| Comisión Interamericana del Atún Tropical (CIAT) | UN | لجنة البلدان الأمريكية لسمك التون المداري |
| 1. Comisión interamericana del Atún Tropical (CIAT) | UN | 1 - لجنة البلدان الأمريكية لسمك التون المداري |
| Comisión Interamericana del Atún Tropical (CIAT). | UN | 142 - لجنة البلدان الأمريكية لسمك التون المداري. |
| Comisión Interamericana del Atún Tropical | UN | لجنة البلدان الأمريكية لسمك التونة المداري |
| La Comisión Interamericana del Atún Tropical (CIAT) ha indicado que en 1996/1997 no se señaló a su atención ningún incidente de pesca de altura en gran escala con redes de enmalle y deriva en su zona de jurisdicción. | UN | ٥٢ - أفادت لجنة البلدان اﻷمريكية لسمك التونة المداري بأنه لم توجد أي تقارير عن الصيد بالشباك البحرية العائمة الكبيرة في منطقة اللجنة في الفترة ١٩٩٦/١٩٩٧. |
| La Comisión Interamericana del Atún Tropical ha contado desde 1972 con un programa integral de observadores, los cuales han tomado muestras de barcos que pescan atún con red de barredera en la zona tropical oriental del Océano Pacífico. | UN | " ومنذ عام ١٩٧٢، تضطلع لجنة البلدان اﻷمريكية لسمك التونة الاستوائي ببرنامج استطلاعي شامل، حيث أخذت عينات من الشباك الكيسية لصيد سمك التونة، التي تعمل في شرق المحيط الهاديء الاستوائي. |
| Los Estados Unidos también acogieron la primera consulta conjunta de la WCPFC y la Comisión Interamericana del Atún Tropical (CIAT) en julio de 2011. | UN | واستضافت الولايات المتحدة أيضا أول مشاورة مشتركة للجنة مصايد الأسماك في غرب ووسط المحيط الهادئ ولجنة البلدان الأمريكية لأسماك التونة المدارية في تموز/يوليه 2011. |
| En la última reunión de la Comisión Interamericana del Atún Tropical se acordó establecer un fondo especial para promover la creación de capacidad. | UN | 209 - واتُفق في الاجتماع الأخير للجنة البلدان الأمريكية لسمك التون المداري على إنشاء صندوق خاص لتعزيز بناء القدرات. |
| La Comisión Interamericana del Atún Tropical (CIAT) celebró sus reuniones 63ª y 64ª del 8 al 11 de junio y del 21 al 23 de julio de 1999, respectivamente. | UN | ٢٩٣ - عقدت لجنة البلدان اﻷمريكية لسمك التون المداري اجتماعها الثالث والستين والرابع والستين في الفترة من ٨ إلى ١١ حزيران/يونيه وفي الفترة من ٢١ إلى ٢٣ تموز/يوليه ١٩٩٩ على التوالي. |
| Entre los ejemplos existentes cabe mencionar la cooperación entre las organizaciones regionales de ordenación pesquera del Atlántico norte y los acuerdos recíprocos de observación entre la Comisión Interamericana del Atún Tropical (CIAT) y la Comisión Permanente del Pacífico Sur (CPPS). | UN | وتشمل الأمثلة الراهنة تحقيق قدر من التعاون بين المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك في شمال المحيط الأطلسي وترتيبات المراقبة المتبادلة بين لجنة البلدان الأمريكية لسمك التون المداري واللجنة الدائمة لجنوب شرقي المحيط الهادئ. |
| Por ejemplo, en las pesquerías de atún, la Comisión Interamericana del Atún Tropical (CIAT), la CICAA y la IOTC han tomado medidas para limitar el número y la capacidad de los buques de pesca de atún. | UN | ففي مصائد أسماك التون على سبيل المثال، تبنت لجنة البلدان الأمريكية لسمك التون المداري واللجنة الدولية لحماية أسماك التون في المحيط الأطلسي ولجنة أسماك تون المحيط الهندي تدابير للحد من عدد سفن صيد أسماك التون وطاقاتها. |
| En 2003, los miembros de la Comisión Interamericana del Atún Tropical (CIAT) aprobaron una versión revisada de la Convención de la CIAT con disposiciones similares. | UN | 135 - وفي عام 2003، اعتمد أعضاء لجنة البلدان الأمريكية لسمك التون المداري صيغة منقحة لاتفاقية اللجنة تضمنت أحكاما مشابهة. |
| La Comisión Interamericana del Atún Tropical (CIAT) informó de que en el período del que se informa no se habían denunciado casos de pesca de altura en gran escala con redes en enmalle y deriva en la zona de competencia de la Comisión. | UN | 49 - ذكرت لجنة البلدان الأمريكية لسمك التونة المداري أنه لم ترد تقارير عن صيد الأسماك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة في المنطقة التي تخضع لولاية اللجنة في الوقت الحاضر. |
| La Comisión Interamericana del Atún Tropical declaró que había establecido un programa de observación en virtud del cual desde 1972 se tomaban muestras de barcos que pescaban atún con red de barredera en la zona oriental del Océano Pacífico, a fin de efectuar observaciones sobre la captura incidental y la mortalidad de delfines en la pesquería. | UN | ١١٧ - وذكرت لجنة البلدان اﻷمريكية لسمك التونة المداري أنها وضعت برنامج مراقبة لاختبار عينات صيد سمك التونة بالشباك الكيسية الكبيرة في شرق المحيط الهادئ بغية وضع ملاحظات بشأن اﻹمساك العرضي بالدولفين وهلاكه في مصائد اﻷسماك منذ عام ١٩٧٢. |
