36. El Sr. Dehghani (República Islámica del Irán) declara que la República Islámica del Irán concede una gran importancia a los valores familiares. | UN | 36 - السيد دهقاني (جمهورية إيران الإسلامية): قال إن بلده يعلق أهمية كبيرة على القيم الأسرية. |
Sr. Gholamhossein Dehghani | UN | السيد غلام حسين دهقاني |
Sr. Gholamhossein Dehghani | UN | السيد غلام حسين دهقاني |
El Sr. Dehghani ocupará ese cargo hasta que la Conferencia de las Partes haya elegido a un nuevo Presidente. | UN | وسوف يرأس السيد دهغاني الاجتماع حتى ينتخب مؤتمر الأطراف رئيساً جديداً. |
En los enfrentamientos murió el teniente Davood Dehghani. | UN | وقد استشهد الملازم الأوّل داود ديهغاني خلال المناوشات. |
Sr. Gholamhossein Dehghani | UN | السيد غلام حسين دهقاني |
Sr. Gholamhossein Dehghani | UN | السيد غلام حسين دهقاني |
Sr. Gholamhossein Dehghani | UN | السيد غلام حسين دهقاني |
Sr. Gholamhossein Dehghani | UN | السيد غلام حسين دهقاني |
Sr. Gholamhossein Dehghani | UN | السيد غلام حسين دهقاني |
Sr. Gholamhossein Dehghani | UN | السيد غلام حسين دهقاني |
Sr. Dehghani (República Islámica del Irán) (interpretación del inglés): El representante de Israel lanzó algunas acusaciones contra mi país, que no tienen fundamento alguno y que rechazo de manera categórica. | UN | السيد دهقاني )جمهورية إيران الاسلامية( )ترجمــة شفوية عن الانكليزية(: لقد أثار ممثــل إسرائيل بعض الادعاءات التي لا أساس لها من الصحة ضد بلدي، وهي ادعـاءات أرفضهـا رفضــا قاطعــا. |
Sr. Dehghani (República Islámica del Irán) (interpretación del inglés): Deseo formular una breve declaración respecto del proyecto de resolución A/C.1/52/L.5/Rev.2, titulado “El riesgo de la proliferación nuclear en el Oriente Medio”, patrocinado por Egipto. | UN | السيد دهقاني )جمهورية إيران اﻹسلامية( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أُدلي ببيان موجز عن مشروع القرار A/C.1/52/L.5/Rev.2 المعنون " خطر الانتشار النووي في الشرق اﻷوسط " المقدم من مصر. |
Sr. Dehghani (República Islámica del Irán) (interpretación del inglés): En una de las declaraciones formuladas esta mañana se hizo referencia a la capacidad militar de la República Islámica del Irán. | UN | السيد دهقاني )جمهورية إيران اﻹسلامية( )تكلم بالانكليزية(: في أحد البيانات التي أدلي بها صباح اليوم وردت إشارة إلى القدرات العسكرية لجمهورية إيران اﻹسلامية. |
Sr. Dehghani (Irán)(interpretación del inglés): Sr. Presidente: Ante todo, quisiera, darle las gracias por haber preparado este documento oficioso. | UN | السيد دهقاني )جمهورية إيران اﻹسلاميــة( )تكلــم باﻹنكليزية(: أود بادئ ذي بدء، أن أشكركم، سيدي الرئيس، على إعداد هذه الورقة الغفل. |
Sr. Dehghani (República Islámica del Irán)(interpretación del inglés): En primer lugar, quiero apoyar el argumento planteado por el Embajador de Egipto con respecto a la norma de aplazamiento. | UN | السيد دهقاني )جمهــورية إيـران اﻹســلامية(: )تكلم بالانكليزية(: أولا، أود أن أؤيد النقطة التي أثارها السيد سفير مصر فيما يتعلق بقاعــدة التأجيل. |
Sr. Dehghani (República Islámica del Irán) (interpretación del inglés): Solicito que se agregue el nombre de mi delegación a la lista de patrocinadores del proyecto de resolución A/C.1/53/L.37. | UN | السيد دهقاني )جمهوريــة إيــران اﻹسلامية( )تــكلم بالانكلــيزية(: أود أن يُضاف اســم وفــدي إلى قائمــة المشتركين في تقديم مشروع القرار هذا. |
Sr. Dehghani (República Islámica del Irán) (interpretación del inglés): Mi delegación apoyó el proyecto de resolución enmendado titulado “Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas” (A/51/L.73). | UN | السيد دهغاني )جمهورية إيران اﻹسلامية( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: لقد أيد وفد بلدي مشروع القرار المنقح المعنون " التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة حظر اﻷسلحة الكيميائية " )A/51/L.73(. |
Durante el período entre sesiones, el Presidente electo en la cuarta reunión de la Conferencia de las Partes, Sr. Alireza Moaiyeri (República Islámica del Irán) fue sustituido por el Sr. Gholamhossein Dehghani. | UN | 2 - وخلال الفترة بين الدورتين حل السيد غلام حسين دهغاني محل الرئيس المنتخب في الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف السيد علي رضا موييري (جمهورية إيران الإسلامية). |
El Sr. Dehghani (República Islámica del Irán) dice que convendría evitar que en los informes del Secretario General se empleen términos controvertidos que no cuentan con el apoyo de todos los países. | UN | 81 - السيد دهغاني (جمهورية إيران الإسلامية): نبه إلى أن من الأفضل ألا تتضمن تقارير الأمين العام تعابير خلافية لا تدعمها جميع البلدان. |
39. El Sr. Dehghani (República Islámica del Irán) dice que el comercio es un instrumento vital para facilitar el crecimiento sostenible a largo plazo. | UN | 39 - السيد ديهغاني (جمهورية إيران الإسلامية): قال إن التجارة أداة حيوية لتحقيق النمو المستدام الطويل المدى. |