El pabellón para los varones se encontraba fuera de la casa de Mohammed Deeb Abd al-Dayem, el padre del conductor de la ambulancia. | UN | وكان سرادق الرجال خارج بيت محمد ديب عبد الدايم، والد سائق سيارة الإسعاف. |
878. La Misión no puede ver nada que indique que la casa de Mohammed Deeb Abd alDayem o los pabellones de condolencias hayan podido constituir un objetivo militar. | UN | 878- ولا ترى البعثة على الإطلاق ما الذي يجعل بيت محمد ديب عبد الدايم أو سرادقي العزاء هدفا عسكريا. |
Nombre del padre: Sameer Shafiq Deeb | UN | اسم الأب: سمير شفيق ديب |
Sr. Hasan A/Hamid Deeb | UN | السيد حسن الحامد ديب |
Sr. Hasan A/Hamid Deeb | UN | السيد حسن الحامد ديب |
Aziza Deeb Ali Al-Qaseer Barakat | UN | 4 - عزيزة ديب على القصير بركات |
A las 7.30 horas aproximadamente del 5 de enero de 2009, 5 personas murieron y otras 17 resultaron heridas como consecuencia de las bombas de fragmentación que alcanzaron la vivienda de Mohamed Deeb Abed-Diam, en la que se estaba celebrando un velatorio. | UN | 249 - في حوالي الساعة 30/7 من صباح 5 كانون الثاني/يناير 2009، قتل خمسة أشخاص وأصيب 17 آخرون بجروح عندما سقطت قنابل مسمارية على معزّين في منـزل محمد ديب عبد الدايم. |
Apellido de la persona examinada: Sameer Shafiq Deeb | UN | الاسم العائلي: سمير شفيق ديب |
Nombre de la madre: Nahla Hamed Deeb | UN | اسم الأم: نهلة حامد ديب |
33. En torno a las 7.30 horas del 5 de enero de 2009, cinco personas murieron y 17 resultaron heridas en un velatorio en la casa de Mohamed Deeb Abed-Diam. | UN | 33 - في حوالي الساعة 30/7 من صباح يوم 5 كانون الثاني/يناير 2009، قُتل خمسة أشخاص وأصيب 17 شخصا آخر بجروح حين سقطت قذائف مسمارية على جمع من المُعزّيـــن فــــي منـزل محمد ديب عبد الدايم. |
Entre los muertos se contó Ahmad Deeb, de 21 años de edad, que falleció cuando participaba en una manifestación pacífica contra la " zona de separación " que se celebraba cerca de la zona. | UN | وكان بينهم أحمد ديب البالغ من العمر 21 سنة، الذي قُتل أثناء مشاركته في احتجاج سلمي ضد " المنطقة العازلة " جرى قرب المنطقة. |
36. Hassan Deeb Hammoud | UN | ٣٦ - حسن ديب حمود |
2. Ismail Ibrahim Deeb | UN | 2 - إسماعيل إبراهيم ديب |
Radi Ahmed Deeb Marie | UN | 8 - راضي أحمد ديب مرعي |
2. Abdullah Deeb Al-Asar | UN | 2 - عبد الله ديب العسار |
872. Los testigos manifiestan que, a eso de las 8.30 horas, cuando los presentes estaban dejando la casa de Mohammed Deeb Abd al-Dayem y se desplazaban hacia el pabellón de las mujeres, dos misiles cayeron a pocos metros del pabellón, con menos de medio minuto de diferencia. | UN | 872- وذكر الشاهد أنه رأى حوالي الساعة 30/8 صباحا أناسا يغادرون منزل محمد ديب عبد الدايم ويتجهون نحو سرادق عزاء النساء، وإذا بهم يتعرضون في أقل من دقيقة لهجومين بقذيفتين مسماريتين سقطتا على بعد بضعة أمتار من السرادق. |
Wisam Abdel Razeq Ghannam (23 años), Mahmoud Abdel Razeq Ghannam, Kifah Shehada (20 años), Ghalia Deeb Ghannam (7 años) y Mohammed Mounir Ashour (25 años) resultaron muertos en un ataque contra su vivienda en Rafah | UN | وسام عبد الرازق غنّام (23 سنة) ومحمود عبد الرازق غنام وكفاح شحادة (20 سنة) وغالية ديب غنام (7 سنوات) ومحمد منير عاشور (25 سنة)، قُتلوا جميعا في غارة استهدفت منزلهم في رفح |
14. Mohammad Deeb Alnakhaz | UN | ١٤ - محمد ديب النخاز |
Noran Eyad Deeb (10 años) | UN | نوران إياد ديب (10 سنوات) |
41. Deeb Dardonah (11) | UN | 41 - ديب دردونة (11 عاما) |