"del anexo iv" - Translation from Spanish to Arabic

    • من المرفق الرابع
        
    • في المرفق الرابع
        
    • للمرفق الرابع
        
    • بالمرفق الرابع
        
    • والمرفق الرابع
        
    • من الجدول الرابع
        
    • بموجب المرفق الرابع
        
    • على المرفق الرابع
        
    • في المرفقين الرابع
        
    • المرفق الرابع بمناسبة
        
    • المرفق الرابع لﻻتفاقية
        
    • إطار المرفق الرابع
        
    • إلى المرفق الرابع
        
    • ويتضمن المرفق الرابع
        
    • مجموعة المرفق الرابع
        
    Los niveles actuales de los sueldos en cifras netas y brutas aplicables en Nueva York figuran en el cuadro A del anexo IV del presente informe. UN وترد في الجدول ألف من المرفق الرابع لهذا التقرير المستويات الحالية للمرتبات الصافية والاجمالية المطبقة في نيويورك.
    En la sección A del anexo IV figura un resumen de su declaración. UN ويرد تلخيص للبيان الذي أدلي به في الجزء ألف من المرفق الرابع.
    El documento figura en la sección B del anexo IV del presente informe. UN وترد ورقة العمل هذه في الفرع باء من المرفق الرابع لهذا التقرير.
    En la sección B del anexo IV figura una lista de los documentos que el Comité tuvo ante sí. UN وترد قائمة بالوثائق التي كانت معروضة على اللجنة في المرفق الرابع.
    El documento de trabajo figura en la sección B del anexo IV del informe de la Subcomisión. UN وترد ورقة العمل هذه في الفرع باء من المرفق الرابع لتقرير اللجنة الفرعية.
    En la sección A del anexo IV figura un resumen de su declaración. UN ويرد تلخيص للبيان الذي أدلي به في الجزء ألف من المرفق الرابع.
    En los párrafos 2 a 13 del anexo IV del presente informe se dan detalles sobre las solicitudes y justificaciones de puestos. UN وترد تفاصيل طلبات الوظائف وتبريراتها في الفقرات من ٢ إلى ١٣ من المرفق الرابع من هذا التقرير.
    En los párrafos 14 a 73 del anexo IV del presente informe se proporciona una explicación detallada de esos puestos, así como su justificación. UN ويرد في الفقرات من ١٤ إلى ٧٣ من المرفق الرابع لهذا التقرير شرح تفصيلي للوظائف ومبرراتها.
    En la sección III del anexo IV se incluye la justificación detallada de la solicitud de 17 nuevos puestos de intérprete/traductor del cuadro orgánico. UN وترد تبريرات مفصلة لوظائف المترجمين الشفويين والتحريريين اﻟ ١٧ من الفئة الفنية في الفرع ' ثالثا` من المرفق الرابع.
    En las secciones A, B y C del anexo IV se proporciona información complementaria. UN وترد معلومات تكميلية في الفرعين ألف وباء وجيم من المرفق الرابع.
    Esas necesidades y las variaciones comprenden 40 partidas que se describen en la parte A del anexo IV. UN وتشمل تلك الاحتياجات الخاصة بالبعثات والتغيرات ٤٠ بندا يرد وصفها في الجزء ألف من المرفق الرابع.
    En los párrafos 48 a 159 del anexo IV del presente informe se proporciona una explicación detallada de esos puestos, así como su justificación. UN ويرد في الفقرات من ٤٨ إلى ١٥٩ من المرفق الرابع لهذا التقرير شرح تفصيلي للوظائف ومبرراتها.
    En la sección A del anexo IV figura una lista de los documentos que el Comité tuvo ante sí. UN وترد في الفرع ألف من المرفق الرابع قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة.
    Las solicitudes y las entidades que las presentaron se enumeran en el cuadro 1 del anexo IV de este informe. UN وفي الجدول 1 من المرفق الرابع بهذا التقرير، ترد الطلبات والكيانات التي قدمتها.
    Las solicitudes y las entidades que las presentaron se enumeran en el cuadro 2 del anexo IV de este informe. UN وفي الجدول 2 من المرفق الرابع بهذا التقرير، ترد الطلبات والكيانات التي قدمتها.
    Las solicitudes y las entidades que las presentaron se enumeran en el cuadro 3 del anexo IV de este informe. UN وفي الجدول 3 من المرفق الرابع بهذا التقرير، ترد الطلبات والكيانات التي قدمتها.
    Durante el período se organizaron reuniones ministeriales y reuniones de funcionarios de enlace de los países del anexo IV en los que participó la secretaría. UN ونُظمت بمشاركة الأمانة خلال الفترة اجتماعات وزارية واجتماعات لمراكز التنسيق للبلدان المدرجة في المرفق الرابع.