| y subregionales de pesca La Comisión Interamericana del Atún Tropical (CIAT) informó de que no había habido actividades de pesca en la alta mar con redes de enmalle y deriva en el Océano Pacífico oriental, que era la zona que estaba bajo la competencia de la Comisión. | UN | 28 - أفادت لجنة البلدان الأمريكية لسمك التونة الاستوائي بأنه لم ترد تقارير عن صيد السمك بالشباك العائمة في أعالي البحار شرقي المحيط الهادئ، وهي المنطقة التي تخضع لولاية اللجنة. |
| " 14. La Comisión Interamericana del Atún Tropical ha comunicado a la FAO que no existe información de que se realicen actividades de pesca de altura en gran escala con redes de enmalle y deriva en la zona abarcada por dicha Comisión (el Océano Pacífico oriental). | UN | " ١٤ - أبلغت لجنة البلدان اﻷمريكية لسمك التونة الاستوائي )الفاو( أنه لا توجد معلومات تشير إلى صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة ضمن منطقة اللجنة )أي شرقي المحيط الهادئ(. |
| En el informe que dirigió al Secretario General, la FAO señaló que la Comisión Interamericana del Atún Tropical (CIAT) había comunicado que no había pruebas de que se hubieran llevado a cabo actividades de pesca de altura en gran escala con redes de enmalle y deriva en el Pacífico oriental durante el período de 1994/1995. | UN | ٥٤ - وقد أشارت منظمة اﻷغذية والزراعة في تقريرها إلى اﻷمين العام إلى أن لجنة البلدان اﻷمريكية لسمك التونة الاستوائي قد أفادت بأنه لا يوجد أي دليل على أن صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة قد حدث في شرقي المحيط الهادئ في الفترة ١٩٩٤/١٩٩٥. |
| La Comisión Interamericana del Atún Tropical informó que estaba cooperando con la Comisión de Pesca del Pacífico Central y Occidental en el estudio de la situación del patudo en el Pacífico. | UN | 137 - وأفادت لجنة البلدان الأمريكية لأسماك التونة المدارية بأنها تتعاون مع لجنة مصائد الأسماك في غرب ووسط المحيط الهادئ لدراسة حالة التونة السندرية في المحيط الهادئ(). |
| 98. Acoge con satisfacción la entrada en vigor de la Convención para el fortalecimiento de la Comisión Interamericana del Atún Tropical establecida por la Convención de 1949 entre los Estados Unidos de América y la República de Costa Rica e invita a todos los que puedan consentir a considerarse obligados por esa convención a examinar la posibilidad de hacerlo, de conformidad con sus disposiciones; | UN | 98 - ترحب مع الارتياح ببدء نفاذ اتفاقية تعزيز دور لجنة البلدان الأمريكية لأسماك التونة المدارية المنشأة بموجب اتفاقية عام 1949 بين الولايات المتحدة الأمريكية وجمهورية كوستاريكا، وتدعو جميع الأطراف التي يمكنها قبول الالتزام بتلك الاتفاقية إلى النظر في القيام بذلك، وفقا لأحكامها؛ |
| 103. Alienta a los Estados signatarios y los Estados que tengan un interés real a que se hagan partes en la Convención para el Fortalecimiento de la Comisión Interamericana del Atún Tropical establecida en virtud de la Convención de 1949 entre los Estados Unidos de América y la República de Costa Rica; | UN | 103 - تشجع الدول الموقعة على اتفاقية تعزيز دور لجنة البلدان الأمريكية لأسماك التونة المدارية المنشأة بموجب اتفاقية عام 1949 بين الولايات المتحدة الأمريكية وجمهورية كوستاريكا والدول التي لها مصلحة حقيقية في تلك الاتفاقية على أن تصبح أطرافا في الاتفاقية؛ |
| También se adoptó una medida plurianual para asegurar la conservación a largo plazo del Atún Tropical. | UN | واعتُمد أيضا تدبير متعدد السنوات لضمان حفظ أسماك التونة الاستوائية على المدى الطويل. |
| En una información adicional transmitida el 9 de julio de 1996, también se indicó que el Ministerio de Agricultura de Colombia y el Instituto Nacional de Pesca y Acuicultura (INPA), continuaba participando en las reuniones del Comité Interamericano del Atún Tropical, cuyo mandato abarca las pesquerías de atún y la conservación de los dorados en el Pacífico oriental. | UN | وفي رسالة أخرى مؤرخة ٩ تموز/يوليه ١٩٩٦، ذكرت كولومبيا أيضا أن وزارة الزراعة الكولومبية والمعهد الوطني لمصائد اﻷسماك وتربية اﻷحياء المائية واصلا المشاركة في اجتماعات لجنة البلدان اﻷمريكية ﻷسماك التون في المناطق المدارية التي تشمل ولايتها مصائد أسماك التون وحفظ الدرفيل في شرقي المحيط الهادئ. |