Información recibida del Banco Asiático de Desarrollo | UN | المعلومات الواردة من مصرف التنمية الآسيوي |
Porcentaje Fuente: Extracto de la comunicación del Banco Asiático de Desarrollo para el presente informe. | UN | المصدر: مقتطف من البيانات التي قدمها مصرف التنمية الآسيوي من أجل هذا التقرير. |
Se ha iniciado la contratación de personal natural de Timor, a la que seguirá la formación especializada, con asistencia del Banco Asiático de Desarrollo. | UN | وبدأ توظيف موظفين تيموريين، وسيتبعه تدريب متخصص بمساعدة مصرف التنمية الآسيوي. |
Juez de Tribunal Administrativo del Banco Asiático de Desarrollo | UN | قاضي، المحكمة الإدارية التابعة لمصرف التنمية الآسيوي |
Vicepresidente del Tribunal administrativo del Banco Asiático de Desarrollo | UN | نائب رئيس المحكمة الإدارية لمصرف التنمية الآسيوي |
En los dos últimos años, ha supervisado la aplicación de los préstamos del Banco Mundial y del Banco Asiático de Desarrollo destinados a proyectos de inversión en China y todos los trámites conexos y las relaciones de China con esas instituciones financieras internacionales. | UN | وفي السنتين الماضيتين، أشرف على عمليات القروض من البنك الدولي ومصرف التنمية الآسيوي لمشاريع الاستثمار الصينية وجميع الأعمال ذات الصلة والعلاقات بين المؤسسات المالية الدولية والصين. |
Sr. Jean Pierre Verbiest, Administrador de la División de Planificación Estratégica y Coordinación de Políticas del Banco Asiático de Desarrollo | UN | السيد جون بيير فيربيست، مدير قسم التخطيط الاستراتيجي وتنسيق السياسات، مصرف التنمية الآسيوي |
Reseña del Banco Asiático de Desarrollo, 2002 | UN | لمحة موجزة عن مصرف التنمية الآسيوي |
El propósito del Banco Asiático de Desarrollo es promover el crecimiento, el desarrollo y la cooperación regional en la región de Asia y el Pacífico. | UN | إن مصرف التنمية الآسيوي يهدف إلى تعزيز النمو الاقتصادي والتنمية والتعاون الإقليمي في منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
La política forestal del Banco Asiático de Desarrollo tiene por objetivo la mejora de la ordenación forestal sostenible para la reducción de la pobreza y la protección del medio ambiente. | UN | وتهدف سياسة مصرف التنمية الآسيوي في مجال الغابات إلى تحسين الإدارة المستدامة للغابات لغرضي الحد من الفقر وحماية البيئة. |
Se está negociando la prestación de este tipo de asistencia por parte del Banco Asiático de Desarrollo. | UN | وتُجرى حالياً مفاوضات مع مصرف التنمية الآسيوي بشأن تقديم مساعدة تقنية في هذا الصدد. |
El Proyecto, en el que se han invertido 3.750 millones de rupias en total, se ha puesto en marcha con la ayuda del Banco Asiático de Desarrollo (BAsD). | UN | وبدأ تنفيذ المشروع بتخصيص مبلغ إجمالي قيمته 750 3 روبية وبدعم من مصرف التنمية الآسيوي. |
Para la ordenación de los desperdicios, la municipalidad prevé la creación de 25 depósitos suplementarios gracias a la financiación del Banco Asiático de Desarrollo. | UN | وبالنسبة إلى إدارة الأقذار، تعتزم البلدية نفسها إنشاء 25 مستودعاً إضافياً بفضل تمويل من مصرف التنمية الآسيوي. |
Sr. Doug Brooks, Economista Principal, Instituto del Banco Asiático de Desarrollo | UN | السيد دوغ بروكس، كبير الاقتصاديين، معهد مصرف التنمية الآسيوي |
Se estaba elaborando una estrategia nacional sobre la resiliencia al cambio climático con la asistencia del Banco Asiático de Desarrollo. | UN | ويجري وضع استراتيجية وطنية عن القدرة على التأقلم مع تغير المناخ بمساعدة من مصرف التنمية الآسيوي. |
La estrategia provisional del Banco Asiático de Desarrollo apunta al establecimiento de una asociación amplia con el país, en apoyo del desarrollo sostenible y la creación de empleo. | UN | وتهدف الاستراتيجية المؤقتة لمصرف التنمية الآسيوي إلى إقامة شراكات قطرية شاملة لدعم التنمية المستدامة وإيجاد فرص العمل. |