    112. El grupo de países del anexo IV se compone de los cinco primeros países afectados que ratificaron la Convención. UN 112- ومجموعة البلدان المدرجة في المرفق الرابع تتكون من البلدان المتأثرة الخمسة الأولى التي صدقت على الاتفاقية.
    También se informó de la utilización de diferentes metodologías e instrumentos de sensibilización, como el método del taller sobre el escenario de sensibilización europeo en los países del anexo IV. UN كما تم الإبلاغ عن استخدام مختلف التكنولوجيات والأدوات في التوعية ، وبخاصة طريقة سيناريو التوعية المطبقة في حلقات العمل الأوروبية في البلدان المدرجة في المرفق الرابع.
    Los primeros resultados se examinaron en la segunda reunión consultiva regional del anexo IV (celebrada en noviembre de 2002 en Roma). UN وتمت مناقشة النتائج الأولية في الاجتماع التشاوري الإقليمي الثاني للمرفق الرابع (تشرين الثاني/نوفمبر 2002، روما).
    Las solicitudes y las entidades que las presentaron figuran en el cuadro 1 del anexo IV del presente informe. UN وترد الطلبات والجهات التي قدمتها في الجدول 1 بالمرفق الرابع بهذا التقرير.
    53. La Comisión Consultiva observa en el párrafo 94 del anexo IV del informe que se ha propuesto una estimación de 2.231.100 dólares para comprar a la fuerza multinacional equipo pesado que usará el contratista comercial. UN ٥٣ - تلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٩٤ والمرفق الرابع للتقرير أن تقديرا يبلغ ١٠٠ ٢٣١ ٢ دولار قد اقترح لشراء معدات رأسمالية ثقيلة من القوة المتعددة الجنسيات كي يستخدمها المتعاقد التجاري.
    El Código Aduanero Comunitario de la Unión Europea también ha sido incorporado en el derecho maltés y forma parte integrante del anexo IV de la Ley de derechos de importación (capítulo 337 de la Legislación de Malta). UN تم أيضا ترجمة المدونة الجمركية لجماعة الاتحاد الأوروبي إلى تشريعات مالطية وأصبحت تشكل جزءا لا يتجزأ من الجدول الرابع لقانون جمارك الواردات، الفصل 337 من قوانين مالطة.
    5. Cinco países del Mediterráneo norte han realizado actividades subregionales en el marco del anexo IV de aplicación regional desde 1997. UN 5- شرعت خمسة بلدان في شمال البحر الأبيض المتوسط، منذ عام 1997، في القيام بأنشطة دون إقليمية بموجب المرفق الرابع للتنفيذ الإقليمي.
    El Consejo de Seguridad aprobó la versión modificada del anexo IV en marzo de 1995. UN وقد وافق مجلس اﻷمن في آذار/ مارس ١٩٩٥ على المرفق الرابع المعدل.
    47. Se alentó a la Comunidad Europea, como Parte, a reforzar su participación en las actividades del anexo IV y del anexo V. UN 47- وتم تشجيع الجماعة الأوروبية، بوصفها طرفا في اتفاقية مكافحة التصحر، على تعزيز مشاركتها في الأنشطة المذكورة في المرفقين الرابع والخامس.
    Ancona Sexta reunión ministerial del grupo del anexo IV UN اجتماع جهات التنسيق لمجموعة بلدان المرفق الرابع بمناسبة اجتماع الفريق العامل المخصص فيما بين الدورات
    También se invitó a Israel a participar como observador en el proceso subregional del anexo IV. UN كما أن إسرائيل دُعيت للمشاركة بصفة مراقب في العملية دون الإقليمية في إطار المرفق الرابع.
    El subgrupo del anexo IV se declaró dispuesto a facilitar la cooperación con los nuevos países que habían aceptado el anexo. UN وأعلن الفريق الفرعي المدرج في المرفق الرابع عن استعداده لتيسير التعاون مع الوافدين الجدد إلى المرفق الرابع.
    En la parte B del anexo IV se presenta información detallada sobre el despliegue previsto y el despliegue efectivo de personal de los contingentes militares en el período de que se informa. UN ويتضمن المرفق الرابع باء معلومات تفصيلية عن الوزع المزمع والفعلي ﻷفراد الوحدات العسكرية خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Se acompaña en anexo el informe regional de los países del Grupo del anexo IV sobre la aplicación de la Convención. UN ويرفق بهذه المذكرة التقرير الإقليمي لبلدان " مجموعة المرفق الرابع " عن تنفيذ الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more