"del artículo iv del estatuto" - Translation from Spanish to Arabic

    • من المادة الرابعة من النظام الأساسي
        
    8. Decide que se enmiende el párrafo 5 del artículo IV del estatuto de la Escuela Superior del Personal para que los informes bienales sobre las actividades de la Escuela se presenten al Consejo Económico y Social y no a la Asamblea General. " UN " 8 - تـقــرر تعديل الفقرة 5 من المادة الرابعة من النظام الأساسي لكلية الموظفين بحيث تُقدم التقارير التي تُرفع كل سنتين عن أنشطة الكلية إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وليس إلى الجمعية العامة. "
    8. Decide que se enmiende el párrafo 5 del artículo IV del estatuto de la Escuela Superior del Personal para que los informes bienales sobre las actividades de la Escuela se presenten al Consejo Económico y Social y no a la Asamblea General. UN 8 - تـقـرر تعديل الفقرة 5 من المادة الرابعة من النظام الأساسي لكلية الموظفين بحيث تُقدم التقارير التي تُرفع كل سنتين عن أنشطة الكلية إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وليس إلى الجمعية العامة.
    8. Decide que se enmiende el párrafo 5 del artículo IV del estatuto de la Escuela Superior del Personal para que los informes bienales sobre las actividades de la Escuela se presenten al Consejo Económico y Social y no a la Asamblea General. UN 8 - تـقـرر تعديل الفقرة 5 من المادة الرابعة من النظام الأساسي لكلية الموظفين، بحيث تقدم التقارير التي ترفع كل سنتين عن أنشطة الكلية إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وليس إلى الجمعية العامة.
    La Junta recomienda que se designe cuanto antes a la nueva Directora del Instituto si es preciso, incluso provisionalmente, habida cuenta de la crítica situación actual del Instituto y previa consulta con la Junta, según lo estipulado en el párrafo 1 del artículo IV del estatuto del INSTRAW. UN 2 - ويوصي المجلس بتعيين مدير جديد للمعهد في أقرب وقت ممكن، حتى على أساس مؤقت، بالنظر إلى الوضع الحرج الحالي الذي يمر به المعهد، ويجب استشارة المجلس بشأن التعيين حسبما تنص عليه الفقرة رقم 1 من المادة الرابعة من النظام الأساسي للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة.
    b) Decide enmendar los párrafos 1, 2 e) y h) y 5 del artículo IV del estatuto del Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer, en lo que atañe al Director y el personal. UN (ب) يقرر تعديل الفقرات 1 و 2 (هـ) و (ح) و 5 من المادة الرابعة من النظام الأساسي للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة فيما يتعلق بمدير المعهد وموظفيه.
    f) Recomendación " e " : Las modificaciones introducidas en el apartado e) del párrafo 2 del artículo IV del estatuto permiten que se cree el puesto de Director Adjunto. UN (و) التوصية " هـ " : أصبح من الممكن إنشاء وظيفة نائب مدير نتيجة للتغييرات التي أدخلت على الفقرة 2 (هـ) من المادة الرابعة من النظام الأساسي.
    b) Decide enmendar los párrafos 1, 2 e) y h) y 5 del artículo IV del estatuto del Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer, en lo que atañe al Director y el personal. UN (ب) يقرر تعديل الفقرات 1 و 2 (هـ) و (ح) و 5 من المادة الرابعة من النظام الأساسي للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة فيما يتعلق بمدير المعهد وموظفيه.
    En su resolución 60/214, la Asamblea General decidió que se enmendara el párrafo 5 del artículo IV del estatuto de la Escuela Superior del Personal del Sistema de las Naciones Unidas en Turín (Italia) para que los informes bienales sobre las actividades de la Escuela se presentaran al Consejo y no a la Asamblea. UN قررت الجمعية، في قرارها 60/214، تعديل الفقرة 5 من المادة الرابعة من النظام الأساسي لكلية موظفي منظومة الأمم المتحدة، بحيث تقدم التقارير التي ترفع كل سنتين عن أنشطة الكلية إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وليس إلى الجمعية.
    2. Aprueba las propuestas de cambios del estatuto de la Escuela Superior que figuran en el apéndice del anexo I del informe, en particular el párrafo 3 del artículo IV del estatuto revisado propuesto, y observa que esos cambios no tienen consecuencias presupuestarias; UN 2 - يوافق على التغييرات المقترح إدخالها على النظام الأساسي لكلية الموظفين، على النحو الوارد في الضميمة الملحقة بالمرفق الأول للتقرير، وبخاصة الفقرة 3 من المادة الرابعة من النظام الأساسي المنقح المقترح، ويلاحظ أن تلك التغييرات لا تترتب عليها أي آثار في الميزانية؛
    Con arreglo al apartado e) del párrafo 3 del artículo IV del estatuto, el Consejo Directivo del Instituto deberá presentar periódicamente informes al Consejo Económico y Social por conducto del Comité de Prevención del Delito y Lucha contra la Delincuencia (que pasó a ser la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal de conformidad con la resolución 46/152 de la Asamblea General, de 18 de diciembre de 1991). UN فالفقرة 3 (ﻫ) من المادة الرابعة من النظام الأساسي تنص على أن يقدّم مجلس أمناء المعهد تقارير دورية إلى المجلس عن طريق لجنة منع الجريمة ومكافحتها (التي حلّت محلها فيما بعد لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية عملا بقرار الجمعية العامة 46/152 المؤرخ 18 كانون الأول/ ديسمبر 1991).
    En su sexagésimo período de sesiones, la Asamblea General decidió que se enmendase el párrafo 5 del artículo IV del estatuto de la Escuela Superior del Personal de las Naciones Unidas en Turín (Italia), para que los informes bienales sobre las actividades de la Escuela se presentasen al Consejo Económico y Social y no a la Asamblea (resolución 60/214 de la Asamblea General). UN قررت الجمعية العامة في دورتها الستين تعديل الفقرة 5 من المادة الرابعة من النظام الأساسي لكلية موظفي منظومة الأمم المتحدة في تورينو بإيطاليا،، بحيث تقدم التقارير التي ترفع كل سنتين عن أنشطة الكلية إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وليس إلى الجمعية العامة (قرار الجمعية العامة 60/214).
    2. Aprueba las propuestas de cambios del estatuto de la Escuela Superior del Personal del Sistema de las Naciones Unidas que figuran en el apéndice del anexo I del informe, en particular el párrafo 3 del artículo IV del estatuto revisado propuesto, y observa que esos cambios no tienen consecuencias presupuestarias; UN 2 - يوافق على التغييرات المقترح إدخالها على النظام الأساسي لكلية موظفي منظومة الأمم المتحدة، على النحو الوارد في الضميمة الملحقة بالمرفق الأول للتقرير(2)، لا سيما الفقرة 3 من المادة الرابعة من النظام الأساسي المنقح المقترح، ويلاحظ أن تلك التغييرات لا تترتب عليها أي آثار في الميزانية؛
    En su sexagésimo período de sesiones, la Asamblea General decidió que se enmendara el párrafo 5 del artículo IV del estatuto de la Escuela Superior del Personal para que los informes bienales sobre las actividades de la Escuela se presentaran al Consejo y no a la Asamblea (resolución 60/214 de la Asamblea General). UN قررت الجمعية العامة في دورتها الستين تعديل الفقرة 5 من المادة الرابعة من النظام الأساسي لكلية موظفي منظومة الأمم المتحدة، بحيث تُقدَم التقارير التي ترفع كل سنتين عن أنشطة الكلية إلى المجلس بدلا من الجمعية (قرار الجمعية العامة 60/214).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more