"del alto comisionado adjunto" - Translation from Spanish to Arabic

    • نائب المفوض السامي
        
    • نائب المفوضة السامية
        
    • لنائب المفوض السامي
        
    • لنائب المفوضة السامية
        
    • بأعمال المفوض السامي
        
    • نائب مفوض الأمم المتحدة
        
    • نائبة مفوضة الأمم
        
    • مساعد المفوض السامي
        
    Debe constituirse una entidad encargada de la planificación de políticas y la elaboración de metodologías como dependencia autónoma con funciones en toda la Oficina y dependiente del Alto Comisionado Adjunto. UN ينبغي إنشاء الكيان المسؤول عن تخطيط ومنهجية السياسة العامة ليكون وحدة قائمة بذاتها، تُناط بها المسؤولية على نطاق المفوضية، وتكون مسؤولة أمام نائب المفوض السامي.
    El Alto Comisionado ha definido el papel del Alto Comisionado Adjunto como se indica a continuación. UN حدّد المفوض السامي دور نائب المفوض السامي على النحو الموصوف أدناه.
    Debe establecerse una sección de gestión de la información y las comunicaciones que dependa directamente del Alto Comisionado Adjunto. UN ينبغي إنشاء قسم لإدارة المعلومات والاتصالات، يتبع نائب المفوض السامي مباشرة.
    Confía en que las palabras reconfortantes del Alto Comisionado Adjunto se traduzcan en soluciones concretas a las dificultades presentes. UN وهي تأمل في أن العبارات المشجعة التي قالها نائب المفوضة السامية ستسفر عن حلول حقيقية للصعوبات الحالية.
    Las dos dependen directamente del Alto Comisionado Adjunto. UN وكلا الوحدتان مسؤولتان مباشرة أمام نائب المفوضة السامية.
    La OSSI opina que, desde el punto de vista de la organización, la separación de estas funciones de apoyo a los programas en toda la Oficina del Alto Comisionado de las funciones sustantivas y su colocación bajo la jurisdicción del Alto Comisionado Adjunto aumentaría su eficacia. UN ويرى المكتب أن فصل مهام دعم البرامج على نطاق المفوضية عن المهام الموضوعية وإخضاعها لنائب المفوض السامي سيحسن فعاليتها من الناحية التنظيمية.
    18. El Inspector ha observado cierto grado de duplicación entre las funciones del Alto Comisionado Adjunto y las que asumirá el nuevo Jefe de Gabinete. UN 18 - وقـد لاحـظ المفـتش وجود قدر من التداخل بين مهام نائب المفوض السامي والمهام التي سيضطلع بها رئيس الموظفين الجديد.
    Debería establecerse una sección de gestión de la información y las comunicaciones que dependa directamente del Alto Comisionado Adjunto. UN ينبغي إنشاء قسم لإدارة المعلومات والاتصالات ليتبع نائب المفوض السامي مباشرة.
    Contratación del Alto Comisionado Adjunto y de los Altos Comisionados Auxiliares UN توظيف نائب المفوض السامي ومساعدي المفوض السامي
    Se confían a la protección del gobierno de acogida y no pueden recibir asistencia directa del ACNUR sin la aprobación del Alto Comisionado Adjunto. UN ويوضعون تحت حماية الحكومة المستضيفة ولا يمكن تقديم مساعدة مباشرة من مفوضية اللاجئين لهم إلا بموافقة نائب المفوض السامي.
    Además, el Servicio de Asuntos Jurídicos, el Servicio de Desarrollo y Gestión Institucional y la Oficina del Ombudsman forman parte de la dirección y gestión ejecutivas y dependen del Alto Comisionado Adjunto. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن دائرة الشؤون القانونية ودائرة التطوير التنظيمي والإدارة ومكتب أمين المظالم تشكل جميعاً جزءاً من التوجيه التنفيذي والإدارة وتقديم تقاريرها إلى نائب المفوض السامي.
    II. DECLARACION del Alto Comisionado Adjunto UN ثانيا- بيان نائب المفوض السامي
