Pero en medio de la austeridad y la crisis financiera del 2008, el concepto desapareció casi sin dejar rastro. | TED | ولكن في ظل التقشف والأزمة المالية التي حدثت في العام 2008 اختفى المفهوم تقريباً بلا أثر. |
Porque si se alejan, deben luchar fuerte y desaparecer... sin dejar rastro. | Open Subtitles | مهما يحدث يجب أن تضرب بقوة وتختفي بعيداً بدون أثر |
Y cuando asaltaron su almacén, tres toneladas de cocaína desaparecieron sin dejar rastro. | Open Subtitles | وعندما داهموا مُستودعه، ثلاثة أطنان من الكوكايين اختفت من دون أثر. |
Ya han pasado cuatro días desde que Travis Walton desapareció sin dejar rastro. | Open Subtitles | مضت اربعة ايام على اختفاء ترافيس والتون اختفى بدون ان يترك اثر |
Viendo dinero a través de una serie de compañías sin poder rastrearla, hasta que desapareció sin dejar rastro. | Open Subtitles | غسيل الأموال من خلال سلسلة من الشركات الوهمية حتى اختفى دون أن يترك أثرا. |
Alguien que quería hacer algo malo en el apartamento y no dejar rastro. | Open Subtitles | الذي يفكر في عمل جريمة في الشقة و عدم ترك أثر |
Hay casos de mujeres que salieron al extranjero para dedicarse a la prostitución y han desaparecido sin dejar rastro. | UN | ١١٠ - وهناك حالات تتعلق بسفر نساء الى الخارج بهدف احتراف البغاء، حيث اختفين بلا أثر. |
Personas que han desaparecido sin dejar rastro. | UN | وقــد اختفــى هؤلاء اﻷشخاص ولا أثر لهم حتــى اﻵن. |
Esto parecería sugerir que las recomendaciones del Comité y las observaciones finales desaparecerán sin dejar rastro. | UN | وهذا يشير على ما يبدو إلى أن توصيات اللجنة وملاحظاتها الختامية ستتلاشى بدون أثر. |
Sin registros de auditoría existe el peligro de que las bases de datos se borren sin dejar rastro de las operaciones; | UN | وتكون قواعد البيانات، إذا لم تكن مشفوعة بسجلات المراجعة، عرضة لمخاطر حذف البيانات دون ترك أثر للعمليات؛ |
Y cuando viertes el vino de golpe ... la solución se diluye en el, sin dejar rastro. | Open Subtitles | عندما يلامسها النبيذ، تعود سائلاً بدون أثر. |
El mayor misterio es cómo desaparecieron sin dejar rastro 253 habitantes. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا اللغز الأكبر كيف 253 مستوطن إختفوا بدون أثر. |
El mayor misterio es cómo desaparecieron sin dejar rastro 253 habitantes. | Open Subtitles | إنّ اللغزَ الأكبرَ هو كيف ان 253 من المستوطنون إختفوا بدون أثر. |
ÉSTA DESAPARECE SIN dejar rastro MÁS ALLÁ DE NEPTUNO. | Open Subtitles | وقد اختفت بدون أثر خلف الكوكب الثامن، نبتون. |
El SS Queen Anne, el cual se informó que desapareció sin dejar rastro hace casi 60 años atrás. | Open Subtitles | إس إس الملكة آن التي حسب كلّ الروايات إختفى بدون أثر قبل أكثر من ستّون سنة. |
No tengo que recordarles que es esencial para este plan que el dinero parezca haber desaparecido sin dejar rastro, como si se lo hubiera llevado un fantasma. | Open Subtitles | لا داعى لتذكيرك أنه من شروط نجاح هذه الخطة أن المال يجب أن يبدو أختفى بدون أثر كما و لو أن الشياطين قد خطفته بالطبع |
En la ventisca de 1809, 80 mujeres desaparecieron de aquí sin dejar rastro. | Open Subtitles | في وقت ما أثناء العاصفة الثلجية 1809, حوالي 80 إمرأة إختفين من هذا البيت بدون أثر |
Esta carta es de mi novia... que desapareció sin dejar rastro hace seis meses. | Open Subtitles | التي إختفت منذ ستّة أشهر ولم يعد لديها أثر |
Y cuando el parásito haya acabado, desaparecerá sin dejar rastro. | Open Subtitles | وعندما تنتهى الدوده تنسحب مع النقود وتمحو كل اثر لها |
Patrick entró en el sistema de adopción y se volvió a Oswego donde vivió discretamente hasta hace seis semanas momento en que desapareció sin dejar rastro. | Open Subtitles | ذهب باترك إلى دار رعايه وعاد إلى اوسويغو، حيث عاش بهدوء حتى 6 أسابيع مضت, عندما اختفى دون أن يترك أثرا |
Sí, pero cualquier extraña sustancia que fuera, se metabolizó rápidamente en su cuerpo, sin dejar rastro. | Open Subtitles | نعم، لكن مهما كانت المادة الغريبة التى أحدثت هذا فإنها تأيضت سريعاً بداخل جسمه بدون أن تترك اية آثر |
Su esposa desaparece sin dejar rastro, sin una palabra, sin ninguna explicación. | Open Subtitles | فقد اختفت زوجته دون أن تترك أثراً و دون أن تنطق بكلمة أو دون تفسير حتّى |
Sus registros de GPS también se borran solos. Está diseñado para no dejar rastro. | Open Subtitles | كما يقوم نظام تحديد المواقع فيه بحذف البيانات تلقائياً، صمم كي لا يترك أثراً |