"dedicado a la acción común para contrarrestar" - Translation from Spanish to Arabic

    • المخصصة لمواجهة
        
    • بشأن مواجهة
        
    • المكرسة للتصدي معا
        
    • المكرّسة لمواجهة
        
    • المخصّصة لمواجهة
        
    La visión de esos jóvenes se señaló a la atención de la Asamblea General en su vigésimo período extraordinario de sesiones dedicado a la acción común para contrarrestar el problema mundial de las drogas. UN وطرحت تصورات هؤلاء الشباب معا على دورة الجمعية العامة الاستثنائية العشرين المخصصة لمواجهة مشكلة تعاطي المخدرات العالمية معا .
    Recordando asimismo las medidas de fiscalización de precursores aprobadas por la Asamblea General en su resolución S-20/4 B, de 10 de junio de 1998, de su vigésimo período extraordinario de sesiones dedicado a la acción común para contrarrestar el problema mundial de las drogas, UN وإذ تستذكر أيضا تدابير مراقبة السلائف التي اعتمدتها الجمعية العامة، في قرارها دإ-20/4 باء المؤرخ 10 حزيران/يونيه 1998، في دورتها الاستثنائية العشرين المخصصة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية معا،
    Tomando nota también de la resolución S-20/4 B de la Asamblea General, de 10 de junio de 1998, relativa a la fiscalización de precursores, aprobada por la Asamblea en su vigésimo período extraordinario de sesiones, dedicado a la acción común para contrarrestar el problema mundial de las drogas, UN وإذ يشير إلى قرار الجمعية العامة دإ-20/4 باء المؤرخ 10 حزيران/يونيه 1998 بشأن مراقبة السلائف والذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين المخصصة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية معا،
    Ello se atribuyó al dinamismo generado por el vigésimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado a la acción común para contrarrestar el problema mundial de las drogas y a las iniciativas del Director Ejecutivo. UN وكان هذا يعزى الى قوة الدفع التي أوجدتها الدورة الاستثنائية العشرون للجمعية العامة بشأن مواجهة مشكلة المخدرات العالمية والمبادرات التي أطلقها المدير التنفيذي .
    El período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado a la acción común para contrarrestar el problema mundial de las drogas, celebrado en junio de 1998, brindó otra oportunidad más para que los centros de información dieran a conocer la diversidad e importancia de las actividades de las Naciones Unidas. UN ١٥ - وقد وفرت الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المكرسة للتصدي معا لمشكلة المخدرات العالمية، التي عقدت في حزيران/يونيه ١٩٩٨ فرصة أخرى لمراكز اﻹعلام لكي تقوم بالدعاية لتنوع وأهمية أنشطة اﻷمم المتحدة.
    La vigilancia reviste particular importancia para el examen de mitad de período de 2003 de los progresos de las actividades encaminadas a realizar los objetivos de la Declaración Política acordados en el vigésimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General, dedicado a la acción común para contrarrestar el problema mundial de las drogas. UN وللرصد أهمية خاصة بالنسبة لاستعراض منتصف الفترة لعام 2003 للتقدم المحرز صوب بلوغ أهداف الاعلان السياسي الذي اتفق عليه في الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة، المخصصة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية معا.
    La Asamblea General decide enmendar el título del vigésimo período extraordinario de sesiones para que sea: “Vigésimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado a la acción común para contrarrestar el problema mundial de las drogas”. UN تُقرر الجمعية العامــة تعديل عنوان الــدورة الاستثنائية العشرين إلى: " دورة الجمعية العامة الاستثنائية العشرون المخصصة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية معا " .
    La Asamblea General decide enmendar el título del vigésimo período extraordinario de sesiones para que sea: “Vigésimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado a la acción común para contrarrestar el problema mundial de las drogas”. UN تُقرر الجمعية العامــة تعديل عنوان الــدورة الاستثنائية العشرين إلى: " دورة الجمعية العامة الاستثنائية العشرون المخصصة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية معا " .
    Recordando los resultados del vigésimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado a la acción común para contrarrestar el problema mundial de las drogas y, en particular, las medidas de fomento de la cooperación internacional en la lucha contra el problema mundial de las drogas, aprobadas en ese período extraordinario de sesiones en las resoluciones S-20/4 A a E de 10 de junio de 1998, UN إذ تستذكر نتيجة الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة، المخصصة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية معا، وخاصة التدابير الرامية الى تعزيز التعاون الدولي لمكافحة مشكلة العقاقير العالمية، التي اعتمدت أثناء الدورة الاستثنائية في القرارات دإ-20/4 ألف الى هاء المؤرخة 10 حزيران/يونيه 1998،
    Recordando también las medidas para promover la cooperación judicial aprobadas por la Asamblea General en su vigésimo período extraordinario de sesiones, dedicado a la acción común para contrarrestar el problema mundial de las drogas, UN وإذ تشير أيضا إلى تدابير تعزيز التعاون القضائي التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين المخصصة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية معا،()
