Lo único que le pido es que no deje que esto le impida ser el héroe que esta ciudad necesita. | Open Subtitles | كل ما أطلبه هو ألا تدع ذلك يمنعه من أن يكون البطل الذي تحتاج إليه هذه المدينة. |
Pero no deje que eso la aparte de lo que tiene entre manos. | Open Subtitles | ولكن لا تدع لها التأثير عليك من المهمة في متناول اليد. |
deje que la masa suba lentamente mientras se deshace del gas alrededor de dos veces. | Open Subtitles | دع العجينة تنتفخ تدريجياً بفعل الخميرة بينما تقوم بالتخلص من الهواء مرتين تقريباً |
deje que se vayan los hebreos, majestad, o seremos todos hombres muertos. | Open Subtitles | دع اليهود يرحلون أيها المعظم و إلا سنهلك كلنا |
deje que él se calme. Deje un pequeño espacio para que él escape. | Open Subtitles | هدىء الموقف بأكلمه, هدئه إصنع فجوة و دعه يهرب منها |
Sea cual fuere lo que haga, no deje que mis hijos se vayan sin mí. | Open Subtitles | بغض النظر عما تقومي به ، لا تدعي أبنائي يذهبون بدوني |
- ¡Quédese donde está, joven! Derríbelo, juez. ¡Patéelo! ¡No deje que me atrape! | Open Subtitles | إضربة أيها القاضى , أركله بعيداً لا تدعه يأخذنى |
Vine tan pronto como pude. ¡Oh, Sr. Jefferies! No deje que nadie lo toque. | Open Subtitles | ،لا تدع أي شخص يلمسه أحضر لي حقيبة الإسعافات من فوق |
No deje que su título lo mate, pues pueden matarme con Ud. | Open Subtitles | ،لا تدع شهادتك تقتلك فأنا عرضة لأن أقتل معك |
-¡Por favor no deje que me ayude! -¡Orden en la sala! | Open Subtitles | يا إلهي من فضلك, لا تدع هذا الرجل يساعدني النظام في القاعة |
No deje que ese mamaverga lo convierta en algo peor que él. | Open Subtitles | لا تدع هذا الوغد يحولك الى ماهو اسوأ مما هو عليه |
Herr Direktor, no deje que el negocio se vaya a pique. Me esforcé mucho. | Open Subtitles | سيدي المدير, لا تدع الأمور تنهار لقد عملتُ بجد وأجتهاد |
No deje que la salvaje se salga con la suya. | Open Subtitles | لا تدع هؤلاء الهمج يفلتون دون عقاب من هذا. |
Si quiere que le maten, deje que lo hagan los Hannassey. | Open Subtitles | إذا يريد الحصول على نفسه مقتولا، دع الهانسيس تفعل ذلك |
Escuche, Danseur deje que la gente hable. | Open Subtitles | اسمع، أيها الراقص دع الناس يتكلمون |
deje que los criminales creen su propio infierno. | Open Subtitles | دع هؤلاء المجرمين يخلقون عالمهم الكريه الخاص. |
Sr. Dowd, no se lo lleve. deje que se quede conmigo. | Open Subtitles | سيد "داويـد" لا تأخذة بعيداً دعه يبقى معى |
Mi amor, no deje que otros extraños permanezcan en su castillo. | Open Subtitles | حبيبتي . لا تدعي غرباء آخرون يدخلون قصرك |
Señor, usted es un caballero. ¡No deje que me hable así! | Open Subtitles | سيدي ، أنت رجل محترم لا تدعه يتكلم عني هكذا |
Sra. Dodd, por favor, deje que su abogado haga las preguntas. | Open Subtitles | آنسة داد، دعي محاميتكِ تطرح الأسئلة لو سمحتِ |
deje que se vayan. Ya tenemos lo que hemos venido a buscar. | Open Subtitles | دعهم يذهبون ياسيد لقد حصلنا على ما جئنا من اجله |
¡Deje que la bomba explote! ¡No podemos hacer esto! | Open Subtitles | دعوا القنبلة تنفجر لا نستطيع أن نفعل ذلك |
No deje que se coman todo el paté. | Open Subtitles | ولا تدعهم يلتهوا الحلوى قبل أن تأكل منها. |
No deje que nadie se acerque a esta puerta por ninguna razón. Dispáreles si tiene que hacerlo. | Open Subtitles | لا تدعوا أحداً يقترب من هذا الباب لأيّ سبب كان، اقتلوهم إن اضطررتم لذلك |
deje que le ponga un ejemplo. | Open Subtitles | "دعني فقط أعطيك مثالاً واحداً" |
Por favor, por favor, no deje que les haga daño. Por favor. | Open Subtitles | أرجوكٍ, أرجوكِ لا تدعيه يؤذيهم أرجوكِ |
Por favor, no deje que me haga daño más. ¿Por favor? Por favor, por favor. | Open Subtitles | أرجوكِ لا تدعيهم يأذوني أكثر من ذلك أرجوكِ؟ |
Atrápelos, mátelos, deje que se oculten en una alcantarilla, todo lo que quieran | Open Subtitles | إقبض عليهم .. أُقتلهم .. إجعلهم يختفون في دهاليز المجاري حتى ترتاح قلوبهم |
No deje que la engañe, solo trata de faltar al trabajo. | Open Subtitles | أوه، لا يَتْركُ هذا أحمقِ الملفّقِ أنت. هو فقط مُحَاوَلَة للخُرُوج من العملِ. ، إذا أنت تَشْعرُ في كل مُتَلَهِّفِ |