a África; UN :: تنفيذ الاستنتاجات والتوصيات المنبثقة عن إعلان الأمم المتحدة للألفية تنفيذا فعالا، ولا سيما في ما يتصل بأفريقيا؛
    El Equipo de Tareas es el producto de una iniciativa interinstitucional del Secretario General destinada a pasar revista a las actividades de diversas entidades de las Naciones Unidas con organizaciones deportivas con vistas a promover el logro de los objetivos de la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas en relación con el desarrollo. UN وفرقة العمل هي مبادرة مشتركة بين الوكالات أطلقها الأمين العام لاستعراض أنشطة مختلف كيانات الأمم المتحدة مع المنظمات الرياضية وذلك بهدف تشجيع تنفيذ أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية.
    El papel de la administración pública en la aplicación de la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas UN دور الإدارة العامة في تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية
    También contribuirá a la aplicación de los objetivos de desarrollo pertinentes y conexos definidos en la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas. UN كما سيساهم المكتب في تنفيذ الأهداف الإنمائية ذات الصلة، المرتبطة ببعضها البعض، التي ينص عليها إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية.
    Los informes del Secretario General sobre la aplicación de la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas y sobre la labor de la Organización son, como siempre, ejemplos de excelente labor profesional. UN و كما هو المعتاد، يشكل تقرير الأمين العام عن تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية وتقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة نموذجين للعمل المتسم بالكفاءة المهنية الممتازة.
    Por último, la aplicación de la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas exige nuestra atención urgente. UN أخيرا، فإن تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية يقتضي منا اهتماما عاجلا.
    Informe del Secretario General sobre la aplicación de la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية
    se indica en la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas UN النحو الوارد في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية
    Esto fue reafirmado posteriormente en 2000 en la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas. UN وأعيد تأكيد ذلك في وقت لاحق في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية لعام 2000.
    Ampliación de la capacidad de la administración pública para aplicar la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas UN تعزيز قدرة الإدارة العامة على تنفيذ إعلان الأمم المتحدة للألفية
    El Plan de Acción de Argel agrupa los compromisos de Uagadugú con los objetivos establecidos en la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas y los objetivos de desarrollo del Milenio. UN وخطة عمل الجزائر تجمع بين التزامات واغادوغو والأهداف التي حددها إعلان الأمم المتحدة للألفية والأهداف الإنمائية للألفية.
    Aplicación del objetivo de la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas de mejorar las condiciones de vida de los habitantes de los barrios de tugurios Informe de la Directora Ejecutiva Adición UN رصد تنفيذ هدف تحسين حياة سكان الأحياء الفقيرة الوارد في إعلان الأمم المتحدة للألفية
    Bolivia, Benin, Gambia, Ghana y el Yemen indican el compromiso general de lograr las metas indicadas en los objetivos de la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas. UN أظهرت كل من بوليفيا، بنين، غامبيا واليمن التزاماً عاماً لتحقيق الأهداف المتضمنة في إعلان الأمم المتحدة للألفية.
    Este objetivo sujeto a un plazo determinado se reafirmó en la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas. UN وقد أكد من جديد إعلان الأمم المتحدة للألفية على هذا الهدف الذي يحكم تنفيذه زمن محدد.
    vii) Buena gobernanza, como se indica en el párrafo 13 de la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas y en el párrafo 4 del Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo; UN `7` الإدارة الجيدة، كما يرد بالفقرة 13 من إعلان الأمم المتحدة للألفية والفقرة 4 من خطة جوهانسبرج للتنفيذ؛
    A través del Equipo de Tareas, el PNUMA creará nuevas asociaciones con otros organismos de las Naciones Unidas con vistas a promover cuestiones relativas al deporte y al medio ambiente y en forma conjunta cumplir con las metas de la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas. UN وعبر فرقة العمل، سيقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بخلق شراكات جديدة مع منظمات الأمم المتحدة الأخرى للترويج لقضايا الرياضة والبيئة والعمل المشترك لتنفيذ أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية.
    Con anterioridad se había incluido cada uno de estos principios y enfoques en la Declaración de Río, en el Programa 21, en la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas y en el Plan de aplicación de la reunión Cumbre sobre el desarrollo sostenible o en ambos. UN وقد سبق أن أدرج كل منها واعتمد في إعلان ريو، وجدول أعمال القرن 21 وإعلان الأمم المتحدة للألفية و/أو خطة التنفيذ الصادرة عن القمة العالمية للتنمية المستدامة.
    No todos los que participan en estas negociaciones parecen estar de acuerdo con los objetivos fundamentales de la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas. UN وليس كل من يشارك في هذه المفاوضات يبدو متعاطفا مع الأهداف الأساسية لإعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more