"declaración sobre medidas para" - Translation from Spanish to Arabic

    • اﻹعﻻن المتعلق بالتدابير الرامية
        
    • الإعلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى
        
    • اﻹعﻻن بشأن التدابير الرامية
        
    • اﻻعﻻن المتعلق بالتدابير الرامية
        
    Al respecto, la delegación de Ucrania desea destacar la importancia de la Declaración sobre medidas para eliminar el terrorismo internacional. UN وفي هذا الصدد فإن وفده يريد أن يشدد على أهمية الإعلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي.
    Los Estados Miembros deben realizar un esfuerzo concertado encaminado a aplicar las disposiciones de la Declaración sobre medidas para eliminar el terrorismo internacional y las distintas convenciones dedicadas a distintos aspectos del terrorismo. UN ويجب على الدول الأعضاء أن تتكاتف لتنفيذ أحكام الإعلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي والاتفاقيات العديدة التي تتناول بالتنظيم جوانب عديدة في مجال مكافحة الإرهاب.
    Aunque la aprobación de la Declaración sobre medidas para eliminar el terrorismo internacional es un signo alentador, todavía es necesario adoptar diariamente medidas concretas. UN ولئن كان الإعلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي بادرة طيبة، فإن الأمر لا يزال يتطلب اتخاذ تدابير ملموسة يوما بعد يوم.
    51. Ucrania ya es parte de la mayoría de las convenciones y los protocolos mencionados en el preámbulo a la Declaración sobre medidas para eliminar el terrorismo internacional. UN ٥١ - وقال إن أوكرانيا طرف بالفعل في معظم الاتفاقيات والبروتوكولات الوارد ذكرها في ديباجة الإعلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي.
    72. La Declaración sobre medidas para eliminar el terrorismo internacional es un paso importante en la dirección correcta. UN ٧٢ - ووصفت الإعلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي بأنه خطوة هامة في الاتجاه الصحيح.
    Recordando asimismo la resolución 49/60 de la Asamblea General, de 9 de diciembre de 1994, y la Declaración sobre medidas para eliminar el terrorismo internacional que figura en su anexo, UN وإذ تشير أيضا إلى قرار الجمعية العامة 49/60، المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1994، وإلى الإعلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي المرفق به،
    Recordando también la Declaración sobre medidas para eliminar el terrorismo internacional que figura en el anexo de la resolución 49/60 de la Asamblea General, de 9 de diciembre de 1994, UN وإذ تشير أيضا إلى الإعلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي، الوارد في مرفق قرار الجمعية العامة 49/60 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1994،
    Recordando también la Declaración sobre medidas para eliminar el terrorismo internacional que figura en el anexo de la resolución 49/60 de la Asamblea General, de 9 de diciembre de 1994, UN وإذ تشير أيضا إلى الإعلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي، الوارد في مرفق قرار الجمعية العامة 49/60 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1994،
    Por ello la Declaración sobre medidas para eliminar el terrorismo internacional es un requisito previo para la redacción de un instrumento jurídico internacional que aborde al terrorismo en general, tarea que debería recaer en la Sexta Comisión y en la Comisión de Derecho Internacional. UN ولذلك فإن الإعلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي من شأنه أن يوفر الشروط الأساسية اللازمة لوضع مشروع صك قانوني دولي يعالج مشكلة الإرهاب في عمومها، وهي مهمة ينبغي أن تقوم بها اللجنة السادسة ولجنة القانون الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more