La declaración formulada por el Presidente del Comité de Redacción al presentar el proyecto de artículos constituye una útil explicación de las ideas en que se basa. | UN | وإن بيان رئيس لجنة الصياغة الذي عرض به مشاريع المواد يساعد في توضيح التفكير الذي يكمن وراء المشاريع الحالية. |
Respaldamos de todo corazón la declaración formulada por el Presidente del Grupo de los 77. | UN | ونحن نؤيد بيان رئيس مجموعة الـ 77 بإخلاص. |
I. declaración formulada por el Presidente del Comité | UN | بيان أدلى به رئيس لجنة اﻹعلام في الجلسة الافتتاحية للدورة الخمسين |
declaración formulada por el Presidente DE LA CONFERENCIA EN LA SESIÓN DE APERTURA DEL CUARTO PERÍODO DE SESIONES, | UN | بيان أدلى به رئيس المؤتمر في افتتاح الدورة الرابعة، |
Mi delegación suscribe plenamente la declaración formulada por el Presidente del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino. | UN | ويؤيد وفد بلدي تمام التأييد البيان الذي أدلى به رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف. |
Mi delegación se adhiere a la declaración formulada por el Presidente Denis Sassou Nguesso en nombre del Grupo de Estados de África. | UN | ويؤيد وفدي البيان الذي أدلى به الرئيس دينيس ساسو نغيسو باسم المجموعة الأفريقية. |
El Consejo escuchó una declaración formulada por el Presidente de Zimbabwe y actual Presidente de la Organización de la Unidad Africana (OUA). | UN | واستمــع المجلــس إلى بيان من رئيس زمبابوي، الرئيس الحالي لمنظمة الوحدة اﻷفريقية. |
Recordando también la declaración formulada por el Presidente del Consejo de Seguridad el 27 de octubre de 1992 (S/24719), | UN | " وإذ يشير أيضا إلى بيان رئيس مجلس اﻷمن المؤرخ في ٧٢ تشرين اﻷول/اكتوبر ٢٩٩١، (S/24719)، |
ANEXO declaración formulada por el Presidente del Senegal | UN | بيان رئيس جمهورية السنغال، المؤرخ في |
declaración formulada por el Presidente del Grupo de los 77 en Viena | UN | بيان رئيس مجموعة السبعة وسبعين في فيينا |
B. declaración formulada por el Presidente de la 15ª Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal | UN | باء - بيان رئيس الاجتماع الخامس عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال |
declaración formulada por el Presidente DE LA CONFERENCIA EN LA SESIÓN DE CLAUSURA DEL CUARTO PERÍODO DE SESIONES, CELEBRADA | UN | بيان أدلى به رئيس المؤتمر عند اختتام الدورة الرابعة، |
declaración formulada por el Presidente del Comité de Información en la apertura del 17º período de sesiones | UN | بيان أدلى به رئيس لجنة اﻹعلام عند افتتاح الدورة السابعة عشرة |
declaración formulada por el Presidente DEL COMITÉ DE INFORMACIÓN EN LA APERTURA DEL 17º PERÍODO DE SESIONES | UN | بيان أدلى به رئيس لجنة اﻹعلام عند افتتاح الدورة السابعة عشرة |
declaración formulada por el Presidente de los Estados | UN | بيان أدلى به رئيس الولايات المتحدة اﻷمريكية بشأن معاهدة |
Habiendo escuchado la declaración formulada por el Presidente de la misión visitadora, | UN | وقد استمعت إلى البيان الذي أدلى به رئيس البعثة الزائرة، |
Mi país hace suya la declaración formulada por el Presidente Denis Sassou Nguesso, actual Presidente de la Unión Africana. | UN | ويؤيد بلدي البيان الذي أدلى به الرئيس دنيس ساسو نغيسو، الرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي. |
El Consejo escuchó una declaración formulada por el Presidente de la República Democrática del Congo. | UN | واستمع المجلس إلى بيان من رئيس جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
LOS/PCN/SCN.2/L.1 declaración formulada por el Presidente en la primera sesión de la Comisión Especial 2, el 9 de septiembre de 1983 | UN | LOS/PCN/SCN.2/L.1 بيان من الرئيس في الجلسة اﻷولى للجنة الخاصة ٢ المعقودة في ٩ أيلول/سبتمبر ١٩٨٣ |
Tomando nota de la declaración formulada por el Presidente de la cuadragésima quinta reunión ordinaria de la Conferencia General del Organismo, en la que decía que: | UN | وإذ تحيط علما ببيان رئيس الدورة العادية الخامسة والأربعين للمؤتمر العام للوكالة، الذي جاء فيه ما يلي: |
Recordando la declaración formulada por el Presidente el 18 de abril de 1997 (E/1997/23-E/CN.4/1997/150, cap. III, párr. 34), | UN | " إذ تشير إلى بيان الرئيس المؤرخ ٨١ نيسان/أبريل ٧٩٩١ )E/1997/23-E/CN.4/1997/150، الفصل الثالث، الفقرة ٤٣(، |
Expresa su apoyo a la declaración formulada por el Presidente del Grupo de los 77 y China, y dice que la posición de la delegación de Kuwait es análoga. | UN | وأعرب عن تأييده لبيان رئيس مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، وقال إن موقف وفد بلده لا يختلف عن موقفه. |
74. En respuesta a lo anterior, el Consejo de Seguridad aprobó una declaración formulada por el Presidente del Consejo (S/25036) en su 3154ª sesión, celebrada el 30 de diciembre de 1992. | UN | ٧٤ - واستجابة لذلك، اعتمد مجلس اﻷمن بيانا أدلى به رئيس المجلس في جلسته ٣١٥٤ (S/25036)، ٣٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢. |
Hemos añadido los párrafos quinto y sexto del preámbulo, en los que se hace referencia al informe del Secretario General sobre la prevención de los conflictos armados y a la declaración formulada por el Presidente del Consejo de Seguridad. | UN | وأضفنا الفقرتين الخامسة والسادسة من الديباجة، اللتين تشيران إلى تقرير الأمين العام عن منع الصراعات المسلحة والبيان الذي أدلى به رئيس مجلس الأمن. |