Código de conducta para las fuerzas de Defensa y de Seguridad de África Central | UN | مدونة قواعد السلوك الخاصة بقوات الدفاع والأمن في وسط أفريقيا |
:: Examen y aprobación del Código de conducta de las fuerzas de Defensa y de Seguridad de África central | UN | دراسة واعتماد مدونة لقواعد سلوك قوات الدفاع والأمن في وسط أفريقيا |
Código de Conducta de las Fuerzas de Defensa y de Seguridad de África Central | UN | مدونة قواعد السلوك لقوات الدفاع والأمن في وسط أفريقيا |
Esta Carta prohíbe, bajo amenaza de procesamiento penal, recurrir ante la justicia, a título individual o colectivo, en contra de integrantes de las fuerzas de Defensa y de Seguridad de la República por actos realizados con miras a la protección de las personas y de bienes, a la salvaguardia de la nación y a la preservación de las instituciones de la República Argelina. | UN | إذ إن هذا الميثاق لا يجيز، تحت طائلة الملاحقة الجنائية، الشروع في أي ملاحقة، بصورة فردية أو جماعية، في حق أفراد قوى الدّفاع والأمن للجمهوريّة بسبب أعمال نفّذت من أجل حماية الأشخاص والممتلكات، ونجدة الأمّة والحفاظ على مؤسسات الجمهوريّة الجزائريّة. |
Las Fuerzas de Defensa y de Seguridad de las Forces nouvelles prestan una cooperación similar. | UN | كما أبدت قوات الدفاع والأمن التابعة للقوات الجديدة تعاونا مماثلا. |
1.1.2 Las partes convendrán en la función, las misiones y las estructuras de las nuevas fuerzas nacionales de Defensa y de Seguridad de Burundi. | UN | 1-1-2 تتفق الأطراف على دور القوات الوطنية الجديدة للدفاع والأمن لبوروندي ومهامها وهياكلها. |
Aplicación del Código de Conducta de las Fuerzas de Defensa y de Seguridad de África Central | UN | تنفيذ مدونة سلوك قوات الدفاع والأمن في وسط أفريقيا |
- Aplicación del código de conducta de las fuerzas de Defensa y de Seguridad de África central; | UN | :: تنفيذ مدونة قواعد السلوك لقوات الدفاع والأمن في وسط أفريقيا. |
:: Aplicación del Código de conducta de las fuerzas de Defensa y de Seguridad de África Central | UN | :: تنفيذ مدونة قواعد سلوك قوات الدفاع والأمن في وسط أفريقيا |
:: Aplicación del Código de conducta de las fuerzas de Defensa y de Seguridad de África Central; | UN | :: تنفيذ مدونة قواعد السلوك لقوات الدفاع والأمن في وسط أفريقيا |
Aplicación del código de conducta de las fuerzas de Defensa y de Seguridad de África Central | UN | تنفيذ مدونة قواعد السلوك لقوات الدفاع والأمن في وسط أفريقيا |
No se ha logrado ningún adelanto en la unificación de las fuerzas de Defensa y de Seguridad de Côte d ' Ivoire y las Forces nouvelles, más allá del establecimiento del centro de mando integrado y de las unidades mixtas de policía. | UN | بيد أنه لم يحرز أي تقدم في توحيد قوات الدفاع والأمن في كوت ديفوار والقوات الجديدة بخلاف إنشاء مركز القيادة المتكاملة ووحدات الشرطة المختلطة. |
El 23 de marzo de 2008, un soldado de las fuerzas de Defensa y de Seguridad de Côte d ' Ivoire fue muerto en Duékoué por bandidos armados no identificados. | UN | وفي 23 آذار/مارس 2008، قُتل جندي من قوات الدفاع والأمن في كوت ديفوار في دويكوي على يد عصابات مسلحة مجهولة الهوية. |
El Comité tomó conocimiento con interés del informe de la Secretaría sobre el proyecto de código de conducta de las fuerzas de Defensa y de Seguridad de África central (UNSAC/2009/28/WP.1/REV.1). | UN | 104 - أحاطت اللجنة علما باهتمام بالبيان الذي قدمته أمانتها بشأن مشروع مدونة قواعد سلوك قوات الدفاع والأمن في وسط أفريقيا، الوارد في الوثيقة UNSAC/2009/28/WP.1/REV.1. |
Las fuerzas de Defensa y de Seguridad de África central, que evolucionan en un contexto dinámico, también han incorporado en sus actividades los nuevos conceptos que constituyen la nueva definición de seguridad -- en el marco de la reforma de los sectores de la seguridad -- y de seguridad humana. | UN | وقوات الدفاع والأمن في وسط أفريقيا، إذ تنشط في بيئة دينامية، تكتسب أيضا مهارة الاندماج في المنطق المنظم للمفاهيم الجديدة المتمثلة في التعريف الجديد للأمن في سياق إصلاح قطاعات الأمن، وفي الأمن البشري. |
Cooperación de las Fuerzas de Defensa y de Seguridad de Côte d’Ivoire 19 | UN | 1 - تعاون قوات الدفاع والأمن في كوت ديفوار 23 |
Capacitación militar de los efectivos de las Fuerzas de Defensa y de Seguridad de Côte d’Ivoire por personal extranjero 25 | UN | 7 - قيام الجهات الأجنبية بتدريبات عسكرية لأفراد قوات الدفاع والأمن في كوت ديفوار 30 |
1. Cooperación de las Fuerzas de Defensa y de Seguridad de Côte d’Ivoire | UN | 1 - تعاون قوات الدفاع والأمن في كوت ديفوار |
Dispone igualmente que no pueden interponerse, a título individual o colectivo, demandas contra miembros de las fuerzas de Defensa y de Seguridad de la República, sin distinción alguna, por actos encaminados a la protección de las personas y los bienes, a la salvaguardia de la nación y a la preservación de las instituciones de la República. | UN | وهو لا يجيز أيضاً الشروع في أي ملاحقة، بصورة فردية أو جماعية، في حق أفراد قوى الدّفاع والأمن للجمهوريّة بسبب أعمال نفّذت من أجل حماية الأشخاص والممتلكات، ونجدة الأمّة والحفاظ على مؤسسات الجمهوريّة الجزائريّة. |
La situación es más grave en las zonas controladas por las Fuerzas de Defensa y de Seguridad de las Forces nouvelles en el norte de Côte d ' Ivoire. | UN | بل إن الحالة أكثر خطورة في المناطق الواقعة تحت سيطرة قوات الدفاع والأمن التابعة للقوات الجديدة في شمال كوت ديفوار. |
1.1.3 Las partes convendrán en la organización, los efectivos y la composición de las nuevas fuerzas nacionales de Defensa y de Seguridad de Burundi. | UN | 1-1-3 تتفق الأطراف على تنظيم القوات الوطنية الجديدة للدفاع والأمن لبوروندي وعلى عددها وتشكيلها. |