"del bienio terminado el" - Translation from Spanish to Arabic

    • لفترة السنتين المنتهية في
        
    • بفترة السنتين المنتهية في
        
    • عن فترة السنتين المنتهية في
        
    • في فترة السنتين المنتهية في
        
    • من فترة السنتين المنتهية
        
    Aspectos financieros generales del bienio terminado el 31 de diciembre de 2005 UN الاستعراض المالي لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005
    La Junta visitó las Oficinas del Oriente Medio y de Asia y el Pacífico como parte de la auditoría del bienio terminado el 3l de diciembre de 2007. UN 364 - زار المجلس المكتب الإقليمي للشرق الأوسط ومكتب آسيا والمحيط الهادئ في إطار مراجعة الحسابات لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    I. Estado de la aplicación de las recomendaciones formuladas por la Junta respecto del bienio terminado el 31 de diciembre de 2007 UN الأول - حالة تنفيذ التوصيات الصادرة عن المجلس لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007
    Estado de aplicación de las recomendaciones formuladas respecto del bienio terminado el 31 de diciembre de 2007a Tema UN حالة تنفيذ التوصيات الخاصة بفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2007()
    En el cuadro IV.1 se resumen otros indicadores clave del PNUMA en el bienio terminado el 31 de diciembre de 2011, y se comparan con los del bienio terminado el 31 de diciembre de 2009. Cuadro IV.1 UN 20 - ويوجز الجدول الرابع - 1 المؤشرات الرئيسية الأخرى لبرنامج البيئة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 مقارنة بفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    Otros ingresos del bienio terminado el 31 de diciembre de 1993 UN الايرادات اﻷخرى عن فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣
    Cuadro 2. Otros ingresos del bienio terminado el 31 de diciembre de 1995 UN القائمة ٢ - اﻹيرادات اﻷخرى عن فترة السنتين المنتهية في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥
    Los saldos de fondos y la reserva operacional del UNIFEM aumentaron a lo largo del bienio terminado el 31 de diciembre de 2001. UN وقد ازدادت أرصدة الصندوق واحتياطيه التشغيلي في فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    Estado de la aplicación de las recomendaciones formuladas por la Junta respecto del bienio terminado el 31 de diciembre de 2007 UN حالة تنفيذ التوصيات الصادرة عن المجلس لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007
    Resumen de los ingresos netos de las cuentas mancomunadas del bienio terminado el 31 de diciembre de 2013 UN موجز صافي إيرادات صندوقي النقدية المشتركين لفترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون الأول/ديسمبر ٢٠١٣
    Resumen de los ingresos netos de la cuenta mancomunada principal del bienio terminado el 31 de diciembre de 2013 UN موجز صافي إيرادات صندوق النقدية المشترك الرئيسي لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013
    Resumen de los ingresos netos de las cuentas mancomunadas del bienio terminado el 31 de diciembre de 2013 UN موجز صافي إيرادات صندوقي النقدية المشترَكين لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013
    Cuadro 2 Estimaciones presupuestarias revisadas para el bienio 1994-1995 y gastos del bienio terminado el 31 de diciembre de 1995 4 UN الجدول ٢ - تقديرات الميزانية المنقحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ والنفقات لفترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥
    Cuadro 2. Estimaciones presupuestarias revisadas para el bienio 1994-1995 y gastos del bienio terminado el 31 de diciembre de 1995 UN الجدول ٢ - تقديرات الميزانية المنقحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ والنفقات لفترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥
    Estado de aplicación de las recomendaciones formuladas respecto del bienio terminado el 31 de diciembre de 2009a UN حالة تنفيذ التوصيات الخاصة بفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2009(أ)
    En el cuadro IV.1 se resumen otros indicadores clave del PNUMA correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2013 y se comparan con los del bienio terminado el 31 de diciembre de 2011. UN ٢٠ - يوجز الجدول رابعا - 1 المؤشرات الرئيسية الأخرى لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 مقارنة بفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    En el gráfico siguiente figuran los ingresos del Programa desglosados por principal categoría de financiación en el bienio terminado el 31 de diciembre de 2013 comparados con los del bienio terminado el 31 de diciembre de 2011. UN 6-2 ويوضح الرسم البياني التالي إيرادات البرنامج حسب فئات التمويل الرئيسية لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 مقارنة بفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    Sinopsis financiera del bienio terminado el 31 de diciembre de 2005 UN لمحة مالية عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005
    Situación financiera general del bienio terminado el 31 de diciembre de 2005 UN استعراض مالي عام عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005
    Fuente: Estados financieros del bienio terminado el 31 de diciembre de 2009. UN المصدر: البيانات المالية عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    B. Sinopsis Los ingresos totales del bienio terminado el 31 de diciembre de 2011 ascendieron a 127,5 millones de dólares, lo que representa un aumento del 6,1% respecto del bienio anterior. UN 4 - بلغ إجمالي الإيرادات في فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 ما قدره 127.5 مليون دولار، يمثل زيادة قدرها 6.1 في المائة مقارنة بفترة السنتين السابقة.
    A partir del bienio terminado el 31 de diciembre de 2009, esos cuatro grupos de obligaciones acumuladas por terminación del servicio y prestaciones con posterioridad a la jubilación se determinan mediante una evaluación actuarial. UN واعتبارا من فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، أصبحت جميع الفئات الأربع من الخصوم المستحقة المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد تحدد على أساس تقييم اكتواري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more