"del apla" - Translation from Spanish to Arabic

    • جيش تحرير شعب آزانيا
        
    • لجيش تحرير شعب آزانيا
        
    • الجيش هناك
        
    • لهذا الجيش
        
    Se están almacenando en Transkei armas y municiones para las unidades del APLA. UN وتخزن اﻷسلحة والذخيرة في الترانسكي لاستعمال وحدات جيش تحرير شعب آزانيا.
    Este último consiste en un juicio seguido contra miembros del APLA como consecuencia de ataques perpetrados contra una estación de policía en Batho, Bloemfontein. UN وكانت الدعوى اﻷخيرة هي دعوى ضد أحد أعضاء جيش تحرير شعب آزانيا نتيجة لهجمات شنت ضد مركز الشرطة في باتو، بلومفونتاين.
    Todas ellas participaron en sesiones de entrenamiento del APLA y recibieron entrenamiento militar en Transkei. UN وكانوا متورطين جميعهم في تدريب جيش تحرير شعب آزانيا وشاركوا في التدريب العسكري في الترانسكي.
    El Alto Comando del APLA considera que el contacto vertical entre sus diversas estructuras es un factor importante para mantener la seguridad. UN وترى القيادة العليا لجيش تحرير شعب آزانيا أن الاتصال الرأسي بين هياكله المختلفة عنصرا هاما في المحافظة على اﻷمن.
    10.9 El Alto Comando Interno del APLA para la República tiene su base en Transkei. UN ١٠-٩ يوجد مقر القيادة العليا الداخلية لجيش تحرير شعب آزانيا بالجمهورية في الترانسكي.
    En Transkei se almacenan armas y municiones para que sean utilizadas por unidades del APLA. UN وتخزن اﻷسلحة والذخيرة في الترانسكي لاستعمال وحدات جيش تحرير شعب آزانيا.
    Un comité de la Comisión Goldstone ya ha comenzado a recibir testimonios en audiencias sobre las actividades y los presuntos ataques del APLA, entre otras cosas sobre el adiestramiento de miembros del APLA en Transkei. UN إن لجنة تابعة للجنة غولدستون قد بدأت بالفعل الاستماع الى أدلة تتعلق بأنشطة جيش تحرير شعب آزانيا والهجمات المنسوبة إليه. بما في ذلك تدريب أفراد من هذا الجيش في الترانسكي.
    3.1.5 Las opiniones del APLA sobre las negociaciones. UN ٣-١-٥ آراء جيش تحرير شعب آزانيا بشأن المفاوضات.
    Con arreglo a las pruebas que el Comité tenía ante sí, los testigos citados eran todos miembros del APLA. UN وتشير اﻷدلة المعروضة على اللجنة الى أن الشاهدين اللذين وجهت اليهما الدعوة لﻹدلاء بالشهادة هما عضوان في جيش تحرير شعب آزانيا.
    Sin embargo, tales informaciones no eran pertinentes para nuestra investigación. También facilitó información acerca del APLA en Transkei y de operaciones conjuntas del APLA y Umkhonto we Sizwe, de Transkei. UN غير أن هذه المعلومات لم تكن ذات صلة بتحقيقنا، وقدم أيضا معلومات حول جيش تحرير شعب آزانيا في الترانسكي وحول العمليات المشتركة بين جيش تحرير شعب آزانيا وأموخونتو وي سيزواي من الترانسكي.
    7.4 Se afirmó también que desde 1990, las autoridades de Transkei habían venido suministrando armas a los miembros del APLA para que protegieran a personalidades importantes. UN ٧-٤ وذكر أيضا أنه منذ عام ٠٩٩١ زودت سلطات الترانسكي أفراد جيش تحرير شعب آزانيا بالاسلحة للدفاع عن الشخصيات البارزة.