    En el presente informe se brinda un panorama general de la puesta en práctica de los mandatos encomendados en materia de fiscalización internacional de drogas, en particular los emanados de los resultados del vigésimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General, dedicado a la acción común para contrarrestar el problema mundial de las drogas, que se celebró del 8 al 10 de junio de 1998. UN ويقدم التقرير عرضا مجملا لتنفيذ الولايات المتعلقة بالمراقبة الدولية للمخدرات، وخصوصا نتائج الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة، المخصصة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية معا، التي عقدت من 8 إلى 10 حزيران/يونيه 1998. الصفحة
    35. En la Declaración Política aprobada por la Asamblea General en su vigésimo período extraordinario de sesiones, dedicado a la acción común para contrarrestar el problema mundial de las drogas y celebrado en 1998, los gobiernos decidieron lograr antes del año 2008 progresos considerables en la reducción de la oferta y la demanda de drogas ilícitas. UN 35- في الإعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين، المخصصة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية معا، عام 1998، قررت الحكومات إحراز تقدم كبير في خفض عرض المخدرات غير المشروعة والطلب عليها بحلول عام 2008.
    Recordando la Declaración política aprobada en su vigésimo período extraordinario de sesiones, dedicado a la acción común para contrarrestar el problema mundial de las drogas, en que los Estados Miembros decidieron fijar el año 2008 como objetivo para que los Estados eliminaran o redujeran considerablemente la desviación de precursores, UN وإذ تشير إلى الإعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين، المخصصة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية معا، والذي قررت فيه الدول الأعضاء تحديد عام 2008 كموعد مستهدف تتمّ فيه الدول القضاء على تسريب السلائف أو تحدّ منه بقدر ملحوظ()،
    Recordando la Declaración política aprobada en su vigésimo período extraordinario de sesiones, dedicado a la acción común para contrarrestar el problema mundial de las drogas, en que los Estados Miembros decidieron fijar el año 2008 como objetivo para que los Estados eliminaran o redujeran considerablemente la desviación de precursores, UN " وإذ تشير إلى الإعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين، المخصصة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية معا، والذي قررت فيه الدول الأعضاء تحديد عام 2008 كموعد مستهدف تتمّ فيه الدول القضاء على تسريب السلائف أو تحدّ منه بقدر ملحوظ()،
    Tercer informe bienal del Director Ejecutivo sobre la aplicación de los resultados del vigésimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado a la acción común para contrarrestar el problema mundial de las drogas (E/CN.7/2005/2 y Add.1 a 6). UN التقرير الإثناسنوي الثالث للمدير التنفيذي عن تنفيذ نتائج الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة، المخصصة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية معا (E/CN.7/2005/2 وAdd.1 إلى Add.6).
    El Presidente (interpretación del inglés): De conformidad con la decisión que acaba de aprobarse, el título del vigésimo período extraordinario de sesiones será el siguiente: “Vigésimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado a la acción común para contrarrestar el problema mundial de las drogas”. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: وفقا للمقرر الذي اتخذ للتو سيكون عنوان الدورة الاستثنائية العشرين هو " دورة الجمعيــة العامة الاستثنائية العشرون المخصصة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية معا " .
    Cuando se inauguró anteayer, en una de sus primeras decisiones la Asamblea aprobó el título oficial del período extraordinario de sesiones “Vigésimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado a la acción común para contrarrestar el problema mundial de las drogas”. UN وعند افتتاح هذه الدورة أول أمس، صادقت الجمعية العامة في أول أعمالها على الاسم الرسمي للدورة الاستثنائية بوصفها " دورة الجمعية العامة الاستثنائية العشرين المخصصة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية معا " .
    El vigésimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado a la acción común para contrarrestar el problema mundial de las drogas, celebrado en junio de 1998, representó un hito para el PNUFID. UN وقد كان انعقاد الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة بشأن مواجهة مشكلة المخدرات العالمية، المعقودة في حزيران/يونيه 1998، نقطة تحوّل بالنسبة لبرنامج اليوندسيب.
    El vigésimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado a la acción común para contrarrestar el problema mundial de las drogas, celebrado en junio de 1998, representó un hito para el PNUFID. UN وقد كان انعقاد الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة بشأن مواجهة مشكلة المخدرات العالمية ، والمعقودة في حزيران/يونيه ٨٩٩١ ، نقطة تحول بالنسبة لبرنامج اليوندسيب .
    También se señaló en ese contexto la utilidad del informe bienal consolidado del Director Ejecutivo sobre la aplicación de los resultados del vigésimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General, dedicado a la acción común para contrarrestar el problema mundial de las drogas. UN وأُبرزت في هذا السياق أيضا فائدة التقرير الاثناسنوي المدمج للمدير التنفيذي عن تنفيذ نتائج الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة، المكرّسة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية معا.
    Recordando la Declaración política aprobada por la Asamblea General en su vigésimo período extraordinario de sesiones, dedicado a la acción común para contrarrestar el problema mundial de las drogas, UN إذ تستذكر الإعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين،() المخصّصة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية معا،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more