"dejar de hacer" - Translation from Spanish to Arabic

    • تتوقف عن فعل
        
    • التوقف عن
        
    • توقفت عن فعل
        
    • تتوقفي عن فعل
        
    • نتوقف عن فعل
        
    • يتوقف عن فعل
        
    • الامتناع عن القيام به
        
    • تكف عن فعل
        
    • توقفتي عن
        
    • نتوقف عن القيام
        
    • وتكفّي عن طرح
        
    • توقّف عن فعل
        
    • تتوقفين عن فعل
        
    • ستتوقف عن فعل
        
    • التوقّف عن
        
    No se a donde va, pero la voy a seguir. ¿Podrías dejar de hacer eso? Hey, no se como esto entra en tu teoria de asesinato... pero Bob está usando un delantal con entrañas y tiene un cuchillo de gran talla . Open Subtitles لا أعلم إلى أين تذهب لكني سأتتبعها هل تتوقف عن فعل ذلك؟ لا أعلم كيف يرتبط هذا بنظرية القتل لك
    Mack, tienes dejar de hacer eso por apuestas de 10 dólares. Open Subtitles ياإلهي يا ماك عليك ان تتوقف عن فعل هذا مقابل عشرة دولارات
    Lo siento, tienes que dejar de hacer eso, porque tengo un mal momento. Open Subtitles متأسف عليك التوقف عن فعل هذا لأن لدي قلب سيئ حقاً
    Lo siento, tienes que dejar de hacer eso, porque tengo una mala corazonada. Open Subtitles متأسف عليك التوقف عن فعل هذا لأن لدي قلب سيئ حقاً
    Solo estaba siendo sincero. ¿Puedes dejar de hacer eso? Open Subtitles لقد كنت أتصرف بأمانة أه , هلا توقفت عن فعل ذلك ؟
    - Buffy. Tienes que dejar de hacer eso. - ¿Hacer el que? Open Subtitles بافي يجب أن تتوقفي عن فعل ذلك فعل ماذا ؟
    Stanley, podemos dejar de hacer esto si eso quieres. No. Open Subtitles ستانلي,يمكننا ان نتوقف عن فعل هذا ان رغبت
    Tienes que dejar de hacer esto, estás matando los negocios. Open Subtitles أنت يجب أن يتوقف عن فعل هذا. أنت يقتلون أعمالنا.
    si el propósito de tal acción es, por su naturaleza o contexto, intimidar a la población u obligar a un gobierno o una organización internacional a hacer o dejar de hacer algo. UN عندما يكون الغرض من هذا الفعل، سواء بسبب طابعه أو ملابساته، هو إشاعة الرعب في أوساط السكان، أو حمل حكومة أو منظمة دولية على القيام بأي عمل من الأعمال أو الامتناع عن القيام به.
    Sabes, tiene que dejar de hacer eso, amigo. Realmente tienes que dejar de apretar tanto la mandíbula. Open Subtitles أوتعلم، يجب أنّ تتوقف عن فعل هذا يا صاح، يجب أنّ تتوقف عن شدّ فككَ بهذهِ الطريقة.
    Bueno, eso me suena a que deberías dejar de hacer cosas por las que tenga que darte una bofetada. Open Subtitles حسنٌ, ذلك يعني بأن تتوقف عن فعل الأشياء التي تجبر الآخرين على صفعك
    Vamos, tío. Tienes que dejar de hacer esta mierda en el bar. Open Subtitles بربّك يارجل، عليك أن تتوقف عن فعل ذلك بالحانة.
    He aprendido a dejar de hacer reglas, pero termino lo que empiezo. Open Subtitles لقد تعلمت التوقف عن صنع القواعد ولكني أنهي ما أبدأه
    Y al venderles a ustedes comida que no es saludable, ellos ganan millones, y ninguna compañía quiere dejar de hacer eso. Open Subtitles وبشراءك هذه الوجبات .. هم يعملون الملايين ولا شركة تريد التوقف عن هذا
    Todd, ¿podrías dejar de hacer eso? Open Subtitles تود .. هل يمكنك فقط هل يمكنك التوقف عن ذلك ؟
    ¿Quieres dejar de hacer eso? ¿Esto? Open Subtitles هلا توقفت عن فعل هذا؟
    Tienden a querer ver el... ¿Podría dejar de hacer eso? Open Subtitles إنهم يميلون إلى هلّا توقفت عن فعل هذا
    Debes dejar de hacer lo que estás haciendo y quedarte fuera de todo esto. Open Subtitles عليك أن تتوقفي عن فعل ماتفعلينه وأن تبفي خارج هذه الأمور
    ¿Vas a dejar de hacer eso? - ¡Vas a romper esa puta cosa! Open Subtitles هلا تكف عن فعل ذلك ستعطل هذا الشيء اللعين
    Realmente, fue mi idea... ¿Quieres dejar de hacer eso? Open Subtitles كانت هذه فكرتي في الحقيقة هلا توقفتي عن هذا؟
    "Mienstras estemos vivos, no vamos a dejar de hacer lo que esté a nuestro alcance para evitar una mayor calamidad a la que ya amenaza a la humanidad. Open Subtitles "إن كنا على قيد الحياة،" "لن نتوقف عن القيام بما هو،" "في مقدورنا لإيقاف أكبر كارثة،"
    Sólo tienes que hacer tu trabajo, ser mi maldita abogada, y dejar de hacer preguntas. Open Subtitles إنكِ بحاجة للقيام بعملكِ وأن تكوني محاميتي اللعينة وتكفّي عن طرح الأسئلة!
    Tienes que dejar de hacer eso. Es aterrador. Open Subtitles توقّف عن فعل ذلك، فإنّه مخيف.
    - Tienes que dejar de hacer eso. Open Subtitles وداعا أبي - عليك أن تتوقفين عن فعل هذا - أسفه
    - ¿Puedes dejar de hacer eso? Open Subtitles -هل ستتوقف عن فعل ذلك؟
    - Sí, bueno, quizá... - ...deberías dejar de hacer publicidad. Open Subtitles أجل، أنظر هنا ربما عليك التوقّف عن الإعلانات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more