"del órgano central del mecanismo" - Translation from Spanish to Arabic

    • للجهاز المركزي لآلية
        
    • الجهاز المركزي ﻵلية
        
    • عن الجهاز المركزي لآلية
        
    • عن الدورة غير العادية الرابعة للجهاز المركزي
        
    • للجهاز المركزي ﻵلية منظمة
        
    97ª reunión ordinaria del Órgano Central del Mecanismo de Prevención, Gestión y Solución de Conflictos de la Unión Africana, celebrada a nivel de embajadores UN الدورة العادية السابعة والتسعون للجهاز المركزي لآلية منع المنازعات وإدارتها وحلها المنعقدة على مستوى السفراء
    Comunicado del 84° período ordinario de sesiones del Órgano Central del Mecanismo de Prevención, Gestión y Solución de Conflictos reunido a nivel de embajadores UN البيان الصادر عن الدورة العادية الرابعة والثمانين للجهاز المركزي لآلية منع النزاعات وإدارتها وتسويتها، التي انعقدت على مستوى السفراء
    Comunicado de la séptima reunión ordinaria a nivel de Jefes de Estado y de Gobierno del Órgano Central del Mecanismo para la prevención, gestión y solución de conflictos UN البيان الصادر عن الدورة العادية السابعة للجهاز المركزي لآلية منع الصراعات وإدارتها وحلها المعقودة على مستوى رؤساء الدول والحكومات
    Esta resolución, recordando las declaraciones del Órgano Central del Mecanismo de la OUA, pretende enviar una señal muy precisa y fuerte al Sudán para que cumpla con todas las solicitudes sin demora. UN إن هذا القرار، الذي يذكر بالبيانين الصادرين عن الجهاز المركزي ﻵلية منظمة الوحدة الافريقية، يقصد به ارسال رسالة صحيحة وقوية جدا للسودان بضرورة الامتثال لهذه الطلبات دون مزيد من التأخير.
    El 7 de abril de 1995, el Secretario General de las Naciones Unidas se reunió con miembros del Órgano Central del Mecanismo para la prevención, gestión y solución de conflictos de la OUA. UN ٣ - واجتمع اﻷمين العام لﻷمم المتحدة في ٧ نيسان/ابريل ١٩٩٥ بأعضاء الجهاز المركزي ﻵلية منظمة الوحدة اﻷفريقية لمنع وإدارة وتسوية النزاعات.
    3. Toma nota del proyecto de protocolo revisado en el 92° período ordinario de sesiones a nivel de embajadores del Órgano Central del Mecanismo de Prevención, Gestión y Solución de Conflictos, celebrado en Addis Abeba el 12 y el 13 de junio de 2003; UN 3 - يحيط علما بمشروع البروتوكول كما راجعته الدورة العادية الثانية والتسعون للجهاز المركزي لآلية منع المنازعات وإدارتها وحلها، التي عقدت على مستوى السفراء في أديس أبابا يومي 12 و 13 حزيران/يونيه 2003؛
    Comunicado del Órgano Central del Mecanismo para la prevención, gestión y solución de conflictos, en su 90ª reunión ordinaria a nivel de embajadores Addis Abeba (Etiopía), 17 de marzo de 2003 UN بيان الدورة العادية التسعين للجهاز المركزي لآلية منع المنازعات وإدارتها وحلها التي عقدت، على مستوى السفراء، في 17 آذار/مارس 2003، في أديس أبابا، إثيوبيا
    En ese marco, durante el séptimo período ordinario de sesiones del Órgano Central del Mecanismo de la OUA, celebrado en 1997 en Addis Abeba, el Primer Ministro Meles Zenawi de Etiopía planteó un desafío a la conciencia colectiva de los dirigentes africanos, exhortándolos a establecer un grupo de expertos internacionales para investigar, entre otras cosas, el genocidio de 1994 en Rwanda. UN وفي ذلك الإطار، قام ميليز زيناوي، رئيس وزراء إثيوبيا في الدورة العادية السابعة للجهاز المركزي لآلية منظمة الوحدة الأفريقية المعقودة في عام 1997 في أديس أبابا، بتحدي الضمير الجماعي للقادة الأفارقة بالمطالبة بإنشاء فريق دولي للتحقيق في جملة أمور، منها الإبادة الجماعية التي وقعت في رواندا عام 1994.
