"del órgano subsidiario de ejecución en" - Translation from Spanish to Arabic

    • الهيئة الفرعية للتنفيذ في
        
    • للهيئة الفرعية للتنفيذ في
        
    Documentos del Órgano Subsidiario de Ejecución en su 25º período de sesiones UN الوثائق المعروضة على الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الخامسة والعشرين
    Documentos del Órgano Subsidiario de Ejecución en su 25º período de sesiones UN الوثائق المعروضة على الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الخامسة والعشرين
    Documentos del Órgano Subsidiario de Ejecución en su 27º período de sesiones UN الوثائق المعروضة على الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السابعة والعشرين
    Anexo: Documentos del Órgano Subsidiario de Ejecución en su 27º período de sesiones 32 UN المرفق الوثائق المعروضة على الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السابعة والعشرين 37
    FCCC/SBI/1999/9 Anotaciones al programa provisional del Órgano Subsidiario de Ejecución en su 11º período de sesiones UN FCCC/SBI/1999/9 شروح جدول الأعمال المؤقت للهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الحادية عشرة
    Documentos del Órgano Subsidiario de Ejecución en su 27º período de sesiones UN الوثائق المعروضة على الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السابعة والعشرين
    Documentos del Órgano Subsidiario de Ejecución en su 28º período de sesiones UN الوثائق المعروضة على الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثامنة والعشرين
    V. Documentos del Órgano Subsidiario de Ejecución en su 26º período de sesiones 40 UN الخامس- الوثائق المعروضة على الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السادسة والعشـرين 45
    Habiendo examinado las recomendaciones del Órgano Subsidiario de Ejecución en su 27º período de sesiones, UN وقد نظر في توصيات الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السابعة والعشرين،
    iii) Pedir a la secretaría que prepare un informe en que se resuman y analicen las comunicaciones mencionadas en los párrafos anteriores y que lo presente al examen del Órgano Subsidiario de Ejecución en su 18º período de sesiones; UN `3` أن يُطلب إلى الأمانة أن تعد تقريراً يوجز ويحلل الوثائق المذكورة أعلاه وذلك كي تنظر الهيئة الفرعية للتنفيذ في ذلك التقرير في دورتها الثامنة عشرة.
    La Conferencia de las Partes, en su décimo período de sesiones, celebrará intercambios de opiniones entre los ministros y otros jefes de delegación durante la fase de alto nivel, con arreglo a la recomendación del Órgano Subsidiario de Ejecución en su 20º período de sesiones. UN سيعقد مؤتمر الأطراف خلال الجزء الرفيع المستوى من دورته العاشرة مناقشات الفريق الرفيع المستوى بين الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود، كما أوصت بذلك الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها العشرين.
    IV. Documentos del Órgano Subsidiario de Ejecución en su 20º período de sesiones 41 UN الرابع - قائمة بالوثائق المعروضة على الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها العشرين 40
    Expresando su agradecimiento por las aportaciones de las Partes que han atendido a la solicitud de opiniones del Órgano Subsidiario de Ejecución en su 17º período de sesiones sobre esferas prioritarias adicionales para el fomento de la capacidad en relación con la aplicación del Protocolo de Kyoto, UN وإذ يسلم بمساهمات الأطراف استجابةً للطلب الذي وجهته الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السابعة عشرة للحصول على آراء بشأن مجالات الأولوية الإضافية لبناء القدرات فيما يتصل بتنفيذ بروتوكول كيوتو،
    III. Documentos del Órgano Subsidiario de Ejecución en su 25º período de sesiones 29 UN الثالث - الوثائق المعروضة على الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الخامسة والعشرين 33
    VI. Documentos del Órgano Subsidiario de Ejecución en su 28º período de sesiones 46 UN السادس - الوثائق المعروضة على الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثامنة والعشرين 52
    Decide someter el texto del proyecto de decisión que figura en el anexo a la consideración del Órgano Subsidiario de Ejecución en su 38º período de sesiones, con miras a que recomiende un proyecto de decisión sobre este asunto a la Conferencia de las Partes para que lo apruebe en su 19º período de sesiones. UN يقرر إحالة نص مشروع مقرر يتضمنه مرفق هذا المقرر لتنظر فيه الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثامنة والثلاثين، كي توصي بمشروع مقرر بشأن هذه المسألة ليعتمده مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة عشرة.
    El presente documento contiene el proyecto de presupuesto por programas de la secretaría de la Convención Marco para el bienio 2004-2005, que el Secretario Ejecutivo somete a la consideración del Órgano Subsidiario de Ejecución, en su 18º período de sesiones, y a la aprobación de la Conferencia de las Partes, en su 9º período de sesiones. UN تتضمن هذه الوثيقة الميزانية البرنامجية للأمانة لفترة السنتين 2004-2005 التي اقترحها الأمين التنفيذي كي تنظر فيها الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثامنة عشرة ويعتمدها مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة.
    Habiendo examinado las conclusiones del Órgano Subsidiario de Ejecución en su 18º período de sesiones acerca del fomento de la capacidad, UN وقد نظر في استنتاجات الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثامنة عشرة فيما يتعلق ببناء القدرات(2)
    6. Pide a la secretaría que recopile las comunicaciones mencionadas en el párrafo 5 supra en un documento de la serie MISC y las presente al examen del Órgano Subsidiario de Ejecución en su 26º período de sesiones; UN 6- يطلب إلى الأمانة تجميع الآراء المشار إليها في الفقرة 5 أعلاه في وثيقة متفرقات لكي تنظر فيها الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السادسة والعشرين؛
    11. Pide al Secretario Ejecutivo que someta a la consideración del Órgano Subsidiario de Ejecución, en su 30º período de sesiones, un proyecto de presupuesto por programas para el bienio 20102011; UN 11- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثلاثين ميزانية برنامجية مقترحة لفترة السنتين 2010-2011 للنظر فيها؛
    Recordando también las decisiones 1/CP.16 y 7/CP.17 y las conclusiones pertinentes del Órgano Subsidiario de Ejecución en sus períodos de sesiones 34º y 36º, UN وإذ يشير أيضاً إلى مقرريه 1/م أ-16 و7/م أ-17 والاستنتاجات ذات الصلة للهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتيها الرابعة والثلاثين والسادسة والثلاثين،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more