"decreto supremo nº" - Translation from Spanish to Arabic

    • المرسوم العالي رقم
        
    • المرسوم الأعلى رقم
        
    • المرسوم السامي رقم
        
    • المرسوم الرئاسي رقم
        
    • بالمرسوم الأعلى رقم
        
    1. Decreto supremo Nº 355 del Ministerio del Interior de 25 de abril de 1990 UN ١- المرسوم العالي رقم ٥٥٣ الصادر من وزارة الداخلية في ٥٢ نيسان/أبريل ٠٩٩١
    83. La ley reconoce la situación de las trabajadoras domésticas, las cuales se encuentran amparadas por el Decreto supremo Nº 23-DT de 30 de abril de 1957. UN ٣٨- يعترف القانون بحالة العمال المنزليين الذين يوفر لهم الحماية المرسوم العالي رقم 23-DT المؤرخ في ٠٣ نيسان/ابريل ٧٥٩١.
    3. Decreto supremo Nº 294 de 13 de marzo de 1991 del Ministerio de Justicia UN ٣ - المرسوم العالي رقم ٤٩٢ الذي أصدرته وزارة العدل في ٣١ آذار/مارس ١٩٩١
    Decreto supremo Nº 27049, 26 de mayo de 2003 UN المرسوم الأعلى رقم 27049 المؤرخ 26 أيار/مايو 2003
    Decreto supremo Nº 26875 modelo de gestión y Directorio local de salud de 21 de diciembre de 2002 UN المرسوم الأعلى رقم 26875 المؤرخ 21 كانون الأول/ ديسمبر 2002 والناظم لكيفية إدارة المديريات المحلية للرعاية الصحية
    El Decreto Supremo N°5.142, publicado en el Diario Oficial el 29 de octubre de 1960, fija el texto refundido de las disposiciones sobre nacionalización de extranjeros. UN يتضمن المرسوم السامي رقم 5-148 المنشور في الجريدة الرسمية الصادرة في 29 تشرين الأول/أكتوبر 1960 النص المعدل للأحكام المتعلقة بتجنيس الرعايا الأجانب.
    28. A partir de 1985, con la promulgación del Decreto supremo Nº 21060, Bolivia ingresó a una economía de apertura y libre mercado. UN 28- وفي عام 1985، أدى صدور المرسوم السامي رقم 21060 إلى فتح الباب أمام تحرير السوق.
    115. Es así que en abril de este año se ha notificado la dación del Decreto supremo Nº 023-93 del 28 de marzo de 1994 y un conjunto de normas conexas dadas recientemente. UN ٥١١- وهكذا تم، في شهر نيسان/أبريل من هذا العام الابلاغ باعتماد المرسوم الرئاسي رقم ٣٢٠-٣٩ المؤرخ في ٨٢ آذار/مارس ٤٩٩١، وابلاغ نص اﻷوامر التشريعية ذات الصلة الصادرة مؤخراً.
    Decreto supremo Nº 24864 de 17 de octubre de 1997, para la Igualdad de Oportunidades entre Hombres y Mujeres. UN المرسوم العالي رقم 24864 الصادر في 17 تشرين الأول/أكتوبر 1997 بشأن تكافؤ الفرص للنساء والرجال.
    Decreto supremo Nº 656, que entró en vigor 180 días después de su publicación en el Diario Oficial, el 12 de julio de 2001. UN المرسوم العالي رقم 656 قد دخل حيز السريان بعد 180 من نشره في الجريدة الرسمية بتاريخ 12 تموز/يوليه 2001.
    Decreto supremo Nº 656, de 12 de septiembre de 2002, publicado en el Diario Oficial el 13 de enero de 2001. UN المرسوم العالي رقم 656 الصادر في 12 أيلول/سبتمبر 2000، الجريدة الرسمية، 13 كانون الثاني/يناير 2001.
    Decreto supremo Nº 656, que entró en vigor 180 días después de su publicación en el Diario Oficial, el 12 de julio de 2001. UN المرسوم العالي رقم 656 قد دخل حيز السريان بعد 180 من نشره في الجريدة الرسمية بتاريخ 12 تموز/يوليه 2001.
    Decreto supremo Nº 656, de 12 de septiembre de 2002, publicado en el Diario Oficial el 13 de enero de 2001. UN المرسوم العالي رقم 656 الصادر في 12 أيلول/سبتمبر 2000، الجريدة الرسمية، 13 كانون الثاني/يناير 2001.
