"del brasil al" - Translation from Spanish to Arabic

    • البرازيل إلى
        
    • البرازيلية إلى
        
    • البرازيلي إلى
        
    • البرازيل لمعاهدة
        
    Recuerda al Comité que la adhesión del Brasil al Pacto es relativamente reciente. UN وذكﱠر اللجنة بأن انضمام البرازيل إلى العهد قريب نسبيا.
    Los Estados Unidos celebran esta medida ya que la adhesión del Brasil al TNP hará una importante contribución a los esfuerzos actuales de fortalecimiento del régimen internacional de no proliferación y desarme nucleares. UN والولايات المتحدة ترحب بهذه الخطوة نظراً ﻷن انضمام البرازيل إلى معاهدة عدم الانتشار سيسهم إسهاماً هاماً في الجهود الجاري بذلها لتعزيز نظام عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي.
    Celebramos la adhesión del Brasil al TNP. UN ونحن نرحب بانضمام البرازيل إلى معاهدة عدم الانتشار.
    Con la aprobación de esa ley, se han transferido las funciones de coordinación de las actividades espaciales del Brasil al Ministerio de Ciencia y Tecnología. UN وجرى بهذه المبادرة نقل تنسيق اﻷنشطة الفضائية البرازيلية إلى وزارة العلم والتكنولوجيا وسيعزز ذلك الطابع غير العسكري للبرنامج الفضائي البرازيلي.
    Ocupó también los puestos de Ministro de Relaciones Exteriores, Jefe de la delegación del Brasil al Décimo período de sesiones del Comité Intergubernamental de Ciencia y Tecnología, de las Naciones Unidas. UN وشغل فيما سبق مناصب وزير الخارجية؛ رئيس الوفد البرازيلي إلى الدورة العاشرة للجنة الحكومية الدولية للعلم والتكنولوجيا.
    En este sentido, saludamos muy especialmente la reciente incorporación del Brasil al TNP. UN وفي هذا السياق، نرحب بوجه خاص بانضمام البرازيل إلى معاهدة عدم الانتشار.
    Tras la adhesión del Brasil al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, todos los Estados de la zona son ya partes en ese Tratado. UN وبانضمام البرازيل إلى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، أصبحت جميع دول المنطقة حاليا أطرافا في هذه المعاهدة.
    Con la adhesión del Brasil al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP), todos los Estados miembros de la Zona son ahora partes en este Tratado. UN وبانضمام البرازيل إلى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، أصبحت جميع الدول اﻷعضاء في المنطقة أطرافا في هذه المعاهدة.
    Acogiendo con beneplácito también la adhesión del Brasil al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, UN " وإذ ترحب أيضا بانضمام البرازيل إلى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية،
    En este contexto, apreciamos muchísimo la adhesión del Brasil al TNP en agosto de este año. UN وفي هذا السياق فإننا نقدر تقديرا عاليا انضمام البرازيل إلى معاهدة عدم الانتشار في آب/أغسطس من هذا العام.
    La adhesión del Brasil al TNP nos complace, porque reduce el número de países que quedan fuera del régimen del Tratado y disminuye la amenaza nuclear que enfrenta el mundo. UN إن انضمام البرازيل إلى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية أمر سعدنا به ﻷنه يقلص عدد الدول التي لا تزال باقية خارجة المعاهدة. وبالتالي يساهم ذلك في تخفيض الخطر النووي الذي يهدد العالم.
    En el proceso de fortalecimiento de la no proliferación, resulta un hecho positivo la adhesión del Brasil al TNP, decisión esta que es una contribución de trascendental importancia para el afianzamiento de la paz y la seguridad internacionales. UN وفي سياق تعزيز عدم الانتشار، ثمة حقيقة إيجابية تتمثل في انضمام البرازيل إلى معاهدة عدم الانتشار، وهو إسهام ذو أهمية فائقة لتعزيز السلم واﻷمن الدوليين.
