"del banco mundial y el fondo monetario" - Translation from Spanish to Arabic

    • البنك الدولي وصندوق النقد
        
    • للبنك الدولي وصندوق النقد
        
    Formulan declaraciones los representantes del Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional. UN وأدلى ببيان ممثلا كل من البنك الدولي وصندوق النقد الدولي.
    43. Recordemos que en 1944 la Conferencia de Bretton Woods acordó la creación del Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional (FMI). UN ٢٤- ومن نافلة القول التذكير بأن مؤتمر بريتون وودز وافق في ٤٤٩١ على إنشاء البنك الدولي وصندوق النقد الدولي.
    También celebramos la decisión del Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional de proveer asistencia especial a los países más endeudados. UN كما نرحب بمبادرات البنك الدولي وصندوق النقد الدولي بتوفير مساعدة خاصة للبلدان المثقلة بالديون.
    En ese contexto, China acoge con beneplácito la iniciativa conjunta del Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional para los países pobres muy endeudados, que debería aplicarse de inmediato. UN وفي هذا الصدد ترحب الصين بالمبادرة المشتركة للبنك الدولي وصندوق النقد الدولي من أجل البلدان الفقيرة الشديدة المديونية، التي ينبغي وضعها على الفور موضع التطبيق.
    La delegación de Turquía acoge con agrado la iniciativa conjunta del Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional para la reducción de la deuda de los países pobres muy endeudados. UN وأعرب عن ترحيب الوفد بالمبادرة المشتركة للبنك الدولي وصندوق النقد الدولي لتخفيض ديون البلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    Hace dos años, en la reunión anual del Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional, celebrada en Washington, se congregaron 25 manifestantes. UN وقبل مجرد عامين، توجه 25 محتجا نحو الاجتماع السنوي للبنك الدولي وصندوق النقد الدولي، في واشنطن.
    Nos sumamos a la aprobación del reciente acuerdo del Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional (FMI) destinado a proporcionar un mayor alivio de la deuda para los países pobres más endeudados. UN وكنا طرفا أيضا في إقرار اتفاق البنك الدولي وصندوق النقد الدولي لتعزيز عملية تخفيف ديون البلدان الفقيرة اﻷكثر مديونية.
    Apoyo a la educación por parte del Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional UN تقديم الدعم للتعليم من البنك الدولي وصندوق النقد الدولي:
    Formulan declaraciones los representantes del Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional. UN كما أدلى ببيانين ممثلا البنك الدولي وصندوق النقد الدولي.
    Los representantes del Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional formulan una declaración. UN وأدلى كل من ممثل البنك الدولي وصندوق النقد الدولي ببيان.
    También participó el Presidente de la Asamblea General, así como un número significativo de directores ejecutivos del Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional. UN وشارك أيضا رئيس الجمعية العامة، مثلما شارك عدد كبير من المديرين التنفيذيين في البنك الدولي وصندوق النقد الدولي.
    La oradora se pregunta en qué medida las políticas de ajuste del Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional (FMI) exacerban los problemas de seguridad alimentaria. UN وتساءلت إلى أي مدى تؤدي سياسات التكيف التي ينتهجها البنك الدولي وصندوق النقد الدولي إلى تفاقم مشاكل الأمن الغذائي.
    Por su parte, el Banco Central, con la asistencia técnica de una misión del Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional, elaboró un anteproyecto de ley. UN وقام البنك المركزي من جانبه وبمساعدة تقنية مقدمة من بعثة البنك الدولي وصندوق النقد الدولي، بإعداد مشروع قانون أولي.
    Por ello, mi delegación sigue comprometida a lograr una participación plena y activa del Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional en todas las reuniones, incluidas las del Comité de Organización. UN وفي ضوء ذلك، يظل وفد بلدي ملتزما بضمان المشاركة الكاملة والنشيطة من جانب البنك الدولي وصندوق النقد الدولي في جميع الاجتماعات، بما فيها اجتماعات اللجنة التنظيمية.
    La IE también participó en la reunión anual de Global Unions con los principales dirigentes del Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional (FMI). UN وشاركت المنظمة أيضاً في الاجتماع السنوي للنقابات العالمية مع كبار قيادات البنك الدولي وصندوق النقد الدولي.
    Reunión con representantes del Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional UN اجتماع مع ممثلين للبنك الدولي وصندوق النقد الدولي
    Específicamente, en relación a los mecanismos para la cooperación con las instituciones de Bretton Woods, nos complace la participación del Secretario General en la reciente reunión del Comité de Desarrollo del Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional. UN وفيما يتعلق بآليات التعاون مع مؤسسات بريتون وودز على وجه التحديد، فإننا سعداء بمشاركة اﻷمين العام في الاجتماعات اﻷخيرة للجنة اﻹنمائية التابعة للبنك الدولي وصندوق النقد الدولي.
    Expresaron la esperanza de que la reunión anual del Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional, prevista para octubre de 1996, produzca resultados positivos y fórmulas eficaces para hallar una solución al problema de la deuda. UN وأعربوا عن أملهم في أن الاجتماع السنوي للبنك الدولي وصندوق النقد الدولي، المقرر عقده في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، سوف يسفر عن نتائج إيجابية وصبغ فعالة للتوصل الى حلول لمشكلة الديون.
    Se han adoptado diversas medidas de alivio de la deuda, como las condiciones de Trinidad y Tabago y las condiciones de Nápoles, del Club de París, así como la Iniciativa para la reducción de la deuda de los países pobres muy endeudados, del Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional, pero no constituyen soluciones definitivas. UN وقد جرى إقرار عدة تدابير لتخفيف عبء الديون، مثل شروط ترينيداد وتوباغو ونابلي لنادي باريس ومبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون للبنك الدولي وصندوق النقد الدولي؛ ولكنها ليست حلولا حاسمة.
    Además, el Comité de Desarrollo ha pedido que se prepare un documento sobre la eficacia de la ayuda y las modalidades de financiación para que sea examinado en las reuniones anuales de 2004 del Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional. UN ودعت لجنة التنمية أيضا إلى إعداد ورقة بشأن فعالية العون وطرائق التمويل، من أجل الاجتماعين السنويين للبنك الدولي وصندوق النقد الدولي، في عام 2004.
    La cuestión de la voz y la representación de los países menos adelantados en los foros multilaterales de financiación deberá considerarse en la reunión anual del Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional de 2004. UN أما مسألة صوت أقل البلدان نموا وتمثيلها في المنتديات المالية الدولية، فمن المقرر النظر فيها في الاجتماع السنوي للبنك الدولي وصندوق النقد الدولي في عام 2004.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more