    11.1 El Jefe del Servicio de Asuntos Interinstitucionales y de Secretaría rinde cuentas al Alto Comisionado por conducto del Alto Comisionado Adjunto. UN ١١-١ يُسأل رئيس دائرة الشؤون المشتركة بين المنظمات وأعمال اﻷمانة أمام المفوض السامي عن طريق نائب المفوض السامي.
    Ese aumento corresponde a la necesidad de créditos adicionales para sufragar los gastos de viajes del Alto Comisionado Adjunto y de personal de la Oficina de Nueva York. UN ٢٢-٦٣ يمثل المبلغ المقدر ﺑ ٠٠٦ ٧٦٣ دولار زيادة مقدراها ٠٠٠ ٩٤ دولار، ناتجة عن وجود احتياجات إضافية لسفر نائب المفوض السامي ولمكتب نيويورك.
    La sección depende directamente del Alto Comisionado Adjunto. UN ويرفع القسم التقارير مباشرة إلى نائب المفوضة السامية.
    De esta tarea de seguimiento se ocupa en la actualidad un nuevo comité directivo que se estableció el 5 de octubre de 1994, bajo la presidencia del Alto Comisionado Adjunto. UN ومما يكفل المتابعة اﻵن وجود لجنة توجيهية جديدة برئاسة نائب المفوضة السامية جرى تشكيلها في ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١.
    La Alta Comisionada estableció un Grupo de Planificación provisional bajo la dirección del Alto Comisionado Adjunto con la misión de plasmar en un plan de acción el marco de referencia conceptual para el cambio elaborado por el Grupo de Cambios en la Gestión. UN وأنشأت المفوضة السامية فريق تخطيط مؤقتا بإدارة نائب المفوضة السامية لتحويل اﻹطار المفاهيمي للتغيير الذي وضعه فريق إدارة التغيير إلى خطة عمل.
    Posteriormente fue el primer funcionario designado como Auxiliar Ejecutivo del Alto Comisionado Adjunto, cargo en el que contribuyó a que su superior diseñara y aplicara un nuevo criterio para coordinar las diversas actividades operacionales de la Oficina en todo el mundo. UN وبعد ذلك، أصبح أول مساعد تنفيذي لنائب المفوض السامي يشغل هذا المنصب في المنظمة، وهي مهمة أتاحت له مساعدة نائب المفوض السامي في صياغة وتنفيذ نهج جديد لتنسيق الأنشطة التنفيذية المتنوعة للمنظمة على الصعيد العالمي.
    Para el nombramiento del Alto Comisionado Adjunto y los Altos Comisionados Auxiliares, el Alto Comisionado elige un candidato y el nombramiento se realiza con la anuencia del Secretario General. UN وبالنسبة لنائب المفوض السامي ومساعدَي المفوض السامي، يختار المفوض السامي أحد المرشحين ويتم تعيينه بناء على موافقة من الأمين العام.
    El puesto de Auxiliar Ejecutivo del Alto Comisionado Adjunto se suprimió a mediados de 1997, antes de lo inicialmente previsto. UN وقد ألغيت وظيفة المساعد التنفيذي لنائب المفوضة السامية في منتصف عام ٧٩٩١، وذلك في وقت أبكر مما كان مخططاً له أصلاً.
    A mi Gobierno le preocupan profundamente estas declaraciones del Alto Comisionado Adjunto. UN وحكومتي تشعر بقلق بالغ من هذه التصريحات الصادرة عن القائم بأعمال المفوض السامي.
    novena reunión 5 - 6 5 B. Declaración de apertura del Alto Comisionado Adjunto para los Derechos Humanos 7 - 12 6 UN باء - كلمة افتتاحية ألقاها نائب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان 7 - 12 5
    La apertura del séptimo período de sesiones corrió a cargo del Alto Comisionado Adjunto para los Derechos Humanos. UN وافتتحت الدورةَ السابعة نائبة مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    En ausencia del Alto Comisionado y del Alto Comisionado Adjunto, el Alto Comisionado Auxiliar asume la dirección de la Oficina. UN وفي حالة غياب كل من المفوض السامي ونائب المفوض السامي، يتولى مساعد المفوض السامي المسؤولية عن المفوضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more