"dedicadas a la explotación de" - Translation from Spanish to Arabic

    • العاملة في مجالات
        
    • التي تعمل في مجالات
        
    Seminario sobre los pueblos indígenas, las empresas privadas dedicadas a la explotación de los recursos naturales, energéticos y mineros y los derechos humanos UN حلقة العمل بشأن السكان الأصليين وشركات القطاع الخاص العاملة في مجالات الموارد الطبيعية والطاقة والتعدين وحقوق الإنسان
    El Seminario sobre los pueblos indígenas, las empresas privadas dedicadas a la explotación de los recursos naturales, energéticos y mineros y los derechos humanos se celebró en Ginebra del 5 al 7 de diciembre de 2001. UN 7 - عقدت حلقة العمل بشأن السكان الأصليين وشركات القطاع الخاص العاملة في مجالات الموارد الطبيعية والطاقة والتعدين وحقوق الإنسان في جنيف، في الفترة من 5 إلى 7 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    En el seminario se examinaron diversas cuestiones relacionadas con los pueblos indígenas, las empresas privadas dedicadas a la explotación de los recursos naturales, energéticos y mineros, y los derechos humanos, y en particular los marcos jurídicos internacionales existentes. UN وجرى في حلقة العمل استعراض عام للمسائل المتعلقة بالشعوب الأصلية وشركات القطاع الخاص العاملة في مجالات الموارد الطبيعية والطاقة والتعدين، وحقوق الإنسان، بما في ذلك الأطر القانونية الدولية القائمة.
    Seminario sobre los pueblos indígenas, las empresas privadas dedicadas a la explotación de los recursos naturales, energéticos y mineros y los derechos humanos celebrado en 2001 UN حلقة العمل المعنية بالشعوب الأصلية وشركات القطاع الخاص العاملة في مجالات الموارد الطبيعية والطاقة والتعدين وحقوق الإنسان المعقودة في عام 2001
    a) Ofreciera la posibilidad de intercambiar opiniones sobre los pueblos indígenas, las empresas privadas dedicadas a la explotación de los recursos naturales, energéticos y mineros y los recursos humanos en relación con el tema de su programa que se refiere a las actividades de establecimiento de normas; UN (أ) إتاحة الفرصة لتبادل الآراء بشأن الشعوب الأصلية وشركات القطاع الخاص التي تعمل في مجالات الموارد الطبيعية والطاقة والتعدين، وحقوق الإنسان، في إطار بند جدول أعمالها المتعلق بأنشطة وضع المعايير؛
    Durante el seminario se examinaron diversas cuestiones relacionadas con los pueblos indígenas, las empresas privadas dedicadas a la explotación de los recursos naturales, energéticos y mineros, y los derechos humanos, en particular los marcos jurídicos internacionales existentes. UN وأثناء حلقة العمل، بُحثت مجموعة متنوعة من المسائل المتعلقة بالشعوب الأصلية وشركات القطاع الخاص العاملة في مجالات الموارد الطبيعية والطاقة والتعدين، وحقوق الإنسان، بما في ذلك الأطر القانونية الدولية القائمة.
    :: Informe del seminario sobre los pueblos indígenas, las empresas privadas dedicadas a la explotación de los recursos naturales, energéticos y mineros y los derechos humanos: Wilton Littlechild UN :: تقرير حلقة عمل الخبراء بشأن الشعوب الأصلية وشركات القطاع الخاص العاملة في مجالات الموارد الطبيعية والطاقة والتعدين، وحقوق الإنسان - ويلتون ليتلتشايلد
    El seminario sobre los pueblos indígenas, las empresas privadas dedicadas a la explotación de los recursos naturales energéticos y mineros y los derechos humanos se celebró en Ginebra del 5 al 7 de diciembre de 2001, de conformidad con lo dispuesto en la resolución 2000/15 de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos. UN ٍ عُقدت في جنيف في الفترة من 5 إلى 7 كانون الأول/ديسمبر 2001 حلقة العمل بشأن الشعوب الأصلية وشركات القطاع الخاص العاملة في مجالات الموارد الطبيعية والطاقة والتعدين، وحقوق الإنسان، عملا بقرار اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان 2000/15.
    5. Del 5 al 7 de diciembre de 2001 se celebró en Ginebra un seminario sobre los pueblos indígenas, las empresas privadas dedicadas a la explotación de los recursos naturales, energéticos y mineros, y los derechos humanos, en cumplimiento de lo establecido en la resolución 2000/15 de la Subcomisión. UN 5- عقدت في جنيف في الفترة من 5 إلى 7 كانون الأول/ديسمبر 2001 حلقة عمل بشأن الشعوب الأصلية وشركات القطاع الخاص العاملة في مجالات الموارد الطبيعية والطاقة والتعدين، وحقوق الإنسان، عملاً بقرار اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان 2000/15.
