"decreto ejecutivo nº" - Translation from Spanish to Arabic

    • المرسوم التنفيذي رقم
        
    • الأمر التنفيذي رقم
        
    El Decreto Ejecutivo N° 468 dispone, entre otras cosas, lo siguiente: UN وينص المرسوم التنفيذي رقم 468 على أمور منها ما يلي:
    Decreto Ejecutivo Nº 33121-S de 2 de junio de 2006: Crea el Consejo Nacional de Salud de los Pueblos Indígenas. UN المرسوم التنفيذي رقم 33121 - S الصادر في 2 حزيران/يونيه 2006: أرسى مجلس الصحة الوطني للسكان الأصليين.
    266. Conviene citar igualmente el Decreto Ejecutivo Nº 90-250 de 18 de agosto de 1990 por el que se crea el Consejo Nacional de la Cultura: UN ٦٦٢- ويجب أيضا الاشارة الى المرسوم التنفيذي رقم ٠٩-٠٥٢ المؤرخ في ٨١ آب/أغسطس ٠٩٩١ بشأن إنشاء المجلس الوطني للثقافة:
    268. Decreto Ejecutivo Nº 90-234 de 28 de julio de 1990 que fija las reglas de organización y funcionamiento de los servicios de promoción de la juventud de la wilaya: UN ٨٦٢- المرسوم التنفيذي رقم ٠٩-٤٣٢ المؤرخ في ٨٢ تموز/يوليه ٠٩٩١ والمحدد لقواعد تنظيم وأداء أجهزة تشجيع الشباب في الولاية:
    332. En 1999 se creó mediante Decreto Ejecutivo Nº 27913-S la Comisión Interinstitucional de Salud y Derechos Sexuales y Reproductivos, presidida por la Ministra de Salud e integrada por otras instituciones. UN 332- وفي عام 1999، أُنشئت بموجب الأمر التنفيذي رقم 27913-S اللجنة المشتركة بين الهيئات المعنية بالصحة والحقوق الجنسية والإنجابية، التي يرأسها وزير الصحة وتضم أعضاء من مؤسسات أخرى.
    124. La actividad del Comisionado Presidencial para los Derechos Humanos está regulada en el Decreto Ejecutivo Nº 7. UN ٤٢١- وينظم المرسوم التنفيذي رقم ٧ عمل المندوب الرئاسي لحقوق الانسان.
    Esta prohibición se establece claramente en el Decreto Ejecutivo Nº 24029, de 3 de febrero de 1995, que regula las técnicas de reproducción asistida. UN وهذا مبين تماماً في المرسوم التنفيذي رقم 24029 الصادر في 3 شباط/فبراير 1995 الذي ينظم تقنيات الإنجاب المساعدة.
    Asimismo, el Decreto Ejecutivo N° 1 de 2001 regula lo relativo a las Declaraciones de Efectivo y Cuasi-efectivo por transacciones superiores a los B/. 10,000.00, además del procedimiento que deben seguir las entidades declarantes para el envío de las mismas a la Unidad de Análisis Financiero. UN كذلك، ينظم المرسوم التنفيذي رقم 1 لسنة 2001 كل ما يتعلق بإقرارات المعاملات النقدية وشبه النقدية التي تتجاوز قيمتها 000 10 بالبوا، ضلا عن الإجراءات الواجب اتباعها من قبل الجهات المقرة لإرسال تلك الإقرارات إلى وحدة تحليل المعاملات المالية.
    Por Decreto Ejecutivo Nº 2625, de 7 de mayo de 2002, se declaró un estado de excepción nacional en el transporte terrestre. UN وأعلنت حالة الطوارئ الوطنية فيما يتعلق بالنقل البري بموجب المرسوم التنفيذي رقم 2625 الصادر في 7 أيار/مايو 2002.
    Estas becas fueron instituidas en el año 1990, según Decreto Ejecutivo Nº 36, de fecha 30 de mayo de 1990. UN وقد تقررت هذه الزمالات في 1999 بموجب المرسوم التنفيذي رقم 36 المؤرخ 30 أيار/مايو 1990.
    También le notificó que la declaración se había suspendido el 7 de abril de 2006 mediante el Decreto Ejecutivo Nº 1329. UN كما أبلغته بوقف العمل بإعلان حالة الطوارئ في 7 نيسان/أبريل 2006 بموجب المرسوم التنفيذي رقم 1329.