También pronunció el discurso de apertura de una reunión regional del Banco Asiático de Desarrollo celebrada en Manila y en él recalcó la importancia de adoptar un planteamiento del desplazamiento basado en los derechos humanos y orientado al desarrollo. | UN | ولقد أدلى الممثل أيضا بالخطاب الرئيسي في الاجتماع الإقليمي لمصرف التنمية الآسيوي بمانيلا، حيث شدد على أهمية الأخذ بنهج يستند إلى الحقوق عند تناول موضوع التشرد الناجم عن التنمية. |
Puesto que el Tribunal Administrativo del Banco Asiático de Desarrollo estaba realizando un examen similar, el Tribunal decidió aguardar su resultado antes de comenzar su examen de las normas, las prácticas y los procedimientos de tribunales similares. | UN | وبما أن المحكمة الإدارية لمصرف التنمية الآسيوي تقوم بعملية مماثلة، قررت المحكمة انتظار نتيجة تلك العملية قبل الشروع في استعراض القواعد والممارسات والإجراءات الخاصة بمحاكم شبيهة. |
En los dos últimos años, ha supervisado las operaciones de préstamo del Banco Mundial y del Banco Asiático de Desarrollo destinadas a proyectos de inversión en China y todos los trámites conexos, y las relaciones de China con esas instituciones financieras internacionales. | UN | وفي السنتين الماضيتين، أشرف على عمليات القروض من البنك الدولي ومصرف التنمية الآسيوي لمشاريع الاستثمار الصينية وجميع الأعمال ذات الصلة والعلاقات بين المؤسسات المالية الدولية والصين. |
La política energética del Banco Asiático de Desarrollo tiene como meta llegar a otorgar préstamos anuales para proyectos energéticos por valor de 2.000 millones de dólares para 2013. | UN | وتتضمن سياسات الطاقة الخاصة المتبعة بمصرف التنمية الآسيوي رقما مستهدفا للإقراض السنوي لمشاريع الطاقة يبلغ بليونا دولار بحلول عام 2013. |
Miembro del Tribunal Administrativo del Banco Asiático de Desarrollo, de 1995 a 1997. | UN | عضو المحكمة الإدارية للمصرف الآسيوي للتنمية من 1995 إلى 1997. |
13. Como contribución para cofinanciar una donación general del Banco Asiático de Desarrollo, el MM ha asignado la suma de 200.000 dólares de los EE.UU. a fin de apoyar la programación o la ejecución del PAN en la India, el Pakistán, las repúblicas de Asia central, China y Mongolia. | UN | 13- خصصت الآلية العالمية مبلغ 000 200 دولار أمريكي لدعم برمجة الأعمال أو تنفيذ برامج العمل الوطنية في الهند وباكستان وجمهوريات آسيا الوسطى والصين ومنغوليا وذلك كمساهمة في تمويل مشترك لمنحة شاملة من بنك التنمية الآسيوي. |
No obstante, un oficial superior del Banco Asiático de Desarrollo confirmó su utilidad al Inspector. | UN | إلا أن موظفاً كبيراً في مصرف التنمية الآسيوي أكد للمفتش جدواها. |
Además de la ayuda humanitaria y la asistencia para el desarrollo, Taiwán también sostiene vínculos comerciales productivos con muchos de los países Miembros de las Naciones Unidas y es miembro de la Organización Mundial de Comercio, del Banco Asiático de Desarrollo y del Grupo Económico de Asia y el Pacífico. | UN | وبالإضافة إلى المساعدة الإنسانية والإنمائية، تقيم تايوان أيضا علاقات تجارية مفيدة مع العديد من البلدان الأعضاء في الأمم المتحدة، كما أنها عضو في منظمة التجارة العالمية ومصرف التنمية الآسيوي والجماعة الاقتصادية لآسيا والمحيط الهادئ. |
A este respecto, en el marco de un proyecto experimental del Banco Asiático de Desarrollo, se establecieron asociaciones de crédito experimentales con resultados satisfactorios. | UN | وأدى مشروع تجريبي قام به المصرف اﻵسيوي للتنمية إلى تيسير إنشاء اتحادات ائتمانية تجريبية، أسفرت عن نتائج مشجعة. |
Se informó al Relator Especial de que se estaba revisando el proyecto de ley sobre la gestión y el aprovechamiento de las tierras agrícolas, y este espera que se lleve a cabo un proceso de consultas más participativo, conducido por el Ministerio de Agricultura, Silvicultura y Pesca con el apoyo del Banco Asiático de Desarrollo. | UN | وأُخطر المقرر الخاص بأن مشروع القانون الخاص بإدارة الأراضي الزراعية واستخدامها خاضع للمراجعة، وأعرب عن أمله في أن تجرى مشاورات أشمل تحت قيادة وزارة الزراعة والغابات ومصايد الأسماك، بدعم من مصرف التنمية الأسيوي. |