Estimación para 2006: revisión de los informes del Auditor General correspondientes a los ejercicios 2002 y 2003 | UN | تقديرات عام 2006: استعراض تقريري مراجع الحسابات العام لعامي 2002 و 2003 |
Meta para 2007: revisión de los informes del Auditor General correspondientes a los ejercicios 2004, 2005 y 2006 | UN | الهدف لعام 2007: استعراض تقريري مراجع الحسابات العام للأعوام 2004 و2005 و 2006 |
Estimación para 2007: examen de los informes del Auditor General para los años 2003 y 2004 | UN | التقدير لعام 2007: استعراض تقريري مراجع الحسابات العام لعامي 2003 و 2004 |
Como en el caso del Auditor General y del Director del Ministerio Público, no es fácil separar de su cargo al ombudsman. | UN | ولا يمكن عزل أمين المظالم من منصبه بسهولة، شأنه شأن المراجع العام للحسابات ومدير النيابات العامة. |
La Asamblea General deberá llenar la vacante que se producirá al terminar el mandato del Auditor General de Ghana. | UN | سيتعين على الجمعية ملء الشاغر الذي سينشأ بانتهاء مدة عضوية المراجع العام للحسابات من غانا. |
Objetivo para 2008: examen de los informes del Auditor General para los años 2005, 2006 y 2007 | UN | الهدف لعام 2008: استعراض تقارير مراجع الحسابات العام للأعوام 2005 و 2006 و 2007 |
Las auditorías del Auditor General sólo abarcan el período terminado en 2006 | UN | وتغطي تقارير مراجعة الحسابات التي أعدها مراجع الحسابات العام الفترة المنتهية في عام 2006 |
A este respecto, los Estados parte encargados del examen recomendaron además que se dieran a conocer públicamente los informes del Auditor General. | UN | وفي هذا السياق، أوصت الدول الأطراف المستعرِضة أيضا بأن تصبح تقارير مراجع الحسابات العام متاحة للاطلاع العام. |
* El mandato del Auditor General de Ghana expiró el 30 de junio de 2000, antes de la firma del presente informe. | UN | * انتهت مدة عضوية مراجع الحسابات العام في غانا في المكتب في 30 حزيران/يونيه 2000 قبل التوقيع على هذا التقرير. |
La Oficina del Auditor General actualiza esa información y la comparte con funcionarios operacionales y administrativos para cerciorarse de que no se preste apoyo a ninguna de esas entidades con los recursos del BAsD. | UN | ويقوم مكتب مراجع الحسابات العام بتحديث هذه المعلومات وإبلاغها للموظفين التنفيذيين والإداريين للمساعدة في كفالة ألا تدعم موارد المصرف أيا من هذه الكيانات. |
El Gobierno de Sudáfrica ha propuesto que se renueve el nombramiento del Auditor General de la República de Sudáfrica como miembro de la Junta de Auditores. | UN | 2 - وقد رشحت حكومة جنوب أفريقيا مراجع الحسابات العام لجمهورية جنوب أفريقيا لإعادة تعينه في مجلس مراجعي الحسابات. |
La Oficina del Auditor General de Kosovo pasó a estar en pleno funcionamiento el año pasado. | UN | 10 - وأصبح مكتب مراجع الحسابات العام في كوسوفو، خلال السنة الماضية، جاهزا للعمل وفعالا بشكل كامل. |
:: La Oficina del Auditor General debe realizar una nueva auditoría de la LIMINCO para determinar su verdadera situación y reparar el daño que el informe anterior supuso para la credibilidad de la Oficina. | UN | :: ينبغي لمكتب المراجعة العامة للحسابات إجراء مراجعة جديدة لحسابات شركة التعدين الليبرية للتثبت من موقفها الفعلي ولإصلاح الضرر الذي ألحقه التقرير السابق بمصداقية مكتب مراجع الحسابات العام. |
El jefe de la Oficina proporciona copias de determinados informes de auditoría al auditor externo, que actualmente es la Oficina del Auditor General del Canadá. | UN | ويقدم رئيس المكتب نسخا من كل تقرير عن التدقيق إلى المراجع الخارجي للحسابات وهو حاليا مكتب المراجع العام للحسابات في كندا. |