    9.3 El APLA afirma de manera inequívoca que dichos ataques están dirigidos contra cualquier persona que a juicio del APLA apoye al Gobierno de Sudáfrica. UN ٩-٣ ولا يخفي جيش تحرير شعب آزانيا أن هذه الهجمات تستهدف أي شخص تعتبره مؤيدا لحكومة جنوب افريقيا.
    10.6 El PAC controla el presupuesto del APLA. UN ١٠-٦ يسيطر مؤتمر الوحدويين الافريقيين على ميزانية جيش تحرير شعب آزانيا.
    10.7 Los miembros del APLA han recibido entrenamiento en Transkei. UN ١٠-٧ تلقى أعضاء جيش تحرير شعب آزانيا التدريب في الترانسكي.
    10.8 Se introducen armas y explosivos en forma de contrabando en la República de Sudáfrica y en Transkei para que sean utilizados por los miembros del APLA. UN ١٠-٨ تهرب اﻷسلحة والمتفجرات الى جنوب افريقيا والترانسكي لاستعمال أعضاء جيش تحرير شعب آزانيا.
    - Los miembros del APLA reciben adiestramiento en Transkei. UN - يتلقى أعضاء جيش تحرير شعب آزانيا التدريب في الترانسكي.
    - Se están llevando de contrabando a la República de Sudáfrica y a Transkei armas y explosivos para los miembros del APLA. UN - تهرب اﻷسلحة والمتفجرات الى جمهورية جنوب افريقيا والترانسكي لاستعمال أعضاء جيش تحرير شعب آزانيا.
    " El principal interés del Gobierno de Sudáfrica respecto de la propuesta Comisión sobre Transkei residía en que su mandato consistía en investigar las actividades del APLA. UN " إن اهتمام حكومة جنوب افريقيا الرئيسي في لجنة الترانسكي المقترحة هو اختصاصها بالتحقيق في أنشطة جيش تحرير شعب آزانيا.
    Por ese motivo la Comisión creó un comité para investigar la existencia de bases y operaciones del APLA dentro y fuera de Sudáfrica. UN ولهذا السبب أنشأت اللجنة لجنة للتحقيق في وجود قواعد وعمليات لجيش تحرير شعب آزانيا داخل وخارج جنوب أفريقيا.
    La policía de Transkei estaba al corriente de la presencia de miembros armados del APLA en Transkei. UN وأن وجود أفراد مسلحين لجيش تحرير شعب آزانيا في الترانسكي معروف ﻷفراد شرطة الترانسكي.
    3.3.4 Copias de lo que son aparentemente documentos, cartas y declaraciones oficiales del APLA y del PAC. UN ٣-٣-٤ نسخ لما يبدو أنه وثائق ورسائل وبيانات رسمية لجيش تحرير شعب آزانيا ولمؤتمر الوحدويين الافريقيين ﻵزانيا.
    2.3 Que obtenga del Gobierno de la República de Tanzanía una respuesta a las acusaciones formuladas por la policía sudafricana y por la Fuerza de Defensa de Sudáfrica con respecto al adiestramiento de miembros del APLA y a la existencia de una base del APLA en ese país. UN ٢-٣ أن يتيقن من رد حكومة تنزانيا على مزاعم شرطة جنوب افريقيا وقوة دفاع جنوب افريقيا بشأن تدريب أفراد جيش تحرير شعب آزانيا في ذلك البلد ووجود قاعدة لهذا الجيش هناك.
    11.2.3 Verifique con el Gobierno de Tanzanía la respuesta de éste a las afirmaciones de la SAP y la SADF relativas al hecho de que se entrena a miembros del APLA en ese país y de que allí existe una base del APLA. UN ١١-٢-٣ التأكد من إجابة حكومة تنزانيا على إدعاءات شرطة جنوب افريقيا وقوات دفاع جنوب افريقيا بشأن تدريب أعضاء جيش تحرير شعب آزانيا في ذلك البلد ووجود قاعدة لهذا الجيش هناك؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more