"declaraciones el representante de" - Translation from Spanish to Arabic

    • ببيانين ممثل
        
    • ببيانات ممثل
        
    • ببيانات كل من ممثل
        
    También formularon declaraciones el representante de Australia y el Segundo Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores de Uganda. UN كما أدلى ببيانين ممثل استراليا والنائب الثاني لرئيس الوزراء ووزير الخارجية في أوغندا.
    Formularon declaraciones el representante de Chile y el Presidente, en su calidad de representante de Portugal. UN وأدلى ببيانين ممثل شيلي ورئيس المجلس الذي تكلم بوصفه ممثلا للبرتغال.
    Formulan declaraciones el representante de Egipto y el Secretario de la Comisión Política Especial y de Descolonización. UN وأدلى ببيانين ممثل مصر وأمين لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار.
    Formularon declaraciones el representante de Ucrania y el Ministro de Relaciones Exteriores de Namibia. UN وأدلى ببيانات ممثل أوكرانيا ووزير خارجية ناميبيا.
    Formulan declaraciones el representante de Finlandia, y los representantes de la República Islámica del Irán y el Pakistán, quienes plantean cuestiones de orden. UN وأدلى ببيانات ممثل فنلندا، وممثلا جمهورية إيران اﻹسلامية وباكستان اللذان تحدثا في نقطة نظام.
    En esa sesión, formularon declaraciones el representante de España, Juan Antonio Yáñez-Barnuevo, el Ministro Principal de Gibraltar, Peter Caruana, y el peticionario, Joseph Bossano, Líder de la Oposición en Gibraltar. UN وأدلى في تلك الجلسة ببيانات ممثل إسبانيا خوان أنطونيو يانييز بارونويفو، ورئيس وزراء جبل طارق بيتر كاروانا، والملتمس جوزيــف بوسانــو زعيم المعارضــة فـــي جبــل طارق.
    Formulan declaraciones el representante de Egipto y el observador de Palestina. UN وأدلى ببيانين ممثل مصر والمراقب عن فلسطين.
    Después de la votación, formularon declaraciones el representante de los Estados Unidos de América y el Presidente, hablando en su calidad de representante de la Argentina. UN وبعد التصويت أدلى ببيانين ممثل الولايات المتحدة الأمريكية، والرئيس الذي تكلم بصفته ممثل الأرجنتين.
    También formularon declaraciones el representante de Eslovenia y el Presidente, hablando en su calidad de representante de los Países Bajos. UN كما أدلى ببيانين ممثل سلوفينيا والرئيس، الذي تكلم بصفته ممثلا لهولندا.
    Formularon declaraciones el representante de Australia y el observador del Canadá. UN وأدلى ببيانين ممثل استراليا ومراقب كندا.
    Formulan declaraciones el representante de la Jamahiriya Árabe Libia y el Presidente, en su calidad de representante de Costa Rica. UN وأدلى ببيانين ممثل الجماهيرية العربية الليبية والرئيس متحدثا بصفته ممثلا عن كوستاريكا.
    Formulan declaraciones el representante de Egipto y el observador de la Santa Sede. UN وأدلى ببيانين ممثل مصر والمراقب عن الكرسي الرسولي.
    A continuación, formularon declaraciones el representante de Colombia y el observador de Sudáfrica. UN وعقب ذلك، أدلى ببيانين ممثل كولومبيا والمراقب عن جنوب أفريقيا.
    En esa sesión formularon declaraciones el representante de España, Juan Antonio Yáñez-Barnuevo, el Ministro Principal de Gibraltar, Peter Caruana, y el peticionario, Joseph Bossano, Líder de la Oposición en Gibraltar. UN وأدلى في تلك الجلسة ببيانات ممثل إسبانيا خوان أنطونيو يانييز بارونويفو، ورئيس وزراء جبل طارق بيتر كاروانا، والملتمس جوزيــف بوسانــو زعيم المعارضــة فـــي جبــل طارق.
    Formulan declaraciones el representante de la República Árabe Siria, el Observador Permanente de Palestina y los representantes de Cuba, Guinea y Marruecos. UN وأدلى ببيانات ممثل الجمهورية العربية السورية، والمراقب الدائم عن فلسطين، وممثلو كوبا وغينيا والمغرب.
    5. Antes de que se aprobase el proyecto de decisión, hicieron declaraciones el representante de Finlandia, España y el Canadá. UN ٥ - وقبل اعتماد مشروع المقرر، أدلى ببيانات ممثل فنلندا والمراقبان عن اسبانيا وكندا.
    Formulan declaraciones el representante de Egipto, el Excmo. Sr. Evàngelos Venizélos, Ministro de Cultura de Grecia, y los representantes de China, Nueva Zelandia, Malí, el Japón, Ucrania, la Argentina e Italia. UN وأدلى ببيانات ممثل مصر؛ وسعادة السيد إيفانجلوس فانزيلوس، وزير الثقافة باليونان؛ وممثلو الصين ونيوزيلندا ومالي واليابان وأوكرانيا والأرجنتين وإيطاليا.
    36. En la tercera sesión, celebrada el 2 de marzo, hicieron declaraciones el representante de Argelia y los observadores de Fiji, la India y Jordania. UN 36 - وفي الجلسة الثالثة، المعقودة في 2 آذار/مارس، أدلى ببيانات ممثل الجزائر والمراقبون عن فيجي والهند والأردن.
    Antes de la votación, formularon declaraciones el representante de Bélgica, el Ministro Federal de Relaciones Exteriores de Austria, el Ministro de Relaciones Exteriores del Ecuador, el Ministro de Relaciones Exteriores de Zimbabwe, el representante del Yemen, el Ministro de Relaciones Exteriores de Cuba, el representante de Côte d ' Ivoire, el Ministro de Relaciones Exteriores de Rumania y el Ministro de Relaciones Exteriores de la India. UN وقبل التصويت، أدلى ببيانات ممثل بلجيكا، والوزير الاتحادي للشؤون الخارجية في النمسا، ووزير خارجية اكوادور، ووزير خارجية زمبابوي، وممثل اليمن، ووزير خارجية كوبا، وممثل كوت ديفوار، ووزير خارجية رومانيا، ووزير خارجية الهند.
    Antes de la votación, formularon declaraciones el representante de Bélgica, el Ministro Federal de Relaciones Exteriores de Austria, el Ministro de Relaciones Exteriores del Ecuador, el Ministro de Relaciones Exteriores de Zimbabwe, el representante del Yemen, el Ministro de Relaciones Exteriores de Cuba, el representante de Côte d ' Ivoire, el Ministro de Relaciones Exteriores de Rumania y el Ministro de Relaciones Exteriores de la India. UN وقبل التصويت، أدلى ببيانات ممثل بلجيكا، والوزير الاتحادي للشؤون الخارجية في النمسا، ووزير خارجية اكوادور، ووزير خارجية زمبابوي، وممثل اليمن، ووزير خارجية كوبا، وممثل كوت ديفوار، ووزير خارجية رومانيا، ووزير خارجية الهند.
    Formulan declaraciones el representante de la Organización Mundial de la Salud, el Secretario Ejecutivo Adjunto de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe, el Secretario Ejecutivo Adjunto de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental. UN وأدلى ببيانات كل من ممثل منظمة الصحة العالمية، ونائب الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ونائب الأمينة التنفيذية للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more