Sin embargo, hace falta más apoyo para las reformas de la Oficina del Auditor General y la Oficina del Fiscal General a fin de que esas oficinas puedan actuar con eficacia. | UN | غير أن إصلاح مكتب المراجع العام للحسابات ومكتب وزير العدل يتطلب دعما أكبر حتى يصير عمل هذين المكتبين متسما بالفعالية. |
Se ha establecido una Oficina del Auditor General y se han contratado auditores locales, que están participando en un programa general de capacitación. | UN | وأنشئ مكتب المراجع العام للحسابات. وتم تعيين مراجعي حسابات محليين يشاركون في برنامج تدريب شامل. |
Enero de 2001 a mayo de 2006 y julio de 2007 hasta la fecha: Oficina del Auditor General | UN | من كانون الثاني/يناير 2001 إلى حزيران/يونيه 2006 ومن تموز/يوليه 2007حتى الآن مكتب المراجع العام للحسابات |
Se necesita urgentemente establecer un mecanismo de supervisión externa independiente hasta que la oficina del Auditor General pueda funcionar efectivamente. | UN | وهناك حاجة ملحة لوجود آلية مستقلة للرقابة الخارجية إلى أن يتسنى لمكتب المراجع العام للحسابات أداء وظيفته بفعالية. |
La Conferencia General decidió prorrogar el actual nombramiento del Auditor General del Pakistán como Auditor Externo de la ONUDI por un período de dos años, comprendido entre el 1 de julio de 2012 y el 30 de junio de 2014, con arreglo al mandato enunciado en el Reglamento Financiero de la ONUDI. | UN | قرّر المؤتمر العام تمديد مدة التعيين الحالية لمراجع الحسابات العام في باكستان كمراجع خارجي لحسابات اليونيدو لفترة سنتين من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2014 وفقا للاختصاصات المنصوص عليها في النظام المالي لليونيدو. |
59. Además de las recomendaciones que recibe del Consejo Consultivo, el Gobierno recibe también asesoramiento del Auditor General y del Consejo Económico y Social. | UN | ٩٥- والى جانب التوصيات التي تتلقاها الحكومة من المجلس الاستشاري، تتلقى الحكومة كذلك المشورة من المُراجع العام للحسابات ومن المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
La Fiscalía General, la Oficina del Auditor General, la Comisión de Lucha contra la Corrupción y la Comisión de la Administración Pública se crearon como órganos constitucionales en 2008. | UN | وأنشئت النيابة العامة ومكتب المراقب المالي العام ولجنة مكافحة الفساد ولجنة الخدمة المدنية باعتبارها هيئات دستورية في عام 2008. |
La Oficina Nacional del Auditor General y las oficinas de los auditores generales de los estados; | UN | ' 2` ديوان المراجع العام القومي ودواوين المراجعين العاميين الولائيين؛ |
Con el pronto nombramiento del Auditor General debería completarse la estructura institucional de la autoridad electoral. | UN | وبتعيين المحاسب العام في المستقبل القريب يكتمل الهيكل المؤسسي للسلطة الانتخابية. |
John Reed, Johanne Gelinas y Neil Maxwell, de la Oficina del Auditor General y del Comisionado para el Medio Ambiente y el Desarrollo Sostenible del Canadá | UN | جون ريد، جوهان جيليناس، نيل ماكسويل، مكتب كندا للمراجعة العامة للحسابات ومفوضية البيئة والتنمية المستدامة |
La Oficina del Auditor General descubrió que muchos funcionarios públicos actuaron como vendedores de automóviles a pesar de no tener licencia para ello. | UN | ووجد المكتب العام لمراجعة الحسابات أن كثيرا من المستخدمين الحكوميين قد تصرفوا كبائعين رغم أنهم كانوا غير مسجلين بصفة تجار مركبات. |
El desmedido retraso en el nombramiento del Auditor General y los ingentes recortes presupuestarios han paralizado esta instancia de rendición de cuentas en Liberia. | UN | وكان من شأن التأخر المفرط في تعيين مراجع عام للحسابات والاستقطاعات الكبيرة في الميزانية أن غلت عمليـة المساءلة هذه في ليبريا. |