    Decreto Ejecutivo Nº 1531-MICIT. UN المرسوم التنفيذي رقم 1531 - وزارة العلوم والتكنولوجيا.
    - El Decreto Ejecutivo Nº 91-91, de 23 de marzo de 1991, sobre las mezquitas; UN :: المرسوم التنفيذي رقم 91-91 المؤرخ 23 آذار/مارس 19991 والمتعلق بالمساجد؛
    El Decreto Ejecutivo Nº 56, aprobado en mayo de 2010, prohíbe la discriminación en la administración pública por tales motivos. UN ويحظر المرسوم التنفيذي رقم 56 المعتمد في أيار/مايو 2010 حظراً باتاً التمييز في الإدارة العامة على هذه الأسس.
    Decreto Ejecutivo Nº 31377-MSP de 23 de septiembre de 2003: Reforma al Capítulo XX " Del hostigamiento sexual " del Reglamento de Servicio de los Cuerpos Policiales adscritos al Ministerio de Seguridad Pública. UN المرسوم التنفيذي رقم 31377 - MSP الصادر في 23 أيلول/ سبتمبر 2003: عدّل الفصل العشرين المتعلق بالتحرش الجنسي من اللوائح الناظمة لقوات الشرطة المعارة إلى وزارة الأمن العام.
    Decreto Ejecutivo Nº 33343-S-H-MP-MOPT-J de 18 de agosto de 2006: Reglamento a la Ley de Igualdad de Oportunidades para las Personas con Discapacidad. UN المرسوم التنفيذي رقم 3343 - S-H-MP-MOPT-J: الصادر في 18 آب/أغسطس 2006: أرسى اللوائح التنفيذية لقانون تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة.
    231. Por Decreto Ejecutivo Nº 33296-S, de julio de 2006, se crea la Comisión Nacional de Género y Salud, adscrita al Despacho Ministerial de Salud, como órgano asesor consultivo del Consejo Sectorial de Salud. UN 231- وأنشئت اللجنة الوطنية للمساواة بين الجنسين والصحة بموجب المرسوم التنفيذي رقم 33296-S في تموز/يوليه 2006.
    91. Marco jurídico: Decreto Ejecutivo Nº 97-473, de 8 de diciembre de 1997, relativo al trabajo a tiempo parcial. UN 91- الإطار القانوني: المرسوم التنفيذي رقم 97-473 المؤرخ 8 كانون الأول/ ديسمبر 1997 المتعلق بالعمل بالتوقيت الجزئي.
    En particular, le preocupa que el Decreto Ejecutivo Nº 1247 de agosto de 2012 haya sido publicado sin haberse celebrado consultas con los pueblos y nacionalidades indígenas y que circunscriba los acuerdos que se puedan alcanzar a medidas establecidas previamente en políticas públicas. UN وتعرب عن قلقها الخاص لصدور المرسوم التنفيذي رقم 1247 المؤرخ آب/ أغسطس 2012 دون استشارة الشعوب والقوميات الأصلية ولأنه ينص على أن أي اتفاق قد يُبرم لا بد أن يقوم على تدابير سياسة عامة موجودة مسبقاً.
    No se han respetado tampoco los artículos 72, 73 y 74 el Decreto Ejecutivo N.º 23 de 10 de febrero de 1988 sobre el Procedimiento de Refugio. UN كما انتهكت المواد 72 و73 و74 من المرسوم التنفيذي رقم 23 المؤرخ 10 شباط/فبراير 1988 بشأن إجراءات اللجوء.
    395. En 1998 fue creado el Sistema Integrado Nacional de Educación Técnica para la Competitividad, SINETEC, mediante Decreto Ejecutivo Nº 27113MPPLAN de 13 de julio. UN 395- وفي عام 1998، أُحدث النظام الوطني المتكامل للتعليم التقني من أجل التنافسية بموجب الأمر التنفيذي رقم 27113-MP-PLAN الصادر في 13 تموز/يوليو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more