    Comunicado de la 64a reunión del Órgano Central del Mecanismo de Prevención, Gestión y Solución de Conflictos de la OUA, a nivel de Embajadores, sobre el conflicto entre Etiopía y Eritrea, Addis Abeba, 14 de mayo de 2000 UN بيان الدورة الرابعة والستين للجهاز المركزي لآلية منظمة الوحدة الأفريقية لمنع النزاعات وإدارتها وتسويتها، المعقودة على مستوى السفراء في أديس أبابا في 14 أيار/مايو 2000، بشأن النزاع بين إثيوبيا وإريتريا
    Tengo el honor de adjuntar a la presente, en mi carácter de representante del actual Presidente de la Unión Africana, el texto del comunicado dado a conocer por la séptima reunión ordinaria a nivel de Jefes de Estado y de Gobierno del Órgano Central del Mecanismo para la prevención, gestión y solución de conflictos, celebrada en Addis Abeba el 3 de febrero de 2003. UN بصفتي الرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي، يشرفني أن أحيل إليكم طيه، نص البيان الصادر عن الدورة العادية السابعة للجهاز المركزي لآلية منع الصراعات وإدارتها وحلها المعقودة على مستوى رؤساء الدول والحكومات، في أديس أبابا، في 3 شباط/فبراير 2003.
    Tengo el honor de transmitir adjunto un comunicado de la 64a reunión del Órgano Central del Mecanismo de Prevención, Gestión y Solución de Conflictos de la Organización de la Unidad Africana (OUA), a nivel de Embajadores, sobre el conflicto entre Etiopía y Eritrea, Addis Abeba, 14 de mayo de 2000 (véase el anexo). UN يشرفني أن أنقل لكم طيه بيان الدورة الرابعة والستين للجهاز المركزي لآلية منظمة الوحدة الأفريقية لمنع النزاعات وإدارتها وتسويتها، المعقودة على مستوى السفراء في أديس أبابا في 14 أيار/مايو 2000 بشأن النزاع بين إثيوبيا وإريتريا (انظر المرفق).
    En mi calidad de representante del actual Presidente de la Unión Africana, tengo el honor de transmitir adjunto un comunicado sobre la situación en Côte d ' Ivoire, emitido en el 84° período ordinario de sesiones del Órgano Central del Mecanismo de Prevención, Gestión y Solución de Conflictos, reunido a nivel de embajadores el 24 de septiembre de 2002 (véase el anexo). UN يشرفني، بصفتي ممثلة للرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي، أن أوجه إليكم طيه بيانا بشأن الحالة في كوت ديفوار، صدر عن الدورة العادية الرابعة والثمانين للجهاز المركزي لآلية منع النزاعات وإدارتها وتسويتها، التي انعقدت على مستوى السفراء في 24 أيلول/سبتمبر 2002 (انظر المرفق).
    Tanto en la Cumbre de Maputo (julio de 2003) como en el 94° período ordinario de sesiones del Órgano Central del Mecanismo de Prevención, Gestión y Solución de Conflictos (agosto de 2003) la Unión Africana reiteró su apoyo al Grupo de Expertos y manifestó su interés por la futura cooperación. UN 63 - وقد أكد الاتحاد الأفريقي مجددا، في كل من اجتماع قمة مابوتو (تموز/يوليه 2003) والدورة العادية الرابعة والتسعين للجهاز المركزي لآلية منع المنازعات وإدارتها وحلها (آب/أغسطس 2003)، تأييده لهيئة الخبراء وتطلعه للتعاون معها في المستقبل.
    Como miembro elegido del Órgano Central del Mecanismo de la Organización de la Unidad Africana (OUA) para la prevención, la gestión y la solución de conflictos, desde junio de 1994 hasta junio de 1995, participamos en varias misiones a Burundi. UN وبوصفنا عضوا منتخبا في الجهاز المركزي ﻵلية حل الصراع في منظمــة الوحدة اﻷفريقية خلال الفترة من حزيران/يونيـه ١٩٩٤ إلى حزيران/يونيه ١٩٩٥، فقد شاركنا في العديد من البعثات الموفدة إلى بوروندي.