    La adhesión del Brasil al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) significa que todos los Estados de la Zona suscriben ahora este Tratado muy importante. UN وانضمام البرازيل إلى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية يعني أن جميع دول المنطقة تشارك اﻵن في هذه المعاهدة البالغة اﻷهمية.
    El Congreso del Brasil dio la aprobación legislativa para la adhesión del Brasil al TNP, en el entendimiento de que las obligaciones dimanantes del artículo VI se cumplirían plena y debidamente. UN ومنح المجلس التشريعي البرازيلي موافقة الهيئة التشريعية على انضمام البرازيل إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، شريطة الامتثال التام وعلى النحو الواجب للالتزامات الواردة في المادة السادسة.
    Como se ha subrayado en repetidas ocasiones, por sí mismas, esas medidas ya ofrecen garantías jurídicamente vinculantes de la dedicación inequívoca del Brasil al desarme nuclear y a la no proliferación, compromiso que se ha afirmado aún más con la adhesión al TNP. UN وهذه التدابير بحد ذاتها، كما يجري التأكيد في أحيان كثيرة، هي ضمانات ملزمة قانوناً بتعهد البرازيل الصريح بنزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي، وهو تعهد زاد وضوحاً بانضمام البرازيل إلى معاهدة عدم الانتشار.
    Acogiendo con beneplácito también la adhesión del Brasil al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares Naciones Unidas, Recueil des Traités, vol. 729, No.10485. UN وإذ ترحب أيضا بانضمام البرازيل إلى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية)٧٩(،
    b) La carta de respuesta del Presidente del Brasil al Jefe de Estado del Perú (véase el anexo II); UN )ب( رسالة الرد الموجهة من رئيس البرازيل إلى رئيس بيرو )انظر المرفق الثاني(؛
    En respuesta a su carta de fecha 10 de enero de 2005 tengo el honor de transmitirle adjunto el quinto informe del Gobierno del Brasil al Comité contra el Terrorismo, conforme a lo dispuesto en el párrafo 6 de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad (véase el apéndice). UN ردا على رسالتكم المؤرخة 10 كانون الثاني/يناير 2005، يشرفني أن أبعث طيا التقرير الخامس من الحكومة البرازيلية إلى لجنة مكافحة الإرهاب، عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1373 (2001)، (انظر الضميمة).
    En respuesta a su carta de fecha 9 de enero de 2004, tengo el honor de adjuntar a la presente el cuarto informe del Gobierno del Brasil al Comité contra el Terrorismo, conforme a lo dispuesto en el párrafo 6 de la parte dispositiva de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad (véase el documento adjunto). UN ردا على رسالتكم المؤرخة 9 كانون الثاني/يناير 2000، أتشرف بأن أرفق طيا التقرير الرابع المقدم من الحكومة البرازيلية إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من منطوق قرار مجلس الأمن 1373 (2001) (انظر الضميمة)
    Miembro de la Comisión Directiva de Metal Leve S/A Industria e Comercio. Ocupó también los siguientes puestos: Profesor y Jefe de Departamento, derecho internacional público y jurisprudencia, Universidad de São Paulo; Ministro de Relaciones Exteriores; Jefe de la delegación del Brasil al Décimo período de sesiones del Comité Intergubernamental de Ciencia y Tecnología, de las Naciones Unidas. UN وشغل فيما سبق مناصب أستاذ ورئيس قسم القانون الدولي العام وفقه القانون، جامعة ساو باولو؛ وعضو مجلس إدارة Metal Leve S/A Industria e Comercio. ووزير الخارجية؛ رئيس الوفد البرازيلي إلى الدورة العاشرة للجنة الحكومية الدولية للعلم والتكنولوجيا.
    Sri Lanka acoge con beneplácito la adhesión del Brasil al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP). UN وترحب سري لانكا بانضمام البرازيل لمعاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more