La Comisión inicia el examen del tema y escucha una declaración introductoria formulada el Director Ejecutivo de la Oficina del Pacto Mundial. | UN | باشرت اللجنة نظرها في هذا البند واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به المدير التنفيذي لمكتب الاتفاق العالمي للأمم المتحدة. |
La Reunión escuchó también la declaración introductoria de una organización internacional, la Organización Mundial de Sanidad Animal (OIE). | UN | كما استمع الاجتماع إلى بيان استهلالي من إحدى المنظمات الدولية هي المنظمة العالمية لصحة الحيوان. |
La Comisión inicia el examen de los subtemas y escucha una declaración introductoria formulada por el Subsecretario General de Derechos Humanos. | UN | بدأت اللجنة نظرها في البندين الفرعيين واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به الأمين العام المساعد لشؤون حقوق الإنسان. |
Deseo, de otro lado, agradecer al Subsecretario General para Asuntos de Desarme su valiosa declaración introductoria. | UN | وأود أيضا أن أزجي الشكر لوكيل الأمن العام لشؤون نزع السلاح على بيانه الاستهلالي القيِّم. |
declaración introductoria del Subsecretario General de Derechos Humanos, seguida de un turno de preguntas | UN | بيان استهلالي يدلي به الأمين العام المساعد لحقوق الإنسان، يعقبه وقت للأسئلة |
La Comisión inicia el examen de los subtemas y escucha una declaración introductoria formulada por el Subsecretario General de Derechos Humanos. | UN | بدأت اللجنة نظرها في البندين الفرعيين واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به الأمين العام المساعد لشؤون حقوق الإنسان. |
La Comisión inicia el examen conjunto de los subtemas y escucha una declaración introductoria de la Alta Comisionada para los Derechos Humanos. | UN | بدأت اللجنة في النظر في هذين البندين الفرعيين معاً، واستمعت إلى بيان استهلالي أدلت به المفوضة السامية لحقوق الإنسان. |
declaración introductoria del Subsecretario General de Derechos Humanos, seguida de un turno de preguntas | UN | بيان استهلالي للأمين العام المساعد لشؤون حقوق الإنسان، تعقبه فترة لطرح الأسئلة |
En la misma sesión, el Consejo oyó una declaración introductoria formulada por el Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios. | UN | واستمع المجلس في نفس الجلسة إلى بيان استهلالي أدلى به وكيل اﻷمين العام للشؤون الانسانية. |
En la misma sesión, el Consejo oyó una declaración introductoria formulada por el Subdirector General de la Organización Mundial de la Salud. | UN | واستمع المجلس في نفس الجلسة إلى بيان استهلالي أدلى به المدير العام المساعد لمنظمة الصحة العالمية. |
En la misma sesión, el Consejo oyó una declaración introductoria formulada por el Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios. | UN | واستمع المجلس في نفس الجلسة إلى بيان استهلالي أدلى به وكيل اﻷمين العام للشؤون الانسانية. |
En la misma sesión, el Consejo oyó una declaración introductoria formulada por el Subdirector General de la Organización Mundial de la Salud. | UN | واستمع المجلس في نفس الجلسة إلى بيان استهلالي أدلى به المدير العام المساعد لمنظمة الصحة العالمية. |
Se formulará una declaración introductoria en nombre del Secretario General, seguida de declaraciones de las delegaciones sobre el tema principal escogido para la reunión. | UN | يُلقى بيان استهلالي بالنيابة عن اﻷمين العام تعقبه بيانات من الوفود تتعلق بالموضوع الرئيسي الذي اختاره الاجتماع |
declaración introductoria DEL SECRETARIO GENERAL ADJUNTO DE ASUNTOS HUMANITARIOS SOBRE EL FORTALECIMIENTO Y LA PROMOCIÓN DE | UN | بيان استهلالي أدلى به وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹنسانية عن دعم |
declaración introductoria del Oficial encargado de la UNCTAD | UN | بيان استهلالي يُدلي به الموظف المسؤول عن اﻷونكتاد |
En su declaración introductoria, el Presidente esbozó el programa de trabajo para el octavo período de sesiones de la Comisión. | UN | وأوجز الرئيس في بيانه الاستهلالي برنامج عمل الدورة الثامنة للجنة. |
declaración introductoria de la Secretaria Ejecutiva de la Conferencia | UN | بيان افتتاحي من الأمينة التنفيذية للمؤتمر |
declaración introductoria por la Sra. Nafsiah Mboi, Relatora, Comité de los Derechos del Niño | UN | البيان الاستهلالي الذي أدلت به السيدة نفسية مبوي، مقررة لجنة حقوق الطفل |
declaración introductoria a cargo del Secretario General de la Conferencia, Sr. Cheick Sidi Diarra | UN | البيان الافتتاحي الذي سيدلي به السيد شيخ سيدي ديارّا، الأمين العام للمؤتمر |
declaración introductoria del Experto independiente que dirige el estudio a fondo del Secretario General sobre la violencia contra los niños, y diálogo | UN | بيانات استهلالية وحوار مع الخبراء المستقلين الذين يوجهون الدراسة المتعمقة التي سيقدمها الأمين العام عن العنف ضد الأطفال |
En la 285ª sesión, la Presidenta del Comité, en su declaración introductoria, dijo que 1995 había sido un año especialmente importante en la historia del Comité. | UN | ١ - في الجلسة ٢٨٥، قالت رئيسة اللجنة في بيانها الاستهلالي إن عام ١٩٩٥ كان عاما ذا أهمية خاصة في تاريخ اللجنة. |
La Relatora Especial encargada de la cuestión de las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias formula una declaración introductoria. | UN | وأدلت المقررة الخاصة المعنية بعمليات الإعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو تعسفية ببيان استهلالي. |
El Secretario Ejecutivo del Congreso también formuló una declaración introductoria. | UN | وألقى الأمين التنفيذي للمؤتمر أيضا كلمة استهلالية. |
Quisiera citar una parte de la declaración introductoria que realizó entonces el representante de Finlandia. | UN | وأود أن أقتبس مقطعا من البيان التمهيدي الذي أدلى به ممثل فنلندا في ذاك الوقت. |
La declaración introductoria estará a cargo del Sr. Marco Balarezo (Perú), Presidente de la Segunda Comisión. Actuará de moderador el Sr. José Antonio Ocampo, Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales. | UN | وسيلقي الكلمات الافتتاحية السيد ماركو بالاريزو، رئيس اللجنة الثانية، وسيديرها السيد خوسيه أنطونيو أوكامبو، وكيل الأمين العام، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
También quisiera dar las gracias al Secretario General Adjunto, Sr. Dhanapala, por su declaración introductoria. | UN | أود أيضا أن أشكر وكيل الأمين العام، السيد دانابالا، على بيانه الافتتاحي. |
declaración introductoria de la Secretaria Ejecutiva | UN | ملاحظات تمهيدية مقدمة من الأمينة التنفيذية |
26. El representante de China expresó su agradecimiento por el informe de la secretaría, así como por la declaración introductoria hecha por el representante de la secretaría. | UN | ٦٢ ـ وأعرب ممثل الصين عن تقديره للتقرير الذي أعدته اﻷمانة وللبيان الاستهلالي الذي أدلى به ممثل اﻷمانة. |