    Consideramos que también deben hacer el intento de aceptar las iniciativas del Órgano Central del Mecanismo de la Organización de la Unidad Africana (OUA) para la prevención, la gestión y la solución de los conflictos en África, tendientes a la realización de una mesa redonda de las partes implicadas en la crisis burundiana. UN ونعتقد أنه يجب عليهم أيضا قبول المبادرات التي تقدم بها الجهاز المركزي ﻵلية فض النزاعات وإدارتها والوقاية منها التي أنشأتها منظمة الوحدة الافريقية التي تحاول تنظيم مؤتمر مائدة مستديرة لﻷطراف المعنيين باﻷزمة البوروندية.
    Tomando nota también de las declaraciones de 11 de septiembre de 1995 y de 19 de diciembre de 1995 del Órgano Central del Mecanismo de la Organización de la Unidad Africana y subrayando la necesidad de que se cumpla lo solicitado en ellas, UN " وإذ يحيط علما أيضا بالبيانين الصادرين عن الجهاز المركزي ﻵلية منظمة الوحدة اﻷفريقية في ١١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ و ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ وإذ يؤيد تنفيذ الطلبات الواردة فيهما،
    Tomando nota también de las declaraciones del Órgano Central del Mecanismo de la OUA, de 11 de septiembre de 1995 y de 19 de diciembre de 1995, y subrayando la necesidad de que se cumpla lo solicitado en ellas, UN وإذ يحيط علما أيضا بالبيانين الصادرين عن الجهاز المركزي ﻵلية منظمة الوحدة اﻷفريقية في ١١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ و ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ وإذ يؤيد تنفيذ الطلبات الواردة فيهما،
    Tomando nota también de las declaraciones del Órgano Central del Mecanismo de la OUA, de 11 de septiembre de 1995 y de 19 de diciembre de 1995, y subrayando la necesidad de que se cumpla lo solicitado en ellas, UN وإذ يحيط علما أيضا بالبيانين الصادرين عن الجهاز المركزي ﻵلية منظمة الوحدة اﻷفريقية في ١١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ و ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ وإذ يؤيد تنفيذ الطلبات الواردة فيهما،
    La perseverancia de África en la búsqueda de la diplomacia preventiva, el mantenimiento y la consolidación de la paz, incluida la consolidación de la paz después de los conflictos, se expresa de manera clara mediante los esfuerzos del Órgano Central del Mecanismo de la OUA para la prevención, la gestión y la solución de los conflictos en África y el Centro para la Prevención de Conflictos de la OUA. UN إن مواظبة أفريقيا على توخي الدبلوماسية الوقائية والحفاظ على السلام وبناء السلام، بما في ذلك بناء السلام بعد انتهاء الصراع، أمر تبلوره جهود الجهاز المركزي ﻵلية منظمة الوحدة اﻷفريقية لمنع المنازعات وإدارتها وحلها، وجهود شعبة منظمة الوحدة اﻷفريقية لمنع المنازعات.
    Comunicado del Órgano Central del Mecanismo para la prevención, gestión y solución de conflictos en su 91ª reunión ordinaria a nivel de embajadores UN بلاغ صادر عن الجهاز المركزي لآلية منع الصراعات وإدارتها وتسويتها في دورته العادية الحادية والتسعين المعقودة على مستوى السفراء
    del Órgano Central del Mecanismo de nivel ministerial UN البلاغ الصادر عن الدورة غير العادية الرابعة للجهاز المركزي
    ordinario de sesiones del Órgano Central del Mecanismo de Prevención, UN العادية الرابعة للجهاز المركزي ﻵلية منظمة الوحدة اﻷفريقية لمنع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more