"del asia meridional para la cooperación" - Translation from Spanish to Arabic

    • جنوب آسيا للتعاون
        
    • جنوب شرق آسيا للتعاون
        
    • لحفظ الطبيعة والموارد
        
    • جنوبي آسيا للتعاون
        
    • آسيا الجنوبية للتعاون
        
    La Asociación del Asia Meridional para la Cooperación Regional prácticamente está estancada. UN وبلغت رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي مرحلة تقرب من التجمد.
    En otras, como la Asociación del Asia Meridional para la Cooperación Regional, se había avanzado considerablemente en el comercio de servicios. UN وفي مبادرات أخرى، مثل رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي، سجّل تحقيق الاتّساق تقدُّماً كبيراً في مجال تجارة الخدمات.
    En este telón de fondo, los siete países del Asia meridional han establecido la Asociación del Asia Meridional para la Cooperación Regional (AAMCR). UN وعلى هذا الضوء، أنشأت البلدان السبعة في جنوب آسيا رابطة جنوب آسيا للتعاون اﻹقليمي.
    Hace alrededor de doce años tuve la satisfacción de inaugurar en Colombo la primera reunión para crear la Asociación del Asia Meridional para la Cooperación Regional (AAMCR). UN قبل ١٢ عاما تقريبا كان من دواعي سروري ان افتتح في كولومبو الاجتماع اﻷول لبدء رابطة جنوب آسيا للتعاون الاقليمي.
    COMUNICACIÓN DE LA ASOCIACIÓN del Asia Meridional para la Cooperación REGIONAL UN رسالة من رابطة جنوب آسيا للتعاون الاقليمي
    Conferencia sobre la Juventud y ceremonia de entrega de premios, organizadas en Karachi (Pakistán) por la Asociación del Asia Meridional para la Cooperación Regional UN مؤتمر الشباب وحفل تقديم الجوائز، المعقود في كارتشي، باكستان، الذي نظمته رابطة جنوب آسيا للتعاون اﻹقليمي
    En este mismo espíritu, participamos en el lanzamiento de la Asociación del Asia Meridional para la Cooperación Regional (AAMCR). UN وقد شاركنا بهذه الروح في إنشاء رابطة جنوب آسيا للتعاون اﻹقليمي.
    Fecha y lugar de la Novena Reunión en la Cumbre de los Jefes de Estado o de Gobierno de los miembros de la Asociación del Asia Meridional para la Cooperación Regional UN تاريخ ومكان انعقاد الاجتماع التاسع لرؤساء دول أو حكومات رابطة جنوب آسيا للتعاون الاقليمي
    En nuestra región, la Asociación del Asia Meridional para la Cooperación Regional (AAMCR) celebra este año su décimo aniversario. UN وفي منطقتنا تحتفل رابطة جنوب آسيا للتعاون اﻹقليمي هذا العام بالذكرى السنوية العاشرة ﻹنشائها.
    Sin embargo, en la Asociación del Asia Meridional para la Cooperación Regional (AAMCR) hemos superado esa dificultad concentrando nuestra atención en las manifestaciones del terrorismo. UN ومع ذلك تغلبنا على هذه الصعوبة في رابطة جنوب آسيا للتعاون اﻹقليمي بتركيز انتباهنا على مظاهر اﻹرهاب.
    Nepal, por su parte, ha ratificado el acuerdo tendente a instituir un acuerdo comercial preferencial de la Asociación del Asia Meridional para la Cooperación regional. UN وقد صدق نيبال، من جهته، على الاتفاق الرامي إلى إنشاء نظام مبادلات تفضيلي في منطقة رابطة جنوب آسيا للتعاون الاقليمي.
    Cuando fui Presidenta de la Asociación del Asia Meridional para la Cooperación Regional, la Asociación declaró 1989 Año de la Niña. UN وعندما كنت أتولى رئاسة رابطة جنوب آسيا للتعاون الاقليمي، أعلنت الرابطة عام ١٩٨٩ عام الطفلة.
