"del activo neto" - Translation from Spanish to Arabic

    • صافي الأصول
        
    • المتعلق بصافي الأصول
        
    • للأصول الصافية
        
    • الأصول الصافية
        
    Inversiones superiores al 5% del activo neto UN استثمارات تزيد على 5 في المائة من صافي الأصول
    Se han vuelto a calcular algunos componentes del activo neto correspondiente a 2011. UN أعيد بيان بعض عناصر صافي الأصول لعام 2011.
    El total del activo neto/patrimonio neto según el estado de situación financiera por segmentos representa: UN يمثل مجموع صافي الأصول/حقوق الملكية وفقا لبيان الموقف المالي حسب القطاع ما يلي:
    La disponibilidad del saldo de recursos no utilizados depende del grado de liquidez del activo neto. UN 21 - يعتمد مدى توافر رصيد الموارد غير المنفقة على درجة سيولة صافي الأصول الموجودة.
    En aras de lograr una mayor transparencia, el plan de préstamos de la Caja de Previsión ha sido incluido en el estado del activo neto de 2002 y 2003 y no en las notas a los estados financieros. UN من أجل زيادة الشفافية، أُدرج نظام قروض صندوق الادخار في البيان المتعلق بصافي الأصول لعامي 2002 و 2003، بدلا من إدارجه في الملاحظات على البيانات المالية.
    Otros ajustes del activo neto UN التسويات الأخرى للأصول الصافية
    Estado del activo neto de la Caja de Previsión del personal de zona al 31 de diciembre de 2003 UN بيان صافي الأصول في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003
    :: Activo neto de libre disponibilidad: la utilización del activo neto por el programa de microfinanciación y microempresas no está sujeto a restricciones impuestas por los donantes. UN :: صافي الأصول غير المقيدة بشروط - استعمال صافي الأصول من جانب البرنامج لا يخضع لقيود مفروضة من المانحين.
    Estado del activo neto de la Caja de Previsión del Personal Local 31 de diciembre de 2002 UN بيان صافي الأصول في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2003
    La disponibilidad del saldo de recursos no utilizados depende del grado de liquidez del activo neto. UN 22 - يعتمد مدى توافر رصيد الموارد غير المنفقة على درجة سيولة صافي الأصول الموجودة.
    La disponibilidad del saldo de recursos no utilizados depende del grado de liquidez del activo neto. UN 21 - يعتمد مدى توافر رصيد الموارد غير المنفقة على درجة سيولة صافي الأصول الموجودة.
    El porcentaje de gastos generales se define como el total de los gastos anuales de funcionamiento del fondo, incluidos los honorarios de gestión, distribución y otros gastos, que se expresa en porcentaje del activo neto medio. UN ويعرّف معدل النفقات بأنه مجموع نفقات التشغيل السنوية للصندوق، بما في ذلك رسوم الإدارة، ورسوم التوزيع وغيرها من النفقات، معبرا عنه كنسبة مئوية من متوسط صافي الأصول.
    La disponibilidad del saldo de recursos no utilizados depende del grado de liquidez del activo neto. UN 21 - يتوقف مدى توافر رصيد الموارد غير المنفقة على درجة سيولة صافي الأصول الموجودة.
    Si bien la norma proporciona orientaciones sobre la contabilidad, también ofrece directrices sobre la presentación de los estados financieros, ya que requiere que se presente un estado del activo neto disponible para las prestaciones y un estado de los cambios del activo neto disponible para las prestaciones. UN وفي حين يوفر المعيار توجيهات محاسبية، فإنه يتيح أيضا التوجيه بشأن عرض البيانات المالية حيث إنه يطلب عرض بيان لصافي الأصول المتاحة للاستحقاقات وبيان التغيرات في صافي الأصول المتاحة للاستحقاقات.
    El efecto neto de los cambios producidos por la adopción de las IPSAS en el estado de situación financiera se tradujo en un aumento del activo neto total de 12.088.000 dólares al 1 de enero de 2012. UN وتمثّل صافي أثر التغييرات الناجمة عن اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في بيان المركز المالي في زيادة مجموع صافي الأصول بمقدار 000 088 12 دولار في 1 كانون الثاني/يناير 2012.
    El total del activo neto y patrimonio neto del cuadro anterior abarca: UN ويمثل مجموع صافي الأصول/حقوق الملكية الوارد في البيان أعلاه ما يلي:
    del activo neto/patri- monio neto UN النسبة المئوية من مجموع صافي الأصول/حقوق الملكية
    Total del activo neto/ patrimonio neto UN مجموع صافي الأصول/ حقوق الملكية
    Total del activo neto al 31 de diciembre de 2012 UN إجمالي صافي الأصول في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012
    Nota 25 Total del activo neto/patrimonio neto Total del pasivo y el activo neto/patrimonio neto UN مجموع صافي الأصول/حقوق الملكية مجموع الخصوم وصافي الأصول/حقوق الملكية
    En aras de lograr una mayor transparencia, el plan de préstamos de la Caja de Previsión ha sido incluido en el estado del activo neto de 2004 y 2005 y no en las notas a los estados financieros. UN من أجل زيادة الشفافية، أُدرج نظام قروض صندوق الادخار في البيان المتعلق بصافي الأصول لعامي 2004 و 2005، بدلا من إدراجه في الملاحظات على البيانات المالية.
    El efecto neto de los cambios derivados de la adopción de las IPSAS en el saldo de apertura del activo neto al 1 de enero de 2012 supone un aumento de 4.600 millones de dólares. UN وبلغ الأثر الصافي للتغيرات الناجمة عن اعتماد المعايير المحاسبية الدولية في الرصيد الافتتاحي للأصول الصافية في 1 كانون الثاني/يناير 2012 زيادة قدرها 4.6 بليون دولار.
    :: Los ingresos son consignados como aumentos del activo neto de libre disponibilidad a menos que su utilización esté sujeta a las restricciones impuestas por los donantes. UN :: تسجل الإيرادات كزيادات في الأصول الصافية غير المقيدة مالم يكن استعمالها محددا بقيود مفروضة من المانحين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more