    Del 5 al 7 de diciembre de 2001, se celebró en Ginebra un seminario sobre los pueblos indígenas, las empresas privadas dedicadas a la explotación de los recursos naturales, energéticos y mineros y los derechos humanos, de conformidad con lo dispuesto en la resolución 2000/15 de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos. UN 80 - وقد عـُـقدت حلقة عمل بشأن الشعوب الأصلية وشركات القطاع الخاص العاملة في مجالات الموارد الطبيعية والطاقة والتعدين، وحقوق الإنسان، في جنيف في الفترة من 5 إلى 7 كانون الأول/ديسمبر 2001 عملا بالقرار 2000/15 للجنة الفرعية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    :: Informe del seminario sobre los pueblos indígenas, las empresas privadas dedicadas a la explotación de los recursos naturales, energéticos y mineros, y los derechos humanos, Ginebra, 5 a 7 de diciembre de 2001 (E/CN.4/Sub.2/AC.4/2002/3) UN :: تقرير حلقة العمل بشأن السكان الأصليين وشركات القطاع الخاص العاملة في مجالات الموارد الطبيعية والطاقة والتعدين، وحقوق الإنسان، جنيف، 5 إلى 7 كانون الأول/ديسمبر 2001 (E/CN.4/Sub.2/AC.4/2002/3)
    7. Mencionó algunas de las actividades realizadas por el ACNUDH desde el último período de sesiones del Grupo de Trabajo, en particular el seminario sobre los pueblos indígenas, las empresas privadas dedicadas a la explotación de los recursos naturales, energéticos y mineros, y los derechos humanos, que tuvo lugar en diciembre de 2001 y el taller sobre multiculturalismo en África, que tuvo lugar en Botswana. UN 7- وأشارت ممثلة المفوضية إلى عدد من الأنشطة الجارية التي تضطلع بها المفوضية منذ الدورة الأخيرة للفريق العامل وبخاصة إلى حلقة العمل المعنية بالشعوب الأصلية ومؤسسات القطاع الخاص العاملة في مجالات الموارد الطبيعية والطاقة والتعدين وحقوق الإنسان التي عقدت في كانون الأول/ديسمبر 2001، وحلقة العمل المعنية بتعدد الثقافات في أفريقيا التي عقدت في بوتسوانا.
    La importancia del principio de un consentimiento libre, previo e informado también se destaca en la recomendación del Seminario sobre los pueblos indígenas, las empresas privadas dedicadas a la explotación de los recursos naturales, energéticos y mineros y los derechos humanos (Ginebra, 5 a 7 de diciembre de 2001). UN وجرى التأكيد على أهمية مبدأ الموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة، أيضاً، في التوصية التي قدمتها حلقة العمل بشأن الشعوب الأصلية وشركات القطاع الخاص العاملة في مجالات الموارد الطبيعية والطاقة والتعدين، وحقوق الإنسان (جنيف، 5-7 كانون الأول/ديسمبر 2001)(6).
    Los participantes en el seminario reiteraron las recomendaciones del seminario de 2001 sobre los pueblos indígenas, las empresas privadas dedicadas a la explotación de los recursos naturales, energéticos y mineros y los derechos humanos, en particular las contenidas en los apartados b) a d) del párrafo 7 y en el párrafo 10. UN 35 - وتعيد حلقة العمل تأكيد توصيات حلقة عمل عام 2001 بشأن الشعوب الأصلية وشركات القطاع الخاص العاملة في مجالات الموارد الطبيعية والطاقة والتعدين، وحقوق الإنسان، ولا سيما التوصيات 7 (ب) إلى 7 (د) و 10.
    Los participantes en el Seminario de las Naciones Unidas sobre los pueblos indígenas, las empresas privadas dedicadas a la explotación de los recursos naturales, energéticos y mineros, y los derechos humanos, celebrado en Ginebra del 5 al 7 de diciembre de 2001, debatieron el principio del consentimiento previo fundamentado y dado libremente y reconocieron la necesidad de establecer una definición universalmente aceptada de ese principio. UN فالمشاركون في حلقة العمل التي نظمتها الأمم المتحدة بشأن السكان الأصليين، وشركات القطاع الخاص العاملة في مجالات الموارد الطبيعية والطاقة والتعدين، وحقوق الإنسان، المعقودة في جنيف من 5 إلى 7 كانون الأول/ديسمبر 2001، ناقشوا مبدأ الموافقة الحرة والمسبقة والعليمة، وسلموا بضرورة التوصل إلى تعريف للمبدأ تتفق عليه جميع الأطراف.
    79. El Relator Especial tomó nota de la recomendación del Seminario sobre los pueblos indígenas, las empresas privadas dedicadas a la explotación de los recursos naturales, energéticos y mineros y los derechos humanos, en la que se pedía al ACNUDH que continuara facilitando el diálogo entre los pueblos indígenas, los gobiernos y el sector privado en relación con los derechos humanos de los pueblos indígenas y el sector privado. UN 79- وأخذ المقرر الخاص علماً بتوصية حلقة العمل بشأن السكان الأصليين وشركات القطاع الخاص العاملة في مجالات الموارد الطبيعية والطاقة والتعدين، وحقوق الإنسان، التي طلبت إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان مواصلة العمل بصفتها جهة مُيسرة للحوار بين الشعوب الأصلية، والحكومات، والقطاع الخاص فيما يتعلق بقضية حقوق الإنسان للسكان الأصليين والقطاع الخاص(79).
    a) Ofreciera la posibilidad de intercambiar opiniones sobre los pueblos indígenas, las empresas privadas dedicadas a la explotación de los recursos naturales, energéticos y mineros, y los derechos humanos, en relación con el tema de su programa relativo a la actividad de establecimiento de normas; UN (أ) إتاحة الفرصة لتبادل الآراء بشأن الشعوب الأصلية وشركات القطاع الخاص التي تعمل في مجالات الموارد الطبيعية والطاقة والتعدين، وحقوق الإنسان في إطار بند جدول أعماله المتعلق بأنشطة وضع المعايير؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more