:: El Consejo Revolucionario en Deir ez-Zor también mantiene una oficina de socorro que distribuye ayuda en toda la provincia. | UN | :: يدير المجلس الثوري في دير الزور مكتبا للإغاثة يقوم بتوزيع المساعدات في جميع أنحاء المحافظة. |
A San Petersburgo y de ahí a Siria. A Deir ez-Zor. | Open Subtitles | إلا بعد سانت بطرسبورغ ثم أطير إلى سوريا، دير الزور وصول. |
Visto por última vez en mayo de 1916, en la marcha a Deir ez-Zor. | Open Subtitles | شوهد لآخر مرة في قافلة متجهة الى دير الزور في في مايس 1916 |
:: Hasta la fecha se han confirmado 389 casos de sarampión en la República Árabe Siria, en su mayoría en Deir ez-Zor y Ar-Raqqa. | UN | :: هناك 389 حالة مؤكدة من حالات الإصابة بالحصبة في الجمهورية العربية السورية حتى الآن سُجِّل أغلبها في دير الزور والرقة. |
La Misión se vio afectada directa e indirectamente, ya que varias patrullas fueron alcanzadas por disparos en Al-Qusair, Deir ez-Zor y Jan Shaijun; en este último incidente también intervino un artefacto explosivo improvisado que incapacitó los vehículos de patrulla. | UN | وقد تأثرت البعثة بشكل مباشر وغير مباشر، عندما تعرضت دورياتها لإطلاق نار في منطقة القصير ودير الزور وفي خان شيخون وقد استعملت في الحادث الأخير عبوة ناسفة محلية الصنع أدت إلى تعطيل سيارة الدورية. |
En la provincia de Deir ez-Zor, la Media Luna Roja Árabe Siria no ha conseguido acceder a varias zonas de la ciudad de Deir ez-Zor debido a las condiciones de seguridad imperantes desde el 26 de junio. | UN | 23 - وفي محافظة دير الزور، لم يتمكن الهلال الأحمر العربي السوري منذ 26 حزيران/ يونيه من الوصول إلى مناطق عدة من مدينة دير الزور بسبب الأوضاع الأمنية. |
Los casos confirmados se registraron en Deir ez-Zor (25), Alepo (5), Idlib (3), Al-Hasakeh (2) y Hama (1). | UN | وكانت الحالات المؤكدة في دير الزور (25 حالة) وحلب ( 5 حالات) وإدلب ( 3 حالات) والحسكة (حالتان) وحماة (حالة واحدة). |
Más recientemente, se las vio en Deir ez-Zor. | Open Subtitles | شوهدوا آخر مرة في دير الزور |
Los resultados preliminares indican que alrededor de 746.279 niños han sido vacunados en las 14 provincias, incluidas Deir ez-Zor (123.144), Alepo (88.773) y Al-Hasakeh (83.539). | UN | وتشير النتائج الأولية إلى أنه تم الوصول إلى 279 746 طفـــــلا في جميع المحافظات الـ 14، بما في ذلك دير الزور (144 123 طفلا) وحـــلب ( 773 88 طفلا) والحسكة (539 83 طفلا). |
- También el 22 de julio de 2014, la fuerza aérea del régimen sirio dio muerte a un niño de 15 años de edad durante un ataque aéreo contra Latamneh, provincia de Hama, a una niña de 7 años en Jisr al-Shughur en la provincia de Idlib y a una niña de 6 años en Deir ez-Zor. | UN | - وفي 22 تموز/يوليه 2014 أيضاً، قتلت القوات الجوية للنظام السوري فتى يبلغ من العمر 15 عاما في غارة جوية شنت على لطامنة بمحافظة حماة، وفتاة في السابعة من العمر في جسر الشغور بمحافظة إدلب، وفتاة في السادسة من العمر في دير الزور. |
Las tasas de vacunación superaron el 90% en la mayoría de las provincias, salvo en Deir ez-Zor (69%), Idleb (84%), Rif Dimashq (84%) y Alepo (89%). | UN | وتجاوزت معدلات التغطية نسبة 90 في المائة في معظم المحافظات، باستثناء دير الزور (69 في المائة)، وإدلب (84 في المائة)، وريف دمشق (84 في المائة)، وحلب (89 في المائة). |
De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 5 de la resolución 2139 (2014), la Coalición Siria trabajó activamente para poner fin al asedio de Deir ez-Zor, donde entre 30.000 y 40.000 personas están atrapadas actualmente por las fuerzas de Bashar al-Assad, al sur y al oeste, y del Estado Islámico del Iraq y el Levante, al norte y al este. | UN | ' 2` العمل على رفع الحصار عن دير الزور - على النحو المنصوص عليه في الفقرة 5 من القرار 2139 (2014)، عمل الائتلاف السوري بنشاط على رفع الحصار عن دير الزور، حيث يعيش حاليا 000 30 إلى 000 40 شخص تحت حصار قوات بشار الأسد في الجنوب والغرب، وقواتِ الدولة الإسلامية في العراق والشام في الشمال والشرق. |
:: Durante el período de que se informa se autorizó a nueve ONG nacionales para que se asociaran con organismos del sistema de las Naciones Unidas en las provincias de Alepo, Deir ez-Zor, Hama, Latakia y Sweida. | UN | :: خلال الفترة المشمولة بالتقرير، أُذن لتسع منظمات وطنية غير حكومية بإقامة شراكات مع وكالات من منظومة الأمم المتحدة في حلب ودير الزور وحماة واللاذقية والسويداء. |
La UNSMIS tuvo constancia de la liberación de 183 detenidos en Damasco y Deraa el 31 de mayo y 285 detenidos en Damasco, Deraa, Hama, Idlib y Deir ez-Zor el 14 de junio. | UN | 26 - ولاحظت البعثة إطلاق سراح 183 معتقلا في دمشق ودرعا في 31 أيار/مايو، وإطلاق سراح 285 معتقلا في دمشق ودرعا وحماة وإدلب ودير الزور في 14 حزيران/ يونيه. |