    Los siete países del Asia meridional que se han reunido al amparo de la Asociación del Asia Meridional para la Cooperación Regional han otorgado a la mujer la máxima prioridad. UN وتمنح البلدان السبعة في جنوب آسيا التي اجتمعت تحت مظلة رابطة جنوب آسيا للتعاون اﻹقليمي اﻷولوية العليا للمرأة.
    Se publicó un perfil subregional de los países de la Asociación del Asia Meridional para la Cooperación Regional, así como diversas reseñas por países en lo relativo a las cuestiones de la mujer. UN وصدر موجز دون إقليمي لبلدان رابطة جنوب آسيا للتعاون اﻹقليمي إلى جانب عدد من الموجزات القطرية المتعلقة بالمرأة.
    Como Presidente en ejercicio de la Asociación del Asia Meridional para la Cooperación Regional (AAMCR), realizaremos esfuerzos para promover la cooperación multifacética en todas las esferas. UN وبوصفنا الرئيس الحالي لرابطة جنوب آسيا للتعاون اﻹقليمي، سنبذل جهدنا للنهوض بالتعاون المتعدد الجوانب في جميع المجالات.
    Cuando fui Presidenta de la Asociación del Asia Meridional para la Cooperación Regional, la Asociación declaró 1989 Año de la Niña. UN وعندما كنت أتولى رئاسة رابطة جنوب آسيا للتعاون الاقليمي، أعلنت الرابطة عام ١٩٨٩ عام الطفلة.
    Los siete países del Asia meridional que se han reunido al amparo de la Asociación del Asia Meridional para la Cooperación Regional han otorgado a la mujer la máxima prioridad. UN وتمنح البلدان السبعة في جنوب آسيا التي اجتمعت تحت مظلة رابطة جنوب آسيا للتعاون اﻹقليمي اﻷولوية العليا للمرأة.
    Nepal es miembro fundador de la Asociación del Asia Meridional para la Cooperación Regional (AAMCR). UN إن نيبال عضو مؤسس في رابطة جنوب آسيا للتعاون اﻹقليمي.
    Bhután también trabaja a nivel regional con los miembros de la Asociación del Asia Meridional para la Cooperación Regional (AAMCR). UN وتعمل بوتان أيضا على الصعيد الاقليمي مع أعضاء رابطة جنوب آسيا للتعاون اﻹقليمي.
    El Gobierno asignó una alta prioridad a la erradicación de la pobreza en la reunión de Jefes de Estado de la Asociación del Asia Meridional para la Cooperación Regional celebrada en Dhaka. UN وقد أعطت الحكومة أولوية عليا للقضاء على الفقر أثناء اجتماع رؤساء دول رابطة جنوب آسيا للتعاون اﻹقليمي في دكا.
    La India también apoya plenamente la cooperación regional y está colaborando con sus vecinos por conducto de la Asociación del Asia Meridional para la Cooperación Regional (SAARC). UN كما أن الهند تؤيد التعاون اﻹقليمي كامل التأييد، وهي تتعاون مع جيرانها من خلال رابطة جنوب شرق آسيا للتعاون اﻹقليمي.
    Asociación del Asia Meridional para la Cooperación Regional UN الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية
    Sus actividades se realizan en el marco de las medidas adoptadas a nivel regional por la Asociación del Asia Meridional para la Cooperación Regional. UN والعمل الذي تضطلع به يندرج في إطار التدابير التي اتخذتها، على الصعيد اﻹقليمي، رابطة جنوبي آسيا للتعاون اﻹقليمي.
    Activa participación, en su calidad de Jefe de la delegación de Nepal, en la preparación del Código de Lactancia Materna elaborado por la Asociación del Asia Meridional para la Cooperación Regional UN شارك مشاركة حثيثة في إعداد المدونة الخاصة بالرضاعة الطبيعية لرابطة آسيا الجنوبية للتعاون الاقليمي وذلك بوصفه رئيس فريق نيبال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more