    Decreto supremo Nº 656, que entró en vigor 180 días después de su publicación en el Diario Oficial, el 12 de julio de 2001. UN المرسوم العالي رقم 656 قد دخل حيز السريان بعد 180 من نشره في الجريدة الرسمية بتاريخ 12 تموز/يوليه 2001.
    Se aprueba el Plan de Igualdad de Oportunidades para la Personas con Discapacidad 2009-2018, mediante el Decreto supremo Nº 007-2008-MIMDES, cuya Línea Estratégica 2 contempla el Acceso a los servicios de salud. UN تم اعتماد خطة تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة للفترة 2008-2018 بموجب المرسوم الأعلى رقم 007-2001 - MIMDES.
    7. Sírvanse proporcionar más información sobre la aplicación del Decreto supremo Nº 011-2006-VIVIENDA, de 2006. UN 7- يرجى تقديم معلومات إضافية عن تنفيذ المرسوم الأعلى رقم 011-2006- VIVIENDA لعام 2006.
    14. Respecto a las funciones del ente estatal encargado de llevar adelante planes y programas en materia cultural, el Decreto supremo Nº 26973 fija las atribuciones del Viceministerio de Cultura. UN 14- وفيما يتصل بوظائف الجهة التابعة للدولة والمعنية بسير الخطط والبرامج الثقافية، يحدد المرسوم الأعلى رقم 26973 مهام وكالة وزارة الثقافة.
    A partir del 1º de enero del 2003, el Decreto supremo Nº 27049 de 26 de mayo de 2003, modifica el salario mínimo nacional, de 430 a 440 Bs. UN واعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2003، يعدّل الحد الأدنى للأجور الوطنية بموجب المرسوم الأعلى رقم 27049 المؤرخ 26 أيار/مايو 2003 برفعه من 430 بوليفيانو إلى 440 بوليفيانو.
    El 13 de diciembre de 2002, el Gobierno del Perú aprobó el Decreto supremo Nº 113-2002-RE, por el que se creó el Centro Peruano de Acción contra las Minas Antipersonal (CONTRAMINAS). UN وفي 13 كانون الأول/ديسمبر 2002، أقرت حكومة بيرو المرسوم السامي رقم 113-2002-RE المنشئ للمركز البيروفي لمكافحة الألغام.
    d) Decreto supremo Nº 165, sobre contaminación atmosférica, firmado por los Ministerios de Salud, Agricultura y Secretaría General de la Presidencia, que establece la Norma de emisión para la regulación del contaminante arsénico emitido al aire; UN (د) المرسوم السامي رقم 165 بشأن تلوث الهواء، الذي وقعت عليه وزارتا الصحة والزراعة ومكتب وزير _ أمين عام الرئاسة، الذي ينص على معيار الانبعاثات لتنظيم انبعاثات الزرنيخ في الجو.
    En el 2008, se publica el Decreto Supremo N.º 007-2008-IN, que reglamenta la Ley estableciendo obligaciones de los diversos sectores del Poder Ejecutivo y de los gobiernos regionales y locales. UN وفي عام 2008، صدر المرسوم السامي رقم 007-2008-IN، الذي ينظم تنفيذ القانون بتحديد التزامات مختلف قطاعات السلطة التنفيذية وقطاعات الحكومات الإقليمية والمحلية.
    En virtud del Decreto supremo Nº 043-91-EF del poder ejecutivo se dispuso la reorganización del organismo, que incluía, entre otros aspectos, una reducción de la plantilla. UN وبموجب المرسوم الرئاسي رقم 043-91-EF، قررت السلطة التنفيذية إعادة تنظيم الهيئة، مع تخفيض عدد موظفيها.
    Asimismo, el Comité toma nota del Decreto supremo Nº 005-97-JUS arriba mencionado. UN وبالاضافة إلى ذلك، تحيط اللجنة علما بالمرسوم الأعلى رقم 005 - 97 JUS، الذي سبق ذكره.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more