"definición de la desaparición forzada" - Translation from Spanish to Arabic

    • تعريف الاختفاء القسري
        
    En el marco de la revisión del Código Penal vigente se ha tenido en cuenta la definición de la desaparición forzada. UN ويؤخذ تعريف الاختفاء القسري في عين الاعتبار في إطار التنقيح الجاري للقانون الجنائي.
    definición de la desaparición forzada en el derecho interno UN تعريف الاختفاء القسري في القانون الداخلي
    Como lo demuestra la definición de la desaparición forzada en el Estatuto de la Corte Penal Internacional, sólo unos pocos casos de carácter particularmente grave, bien planificados y sistemáticos serán enjuiciados finalmente por la Corte Penal Internacional. UN وكما يظهر من تعريف الاختفاء القسري في النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، لن تنظر هذه المحكمة إلا في عدد قليل جداً من الحالات الجسيمة المنتظمة والمخططة بإحكام.
    Artículo 2. definición de la desaparición forzada 55 - 58 11 UN المادة 2 - تعريف الاختفاء القسري 55-58 13
    Artículo 2. definición de la desaparición forzada en el derecho interno 79 - 93 17 UN المادة 2- تعريف الاختفاء القسري في القانون الداخلي 79-93 18
    " La ambigüedad constructiva en la definición de la desaparición forzada no es útil, ya que da lugar a la creación de dos distintas normas sobre la carga de la prueba para el mismo delito: una en este instrumento y el otra en el Estatuto de Roma. UN " ليس الغموض البنّاء في تعريف الاختفاء القسري مفيداً، حيث إنه يوجِد معيارين مختلفين لإثبات جريمة واحدة بالأدلة: أولهما في هذا الصك والآخر في نظام روما الأساسي.
    Lo mismo cabe decir de la definición de la desaparición forzada como delito autónomo, que prevé la posibilidad de que lo cometa " cualquier persona " . UN ويمكن أن يصدُق الشيء نفسه على تعريف الاختفاء القسري كجريمة مستقلة الذي توقّع ارتكاب الجرم من قبل " أي فرد " ().
    definición de la desaparición forzada UN تعريف الاختفاء القسري
    Artículo 2. definición de la desaparición forzada 32 - 36 8 UN المادة 2- تعريف الاختفاء القسري 32-36 9
    definición de la desaparición forzada UN تعريف الاختفاء القسري
    De la definición de la desaparición forzada UN تعريف الاختفاء القسري
    Por consiguiente, dicha delegación propuso que se agregaran al texto de la definición de la desaparición forzada, después de " paradero de la persona desaparecida " , las palabras " sustrayéndola así a la protección de la ley " . UN وبناء عليه، اقترح هذا الوفد أن تضاف إلى تعريف الاختفاء القسري عبارة " بقصد حرمانه من حماية القانون " بعد عبارة " مكان وجوده " .
    Además, recuerda que en el inciso i) del párrafo 2 del artículo 7 del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional se reconoce que " la intención de dejar [a las personas] fuera del amparo de la ley por un período prolongado " es un elemento fundamental de la definición de la desaparición forzada. UN وبالإضافة إلى ذلك، تذكر بأن الفقرة 2(ط) من المادة 7 من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية تقر بأن تعمد حرمان [الأشخاص] من حماية القانون فترة طويلة " هو عنصر أساسي في تعريف الاختفاء القسري.
    16. El Comité invita al Estado parte a adoptar las medidas legislativas necesarias, especialmente aprovechando la redacción del proyecto de ley para la incorporación de la Convención, para incluir en su Código Penal una definición de la desaparición forzada como crimen de lesa humanidad, en aplicación del artículo 5 de la Convención. UN 16- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ التدابير التشريعية اللازمة، لا سيما بأن تغتنم فرصة إعداد مشروع قانونا الهادف إلى التنفيذ الكامل للاتفاقية، لإدراج تعريف الاختفاء القسري بوصفه جريمة ضد الإنسانية في قانون العقوبات لديها، عملاً بأحكام المادة 5 من الاتفاقية.
    21. La definición de la desaparición forzada en los términos previstos por la Convención no existe aún en la legislación interna de Burkina Faso, pero la Constitución y el Código Penal abordan los elementos que concurren en el delito de desaparición forzada. UN 21- ما زال تعريف الاختفاء القسري المنصوص عليه في الاتفاقية غير وارد في التشريع الوطني في بوركينا فاسو. وعلى الرغم من ذلك، يتناول الدستور والقانون الجنائي عناصر تسهم في إرساء الجريمة الموصوفة بالاختفاء القسري.
    Además, recuerda que en el inciso i) del párrafo 2 del artículo 7 del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional se reconoce que " la intención de dejar [a las personas] fuera del amparo de la ley por un período prolongado " es un elemento fundamental de la definición de la desaparición forzada. UN وفضلاً عن ذلك، تذكر بأن الفقرة 2(ط) من المادة 7 من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية تنص على أن " تعمد حرمان [أشخاص] من حماية القانون لفترة زمنية طويلة " هو عنصر أساسي في تعريف الاختفاء القسري.
    Además, recordó que en el inciso i) del párrafo 2 del artículo 7 del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional se reconoce que " la intención de dejar [a las personas] fuera del amparo de la ley por un período prolongado " es un elemento fundamental de la definición de la desaparición forzada. UN وبالإضافة إلى ذلك، ذكّرت اللجنة بأن الفقرة 2(ط) من المادة 7 من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية تقر بأن " تعمُّد حرمان [الأشخاص] من حماية القانون فترة طويلة " هو عنصر أساسي في تعريف الاختفاء القسري.
    Además, recordó que en el inciso i) del párrafo 2 del artículo 7 del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional se reconoce que " la intención de dejar [a las personas] fuera del amparo de la ley por un período prolongado " es un elemento fundamental de la definición de la desaparición forzada. UN وبالإضافة إلى ذلك، ذكّرت اللجنة بأن الفقرة 2 (ط) من المادة 7 من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية تقر بأن " تعمُّد حرمان [الأشخاص] من حماية القانون فترة طويلة " هو عنصر أساسي في تعريف الاختفاء القسري.
    Además, recuerda que en el párrafo 2 i) del artículo 7 del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional se reconoce que " la intención de dejar [a las personas] fuera del amparo de la ley por un período prolongado " es un elemento fundamental de la definición de la desaparición forzada. UN وبالإضافة إلى ذلك، تشير اللجنة إلى أن الفقرة 2(ط) من المادة 7 من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية تقر بأن " تعمُّد حرمان [الأشخاص] من حماية القانون فترة طويلة " هو عنصر أساسي في تعريف الاختفاء القسري.
    Además, recuerda que en el párrafo 2 i) del artículo 7 del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional se reconoce que " la intención de dejar [a las personas] fuera del amparo de la ley por un período prolongado " es un elemento fundamental de la definición de la desaparición forzada. UN وبالإضافة إلى ذلك، تشير اللجنة إلى أن الفقرة 2 (ط) من المادة 7 من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية تقر بأن " تعمُّد حرمان [الأشخاص] من حماية القانون فترة طويلة " هو عنصر أساسي في تعريف الاختفاء القسري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more