Teniendo presente este avance positivo y que de hecho no se ha producido ninguna ejecución en los últimos diez años, el Comité invita al Estado parte a que considere la posibilidad de abolir definitivamente la pena de muerte. | UN | ومع مراعاة هذا التطور الجدير بالترحيب وملاحظة عدم تنفيذ عقوبة الإعدام على مدى السنوات العشر الأخيرة، تدعو اللجنة الدولة الطرف الآن إلى النظر في إلغاء عقوبة الإعدام نهائياً. |
También instó a Suriname a que aboliera definitivamente la pena de muerte y ratificara el segundo Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. | UN | وحثت سورينام أيضاً على إلغاء عقوبة الإعدام نهائياً وعلى التصديق على البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
89.71 Abolir definitivamente la pena de muerte (Francia); | UN | 89-71- إلغاء عقوبة الإعدام نهائياً (فرنسا)؛ |
73.33 Abolir definitivamente la pena de muerte (Francia); | UN | 73-33 إلغاء عقوبة الإعدام نهائياً (فرنسا)؛ |
Quisiera reiterar el deseo de mi país de que se elimine definitivamente la pena de muerte en todo el mundo. | UN | وأود أن أكرر التأكيد على أن بلادي تود إلغاء عقوبة الإعدام بشكل دائم في جميع أرجاء العالم. |
71.47. Abolir definitivamente la pena de muerte en su legislación nacional (Argentina); | UN | 71-47- إلغاء عقوبة الإعدام بصفة نهائية من تشريعها الداخلي (الأرجنتين)؛ |
3. Volver a aprobar la moratoria sobre la pena de muerte con miras a eliminarla por completo (México). Declarar una nueva moratoria con miras a abolir definitivamente la pena de muerte (España). | UN | 3- إعادة العمل بالوقف الاختياري لتنفيذ عقوبة الإعدام بهدف إلغائها تماماً. (المكسيك) وإعلان وقف اختياري جديد بهدف ضمان الإلغاء النهائي لعقوبة الإعدام (إسبانيا)؛ |
73.33 Abolir definitivamente la pena de muerte (Francia); | UN | 73-33- إلغاء عقوبة الإعدام نهائياً (فرنسا)؛ |
86.28 Modificar el Código Penal vigente a fin de abolir definitivamente la pena de muerte en la legislación de la República Unida de Tanzanía (España); | UN | 86-28- تعديل قانون العقوبات الساري بغية إلغاء عقوبة الإعدام نهائياً من تشريعات تنزانيا (إسبانيا)؛ |
131.5 Conmutar todas las penas de muerte por penas de cárcel y abolir definitivamente la pena de muerte (Francia); | UN | 131-5- تحويل جميع أحكام الإعدام إلى أحكام بالسجن، وإلغاء عقوبة الإعدام نهائياً (فرنسا)؛ |
128.20 Considerar la posibilidad de abolir definitivamente la pena de muerte en su legislación interna y adherirse a la CAT (Ecuador); | UN | 128-20- النظر في إلغاء عقوبة الإعدام نهائياً من تشريعها الوطني (إكوادور)؛ |
128.21 Abolir definitivamente la pena de muerte (España); | UN | 128-21- إلغاء عقوبة الإعدام نهائياً (إسبانيا)؛ |
1. Ratificar el Segundo Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos y abolir definitivamente la pena de muerte (Portugal); | UN | 1- التصديق على البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وإلغاء عقوبة الإعدام نهائياً (البرتغال)؛ |
Establecer inmediatamente una moratoria sobre las ejecuciones con vistas a abolir definitivamente la pena de muerte, y adherirse al Segundo Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos (Francia); | UN | 72-6- أن توقف فوراً عمليات تنفيذ أحكام الإعدام بهدف إلغاء عقوبة الإعدام نهائياً والانضمام إلى البروتوكول الاختياري الثاني للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية (فرنسا)؛ |
73.35 Adherirse al Segundo Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos y abolir definitivamente la pena de muerte (Bélgica); | UN | 73-35 الانضمام إلى البروتوكول الاختياري الثاني للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وإلغاء عقوبة الإعدام نهائياً (بلجيكا)؛ |
73.35 Adherirse al Segundo Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos y abolir definitivamente la pena de muerte (Bélgica); | UN | 73-35- الانضمام إلى البروتوكول الاختياري الثاني للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وإلغاء عقوبة الإعدام نهائياً (بلجيكا)؛ |
86.29 Abolir definitivamente la pena de muerte de conformidad con las disposiciones del segundo Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos (Uruguay); | UN | 86-29- إلغاء عقوبة الإعدام نهائياً بما يتفق مع الأحكام الواردة في البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية (أوروغواي)؛ |
89.5 Abolir definitivamente la pena de muerte de conformidad con el Segundo Protocolo Facultativo del ICCPR (Uruguay); | UN | 89-5- أن تلغي عقوبة الإعدام نهائياً وفقاً للبروتوكول الاختياري الثاني للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية (أوروغواي)؛ |
Teniendo presente este avance positivo y que de hecho no se había producido ninguna ejecución en los últimos diez años, el Comité de Derechos Humanos invitó a San Vicente y las Granadinas a que considerara la posibilidad de abolir definitivamente la pena de muerte. | UN | وبينما وضعت اللجنة في اعتبارها هذا التطور الجدير بالترحيب ولاحظت أن عقوبة الإعدام لم تُنفَّذ على مدى السنوات العشر الأخيرة، فإنها دعت الدولة الطرف إلى النظر في إلغاء عقوبة الإعدام نهائياً(37). |
115.19 Conmutar todas las penas de muerte por penas de prisión y ratificar el Segundo Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, con miras a abolir definitivamente la pena de muerte (Francia); | UN | 115-19- تخفيف جميع عقوبات الإعدام إلى عقوبات بالسجن والتصديق على البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والهادف إلى إلغاء عقوبة الإعدام نهائياً (فرنسا)؛ |
99.52 Abolir completa y definitivamente la pena de muerte para todos los delitos (Francia); | UN | 99-52 إلغاء عقوبة الإعدام بشكل تام ونهائي فيما يخص جميع الجرائم (فرنسا)؛ |
99.2 Considerar la posibilidad de abolir definitivamente la pena de muerte en la legislación interna y adherirse al instrumento internacional pertinente en la materia (Ecuador); | UN | 99-2- النظر في إلغاء عقوبة الإعدام بصفة نهائية في تشريعاتها الداخلية وتصديقها على الصك الدولي المتعلق بهذا الأمر (إكوادور)؛ |