"del alfa-" - Translation from Spanish to Arabic

    • سداسي كلور حلقي
        
    • لسداسي كلور حلقي
        
    • كلور حَلَقي الهكسان ألفا
        
    Además, las medidas de control del alfa- y el beta-HCH afectarán la mezcla que compone el HCH de calidad técnica. UN وعلاوة على ذلك فإن تدابير الرقابة على ألفا وبيتا تؤثر في المزيج الذي يضم سداسي كلور حلقي الهكسان التقني.
    La prohibición de la producción y el uso del alfa- y el beta-HCH también repercutiría en las cuestiones relativas a los desechos. UN وسوف يؤثر الحظر على إنتاج واستخدام سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا أيضاً في مسائل النفايات.
    Los costos también guarda relación con la utilización farmacéutica del lindano, específicamente, el coste relativo a la gestión de los residuos del alfa- y el beta-HCH. UN وترتبط التكاليف أيضاً بالاستخدام الصيدلاني لليندين وخاصة تكاليف إدارة مخلفات سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا.
    Además, las medidas de control del alfa- y el beta-HCH afectarán la mezcla que compone el HCH de calidad técnica. UN وعلاوة على ذلك فإن تدابير الرقابة على ألفا وبيتا تؤثر في المزيج الذي يضم سداسي كلور حلقي الهكسان التقني.
    Hoy en día, la fuente principal del alfa- y el beta-HCH procede de subproductos de la fabricación del lindano (información del anexo F proporcionada por los Estados Unidos e IPEN, 2008). UN والمصدر الرئيسي اليوم لسداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا هو إنتاج الليندين باعتبارها من منتجاته الثانوية (معلومات المرفق واو المقدمة من الولايات المتحدة والشبكة الدولية للقضاء على الملوثات العضوية الثابتة، في 2008).
    La prohibición de la producción y el uso del alfa- y el beta-HCH también repercutiría en las cuestiones relativas a los desechos. UN وسوف يؤثر الحظر على إنتاج واستخدام سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا أيضاً في مسائل النفايات.
    Los costos también guarda relación con la utilización farmacéutica del lindano, específicamente, el coste relativo a la gestión de los residuos del alfa- y el beta-HCH. UN وترتبط التكاليف أيضاً بالاستخدام الصيدلاني لليندين وخاصة تكاليف إدارة مخلفات سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا.
    Además, las medidas de control del alfa- y el beta-HCH afectarán la mezcla que compone el HCH de calidad técnica. UN وعلاوة على ذلك فإن تدابير الرقابة على ألفا وبيتا تؤثر في المزيج الذي يضم سداسي كلور حلقي الهكسان التقني.
    La prohibición de la producción y el uso del alfa- y el beta-HCH también repercutiría en las cuestiones relativas a los desechos. UN وسوف يؤثر الحظر على إنتاج واستخدام سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا أيضاً في قضايا النفايات.
    La inclusión de una sustancia en el Convenio de Estocolmo implica la prohibición del reciclado y la reutilización de las existencias del alfa- y el beta-HCH. UN فإدراج مادة في إطار اتفاقية استكهولم يعني فرض حظر على إعادة تدوير وإعادة استخدام المخزونات من سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا.
    Los costos también guarda relación con la utilización farmacéutica del lindano, específicamente, el coste relativo a la gestión de los residuos del alfa- y el beta-HCH. UN وترتبط التكاليف أيضاً بالاستخدامات الصيدلانية لليندين وخاصة تكاليف إدارة مخلفات سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا.
    Además, las medidas de control del alfa- y el beta-HCH afectarán la mezcla que compone el HCH de calidad técnica. UN وعلاوة على ذلك فإن تدابير الرقابة على ألفا وبيتا تؤثر في المزيج الذي يضم سداسي كلور حلقي الهكسان التقني.
    La prohibición de la producción y el uso del alfa- y el beta-HCH también repercutiría en las cuestiones relativas a los desechos. UN وسوف يؤثر الحظر على إنتاج واستخدام سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا أيضاً في قضايا النفايات.
    La inclusión de una sustancia en el Convenio de Estocolmo implica la prohibición del reciclado y la reutilización de las existencias del alfa- y el beta-HCH. UN فإدراج مادة في إطار اتفاقية استكهولم يعني فرض حظر على إعادة تدوير وإعادة استخدام المخزونات من سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا.
    Los costos también guarda relación con la utilización farmacéutica del lindano, específicamente, el coste relativo a la gestión de los residuos del alfa- y el beta-HCH. UN وترتبط التكاليف أيضاً بالاستخدامات الصيدلانية لليندين وخاصة تكاليف إدارة مخلفات سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا.
    La elevada proporción de los desechos del alfa- y el beta-HCH y el lindano, y la disponibilidad de alternativas eficaces y rentables para el lindano deberían reflejarse en esos estudios. UN ومن الجوانب التي ينبغي وضعها في الاعتبار ارتفاع نسبة نفايات سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا مقارنة بالليندين المنتج فضلاً عن توافر بدائل لليندين تتسم بالكفاءة وفعالية التكلفة.
    La inclusión de una sustancia en el Convenio de Estocolmo implica la prohibición del reciclado y la reutilización de las existencias del alfa- y el beta-HCH. UN فإدراج سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا في إطار اتفاقية استكهولم يعني فرض حظر على إعادة تدوير وإعادة استخدام المخزونات.
    La inclusión del alfa- y el beta-HCH en el anexo A sin excepciones, impedirá que se sigan produciendo, y redundará en la adopción de medidas para disminuir las emisiones de las existencias y los emplazamientos con desechos y contaminados. UN وسوف يؤدي إدراج سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا في المرفق ألف دون إعفاءات إلى منع المزيد من الإنتاج ويسفر عن تدابير للحد من الإطلاقات من المخزونات والنفايات والمواقع الملوثة.
    Además, el reemplazo de los usos intencionales del alfa- y el beta-HCH demuestra que los costos de las alternativas no han inhibido su sustitución (información del anexo F proporcionada por IPEN, 2008). UN وعلاوة على ذلك، فإن الاستعاضة عن الاستخدامات المتعمدة لسداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا يظهر أن تكاليف البدائل لم تحول دون إحلالها. (معلومات المرفق واو المقدمة من الشبكة الدولية للقضاء على الملوثات العضوية IPEN، 2008)
    Hoy en día, la fuente principal del alfa- y el beta-HCH procede de subproductos de la fabricación del lindano (información del anexo F proporcionada por los Estados Unidos e IPEN, 2008). UN والمصدر الرئيسي اليوم لسداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا هو إنتاج الليندين باعتبارها من منتجاته الثانوية (معلومات المرفق واو المقدمة من الولايات المتحدة والشبكة الدولية للقضاء على الملوثات العضوية الثابتة، في 2008).
    México, en su condición de Parte en el Convenio de Estocolmo, propuso la inclusión del lindano, así como del alfa- y betahexaclorociclohexano en los anexos A, B o C del Convenio de Estocolmo. UN المراجع اقترحت المكسيك، بصفتها طرفاً في اتفاقية استكهولم، إدراج المواد ليندين وسُداسي كلور حَلَقي الهكسان ألفا وبيتا أيضاً في المرفق ألف أو باء أو جيم من اتفاقية استكهولم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more