este contrafuerte está a menos de la mitad de la altura del árbol | TED | توجد هذه الدعامة في أقل من نصف الطريق نحو قمة الشجرة. |
Recuerdas cuando agarramos el dólar del monedero de mama, dejamos un horrible rastro hasta la casa del árbol ese día. | Open Subtitles | اتذكر عندما اخذت دولارا من حقيبة امنا لقد تركنا يومها اثرا هائلا وصولا الى منزل الشجرة خاصتنا |
Rodea Montaña Simio seis veces y luego va directo a la casa del árbol. | Open Subtitles | إنها تطوق جبل القرد ست مرات قبل التوجه مباشرة إلى بيت الشجرة |
Charles Darwin y yo y tú nos separamos del árbol genealógico de los chimpancés hace unos 5 millones años. | TED | تشارلز داروين وأنا وأنت قد قُطعنا من شجرة عائلة شمبانزي منذ حوالي 5 مليون سنة مضت. |
Lo que se puede observar desde aquí es que quizás queda bien camuflado en lo alto de la copa del árbol. | TED | ما ترونه من هنا، ربما، هو أنه تم اخفائه بشكل جيد أعلى في ظلة شجرة من مسافة بعيدة. |
Tengo una familia que me espera debajo del árbol a las 6:00 a.m. | Open Subtitles | أنا عندي قائمة حضور عائلية تحت الشجرة في 6: 00 صباحا |
Nestor iba a ir con el Director escolar y poner la acusación... entonces le diste "kademine" y lo colgaste del árbol... | Open Subtitles | كان نيسترو سيفضح أمرك عند مدير المدرسة و لذلك أعطيته جرعة من الكاديماين و علقته من أعلى الشجرة |
La manzana cayó muy lejos del árbol esa vez, ¿no es cierto? | Open Subtitles | لقد سقطت التفاحة بعيداً عن الشجرة بهذه الحالة أليس كذلك؟ |
¿Algún año de estos tendrás tiempo para acabar la casa del árbol? Sí, papá. | Open Subtitles | هل تعتقد أنه سيكون لديك وقت لاستكمال بناء كوخ الشجرة يوما ما |
Bien, creo que Papá Noel dejó unos regalos debajo del árbol para ustedes. | Open Subtitles | حسناً ، أظن أن اباك لديه بعض الهدايا لك تحت الشجرة |
Lo sucedido en ese puente del árbol hecho está y tú tienes que vivir tu vida con ello. | Open Subtitles | الذي كتب في جسر الشجرة قد كتب ويجب عليك أن تعيشي حياتك مع ما يحصل |
Las leyes de la casa del árbol eran de ocho páginas y era una casa del arbol imaginaria. | Open Subtitles | لائحة القرارات الخاصة ببيت الشجرة كانت مكونة من ثمان صفحات وقد كان بيت شجرة خياليا |
o. Se cayó del árbol cuando aún era un pichón. Es pésimo. | Open Subtitles | لقد سقط من على الشجرة حين كان صغيرا إنه ضعيف |
Tete finalmente llegó a la copa del árbol pero para ir más allá tendrá que dejar la seguridad de su liana. | Open Subtitles | وصل تيتي أخيرا ً الى إكليل الشجرة ولكن ليمضي أكثر من ذلك عليه أن يترك سند ساق الكرمة |
La estrella para la punta del árbol de navidad, la que Papá me dió. | Open Subtitles | النجمه التي توضع في اعلى شجرة عيد الميلاد التي أعطاني أيها والدي |
“Al derrocarme, sólo habéis cortado el tronco del árbol de la libertad. | UN | " باﻹطاحـة بي لم تقطعـوا من شجرة الحرية سوى جزعهــا. |
Desarrollo y elaboración de productos del árbol de " neem " como plaguicidas inocuos para el medio ambiente. | UN | ● تطوير منتجات شجرة النسيم وانتاجها في شكل مبيدات آفات غير مضرة بالبيئة. |
Pero si quieres puedes inclinarte a dejarme un regalo debajo del árbol. | Open Subtitles | ولكن لو انك تودين ان تاخذي هديتي وتضعيها تحت الشجره |
Y como dicen, la manzana cae cerca del árbol. | Open Subtitles | وكما يَقُولونَ، التفاح لا يَسْقطُ بعيداً مِنْ الشجرةِ. |
El musgo nace al lado norte del árbol. | Open Subtitles | الطحالب تنمو على الجانب الشمالى من الاشجار |
recuerda esas fiestas que solía dar en la casa del árbol durante la secundaria? | Open Subtitles | تتذكر تلك الحفلات التي كنت اقيمها؟ في بيت الشجر في الثانوية؟ |
El micelio se extiende mucho más allá del área del sistema de raíces del árbol. conectando así las raíces de diferentes árboles. | TED | ينتشر الغزل الفطري في مساحة أكبر بكثير من مساحة الشبكة الجذرية للشجرة ويربط جذور الأشجار المختلفة ببعضها. |
¿Qué color te parece que quedará mejor para la casa del árbol? | Open Subtitles | أي لون تعتقد أنه سيكون ملائما أكثر لشجرة المنزل ؟ |
Y todo ello en aras de impulsar la importante labor de la Conferencia de Desarme, ya que, como usted dijo, no estamos cogiendo manzanas del árbol, o lo que sea: no recuerdo exactamente la metáfora que usted utilizó. | UN | وبروح محاولة كفالة استمرارية العمل الهام لمؤتمر نزع السلاح - ومثلما قلتم فإننا لسنا نقطف التفاح من اﻷشجار أم أنكم قلتم شيئاً آخر من هذا القبيل. |
A veces subo a la casita del árbol de mis hijos con mis Walkman me prendo un porro y escucho la música de Peter Frampton. | Open Subtitles | أحياناً أتسلق إلى البيت الشجري للأطفال مصطحبة جهاز تشغيل الأغانى معى واشعل سيجارة (وأستمع إلى (بيتر فرامبتون |
Cuando la red caiga encima del árbol... | Open Subtitles | عندما تحيط الشبكة بالشجرة تقدّموا بسرعة. |
"Debajo de la sombra fresca del árbol Peepal..." | Open Subtitles | ♪ أيها الظل البارد في الشمس الحارقة ♪ |
Cuando haces arte con un programa de computadora, siempre estás en el árbol y la paradoja es que para lograr un excelente trabajo artístico, tienes que estar fuera del árbol. | TED | كلما صنعت فن ببرنامج حاسوب، كنت دائما متشعبة بتسلسل منطقي ، و تكمن المفارقة في أن للفن ممتازة ، يجب أن تكون بعيدا عن النسق المنطقي. |